Why should you read Shakespeare’s “The Tempest”? - Iseult Gillespie
783,140 views ・ 2019-02-05
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Chiaki Arai
校正: Moe Shoji
00:06
Claps of thunder and flashes of lightning
illuminate a swelling sea,
0
6947
4050
雷鳴が轟き
稲妻がうねる波を照らす中
00:10
as a ship buckles beneath the waves.
1
10997
3300
船は波にもまれながら進みます
00:14
This is no ordinary storm,
but a violent and vengeful tempest,
2
14297
5040
ただの嵐ではありません
激しく 執念深い大嵐であり
00:19
and it sets the stage for Shakespeare’s
most enigmatic play.
3
19337
4710
シェイクスピアの書いた中でも
最も謎めいた作品の格好の舞台となっています
00:24
As the skies clear,
we are invited into a world
4
24047
3050
嵐が過ぎ 空が晴れるにつれ
私たちが誘われるのは
00:27
that seems far removed from our own,
but is rife with familiar concerns
5
27107
4530
日常からかけ離れた世界に見えながら
自由 権力 支配などといった
00:31
about freedom, power, and control.
6
31637
3940
なじみのある心配事で
満ち溢れた世界です
00:35
The Tempest is set on a desert island,
exposed to the elements
7
35577
3810
『テンペスト』は国を追われた
元ミラノ大公 プロスペローが
00:39
and ruled with magic and might by
Prospero, the exiled Duke of Milan.
8
39387
5330
魔法と権力によって統治する
絶海の孤島を舞台にしています
00:44
Betrayed by his brother Antonio,
Prospero has been marooned on the island
9
44717
4700
12年前 プロスペローは
弟 アントーニオに裏切られ
00:49
for twelve years with his daughter Miranda
and his beloved books.
10
49417
4890
娘 ミランダと愛する書物と一緒に
島に置き去りにされました
00:54
In this time he’s learned the
magic of the island
11
54307
3320
この12年間に島の魔法を
会得したプロスペローは
00:57
and uses it to harness its
elementary spirits.
12
57627
3260
その魔法で 島の精霊たちを
従わせています
01:00
He also rules over the island’s
only earthly inhabitant,
13
60887
3730
彼は 島で唯一の人間でありながら
01:04
the dejected and demonized Caliban.
14
64617
3550
打ち捨てられて悪魔と化した
キャリバンも 支配しています
01:08
But after years of plotting revenge,
Prospero’s foe is finally in sight.
15
68167
5300
何年も復讐の陰謀を巡らせて ようやく
プロスペローは仇敵の姿を捉えました
01:13
With the help of the
fluttering sprite Ariel,
16
73467
2810
軽やかに空を飛ぶ精霊
エアリエルの助けを借りて
01:16
the magician destroys his brother’s ship
and washes its sailors ashore.
17
76277
5710
プロスペローは弟の船を破壊し
乗組員を島に漂着させます
01:21
Prospero’s plotting even extends to his
daughter’s love life,
18
81987
3690
プロスペローの企みは
娘の恋愛事情にまで及びます
01:25
whom he plans to fall for
stranded prince Ferdinand.
19
85677
4030
座礁したフェルディナンド王子と
娘を恋仲にしてしまうのです
01:29
And as Prospero and Ariel
close in on Antonio,
20
89707
3160
プロスペローとエアリエルが
アントーニオに迫る間
01:32
Caliban joins forces with some
drunken sailors,
21
92867
2930
キャリバンは
飲んだくれの船乗りたちと協力して
01:35
who hatch a comic plot
to take the island.
22
95797
3520
島を乗っ取る
おかしな計画を企てます
01:39
The play strips society down
to its basest desires,
23
99317
3640
この作品は社会を丸裸にし
最も根本的な欲望をあらわにします
01:42
with each faction in hot pursuit of power-
be it over the land, other people,
24
102957
5330
各々が 土地や他人
自身の運命を手中に入れようと
01:48
or their own destiny.
25
108287
2020
脇目も振らずに追い求めます
01:50
But Shakespeare knows that power is
always a moving target;
26
110307
4020
しかし シェイクスピアは
権力が流動的であることを知っています
01:54
and as he reveals
these characters’ dark histories,
27
114327
2720
そして 登場人物の暗い過去が
つまびらかにされるうちに
01:57
we begin to wonder if this
vicious cycle will ever end.
28
117047
4590
私たちは この悪意の連鎖が果たして
終わりを迎えるのかと訝り始めるのです
02:01
Although Prospero was wronged by Antonio,
29
121637
2810
プロスペローは アントーニオに
不当な扱いを受けましたが
02:04
he has long inflicted his
own abuses on the island,
30
124447
3340
彼自身もまた 長い間
島を苦しめ続けてきました
02:07
hoarding its magical properties
and natural re-sources for himself.
31
127787
4120
魔法の道具や天然資源を
独り占めして 蓄えてきたのです
02:11
Caliban especially resents
this takeover.
32
131907
3210
この乗っ取りを特に恨んでいたのは
キャリバンでした
02:15
The son of Sycorax,
33
135117
1937
かつての島の支配者―
02:17
a witch who previously
ruled the island,
34
137054
2560
魔女 シコラクスの息子である
キャリバンは
02:19
he initially helped the
exiles find their footing.
