Why should you read Shakespeare’s “The Tempest”? - Iseult Gillespie

783,140 views ・ 2019-02-05

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Chiaki Arai 校正: Moe Shoji
00:06
Claps of thunder and flashes of lightning illuminate a swelling sea,
0
6947
4050
雷鳴が轟き 稲妻がうねる波を照らす中
00:10
as a ship buckles beneath the waves.
1
10997
3300
船は波にもまれながら進みます
00:14
This is no ordinary storm, but a violent and vengeful tempest,
2
14297
5040
ただの嵐ではありません 激しく 執念深い大嵐であり
00:19
and it sets the stage for Shakespeare’s most enigmatic play.
3
19337
4710
シェイクスピアの書いた中でも 最も謎めいた作品の格好の舞台となっています
00:24
As the skies clear, we are invited into a world
4
24047
3050
嵐が過ぎ 空が晴れるにつれ 私たちが誘われるのは
00:27
that seems far removed from our own, but is rife with familiar concerns
5
27107
4530
日常からかけ離れた世界に見えながら 自由 権力 支配などといった
00:31
about freedom, power, and control.
6
31637
3940
なじみのある心配事で 満ち溢れた世界です
00:35
The Tempest is set on a desert island, exposed to the elements
7
35577
3810
『テンペスト』は国を追われた 元ミラノ大公 プロスペローが
00:39
and ruled with magic and might by Prospero, the exiled Duke of Milan.
8
39387
5330
魔法と権力によって統治する 絶海の孤島を舞台にしています
00:44
Betrayed by his brother Antonio, Prospero has been marooned on the island
9
44717
4700
12年前 プロスペローは 弟 アントーニオに裏切られ
00:49
for twelve years with his daughter Miranda and his beloved books.
10
49417
4890
娘 ミランダと愛する書物と一緒に 島に置き去りにされました
00:54
In this time he’s learned the magic of the island
11
54307
3320
この12年間に島の魔法を 会得したプロスペローは
00:57
and uses it to harness its elementary spirits.
12
57627
3260
その魔法で 島の精霊たちを 従わせています
01:00
He also rules over the island’s only earthly inhabitant,
13
60887
3730
彼は 島で唯一の人間でありながら
01:04
the dejected and demonized Caliban.
14
64617
3550
打ち捨てられて悪魔と化した キャリバンも 支配しています
01:08
But after years of plotting revenge, Prospero’s foe is finally in sight.
15
68167
5300
何年も復讐の陰謀を巡らせて ようやく プロスペローは仇敵の姿を捉えました
01:13
With the help of the fluttering sprite Ariel,
16
73467
2810
軽やかに空を飛ぶ精霊 エアリエルの助けを借りて
01:16
the magician destroys his brother’s ship and washes its sailors ashore.
17
76277
5710
プロスペローは弟の船を破壊し 乗組員を島に漂着させます
01:21
Prospero’s plotting even extends to his daughter’s love life,
18
81987
3690
プロスペローの企みは 娘の恋愛事情にまで及びます
01:25
whom he plans to fall for stranded prince Ferdinand.
19
85677
4030
座礁したフェルディナンド王子と 娘を恋仲にしてしまうのです
01:29
And as Prospero and Ariel close in on Antonio,
20
89707
3160
プロスペローとエアリエルが アントーニオに迫る間
01:32
Caliban joins forces with some drunken sailors,
21
92867
2930
キャリバンは 飲んだくれの船乗りたちと協力して
01:35
who hatch a comic plot to take the island.
22
95797
3520
島を乗っ取る おかしな計画を企てます
01:39
The play strips society down to its basest desires,
23
99317
3640
この作品は社会を丸裸にし 最も根本的な欲望をあらわにします
01:42
with each faction in hot pursuit of power- be it over the land, other people,
24
102957
5330
各々が 土地や他人 自身の運命を手中に入れようと
01:48
or their own destiny.
25
108287
2020
脇目も振らずに追い求めます
01:50
But Shakespeare knows that power is always a moving target;
26
110307
4020
しかし シェイクスピアは 権力が流動的であることを知っています
01:54
and as he reveals these characters’ dark histories,
27
114327
2720
そして 登場人物の暗い過去が つまびらかにされるうちに
01:57
we begin to wonder if this vicious cycle will ever end.
28
117047
4590
私たちは この悪意の連鎖が果たして 終わりを迎えるのかと訝り始めるのです
02:01
Although Prospero was wronged by Antonio,
29
121637
2810
プロスペローは アントーニオに 不当な扱いを受けましたが
02:04
he has long inflicted his own abuses on the island,
30
124447
3340
彼自身もまた 長い間 島を苦しめ続けてきました
02:07
hoarding its magical properties and natural re-sources for himself.
31
127787
4120
魔法の道具や天然資源を 独り占めして 蓄えてきたのです
02:11
Caliban especially resents this takeover.
32
131907
3210
この乗っ取りを特に恨んでいたのは キャリバンでした
02:15
The son of Sycorax,
33
135117
1937
かつての島の支配者―
02:17
a witch who previously ruled the island,
34
137054
2560
魔女 シコラクスの息子である キャリバンは
02:19
he initially helped the exiles find their footing.
35
139614
2950
当初 追放された親子の 島での生活を手助けしていました
02:22
But he’s since become their slave, and rants with furious regret:
36
142564
4250
しかし その後 彼は奴隷となり 猛烈な後悔を滲ませてわめきます
02:26
“And then I loved thee,/ And showed thee
37
146817
2720
「俺はお前が好きになって お前に教えてやった
02:29
all the qualities o’ th’ isle/ The fresh springs,
38
149537
2960
島のことは全部 真水の泉 塩水の溜まり
02:32
brine pits, barren place and fertile./
39
152497
3360
荒れた土地や肥えた土地
02:35
Cursed be I that did so!”
40
155857
2410
なんていまいましいことだ!」
02:38
With his thunderous language and seething anger,
41
158267
2850
轟くような言葉と 煮え繰り返るような怒りによって
02:41
Caliban constantly reminds Prospero of what came before:
42
161117
4230
キャリバンはいつも プロスペローに 彼が来る前のことを思い出させます
02:45
this island’s mine by Sycorax my mother, Which thou takest from me.
43
165347
5000
「この島は俺のもの 母シコラクスに 譲られたのに お前が横取りしやがった」
02:50
Yet Sycorax also abused the island,
44
170347
2651
しかし シコラクスもまた 島を苦しめ
02:52
and imprisoned Ariel until Prospero released him.
45
172998
3250
エアリエルは プロスペローに 解放されるまで 囚われていました
02:56
Now Ariel spends the play hoping to repay his debt and earn his freedom,
46
176248
4650
今や エアリエルが 借りを返し 自由になろうとする一方
03:00
while Caliban is enslaved indefinitely, or at least as long
47
180898
3920
キャリバンは 少なくとも プロスペローがいる間は
03:04
as Prospero is in charge.
48
184818
2640
奴隷の身であり続けます
03:07
For these reasons and many more,
49
187458
2100
他にも様々な理由はありますが
03:09
The Tempest has often been read as an exploration of colonialism,
50
189558
3980
『テンペスト』が植民地主義や 「素晴らしい新世界」との接触からくる
03:13
and the moral dilemmas that come with en-counters of “brave new world(s)."
51
193538
4620
道徳上のジレンマの探究であると 頻繁に解釈されるのは こういう訳なのです
03:18
Questions of agency and justice hang over the play:
52
198158
3503
力や正義に関する問題が 