35
139614
2950
当初 追放された親子の
島での生活を手助けしていました
02:22
But he’s since become their slave,
and rants with furious regret:
36
142564
4250
しかし その後 彼は奴隷となり
猛烈な後悔を滲ませてわめきます
02:26
“And then I loved thee,/
And showed thee
37
146817
2720
「俺はお前が好きになって
お前に教えてやった
02:29
all the qualities o’ th’ isle/
The fresh springs,
38
149537
2960
島のことは全部
真水の泉 塩水の溜まり
02:32
brine pits, barren place
and fertile./
39
152497
3360
荒れた土地や肥えた土地
02:35
Cursed be I that did so!”
40
155857
2410
なんていまいましいことだ!」
02:38
With his thunderous language
and seething anger,
41
158267
2850
轟くような言葉と
煮え繰り返るような怒りによって
02:41
Caliban constantly reminds
Prospero of what came before:
42
161117
4230
キャリバンはいつも プロスペローに
彼が来る前のことを思い出させます
02:45
this island’s mine by Sycorax my mother,
Which thou takest from me.
43
165347
5000
「この島は俺のもの 母シコラクスに
譲られたのに お前が横取りしやがった」
02:50
Yet Sycorax also abused the island,
44
170347
2651
しかし シコラクスもまた
島を苦しめ
02:52
and imprisoned Ariel until
Prospero released him.
45
172998
3250
エアリエルは プロスペローに
解放されるまで 囚われていました
02:56
Now Ariel spends the play hoping to repay
his debt and earn his freedom,
46
176248
4650
今や エアリエルが 借りを返し
自由になろうとする一方
03:00
while Caliban is enslaved indefinitely,
or at least as long
47
180898
3920
キャリバンは 少なくとも
プロスペローがいる間は
03:04
as Prospero is in charge.
48
184818
2640
奴隷の身であり続けます
03:07
For these reasons and many more,
49
187458
2100
他にも様々な理由はありますが
03:09
The Tempest has often been read as
an exploration of colonialism,
50
189558
3980
『テンペスト』が植民地主義や
「素晴らしい新世界」との接触からくる
03:13
and the moral dilemmas that come
with en-counters of “brave new world(s)."
51
193538
4620
道徳上のジレンマの探究であると
頻繁に解釈されるのは こういう訳なのです
03:18
Questions of agency and justice
hang over the play:
52
198158
3503
力や正義に関する問題が
劇を通して問われています
03:21
is Caliban the rightful
master of the land?
53
201661
2540
キャリバンは
島の正当な支配者なのか?
03:24
Will Ariel flutter free?
54
204201
1980
エアリエルは
自由になるのか?
03:26
And is Prospero the
mighty overseer-
55
206181
2370
そして 真の支配者は 本当に
プロスペローなのか
03:28
or is there some deeper magic at work,
beyond any one character's grasp?
56
208551
6030
それとも どの人物も関与し得ない
計り知れない魔法があるのか?
03:34
Throughout the play,
57
214581
1130
劇を通じて
03:35
Ariel constantly reminds Prospero
of the freedom he is owed.
58
215711
3810
エアリエルは 自由を取り戻す権利があると
プロスペローに言い続けます
03:39
But the question lingers of whether
the invader will be able
59
219521
2980
しかし この侵略者が
エアリエルのことを
03:42
to relinquish his grip.
60
222501
2130
手放せるかどうか
疑問は残ります
03:44
The question of ending one’s reign is
particularly potent given that The Tempest
61
224631
4230
ある者が支配を終えるか否かという問いが
特に印象に残るのは
03:48
is believed to be
Shakespeare’s final play.
62
228861
3570
『テンペスト』がシェイクスピアの
最後の作品だと考えられているからです
03:52
In many ways Prospero’s actions echo that
of the great entertainer him-self,
63
232431
4580
様々な意味で プロスペローの振る舞いは
シェイクスピアの行動を反映しています
03:57
who hatched elaborate plots,
maneuvered those around him,
64
237011
3540
シェイクスピアもまた 手の込んだ
筋立てを作り 周りの人を操って
04:00
and cast a spell over characters
and audience alike.
65
240551
4950
登場人物にも観客にも
魔法をかけていました
04:05
But by the end of his grand performance
of power and control,
66
245501
3755
しかし 彼が大いに力と支配を振るう
壮大な立ち回りが終わりに近づくと
04:09
Prospero’s final lines see him humbled
by his audience -
67
249256
3686
プロスペローの最後の台詞に
観客 そして
04:12
and the power
that they hold over his creations.
68
252942
3770
観客の 彼の作品に及ぼす力に対する
謙虚さが伺えます
04:16
"With the help of your good hands./
Gentle breath of yours my sails/
69
256712
3890
「皆様のお手によって
そして皆様の喝采によって
04:20
Must fill or else my project fails,/
Which was to please."
70
260602
5690
私の帆を膨らませてください さもなくば
皆様を楽しませようとした私の計画は水の泡」
04:26
This evokes Shakespeare’s own role
as the great entertainer
71
266292
3750
この台詞から呼び起こされるのは
最終的には 観客の拍手に身を委ねる―
04:30
who surrenders himself,
ultimately, to our applause.
72
270042
4940
偉大なエンターテイナーという
シェイクスピア自身の役どころなのです
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。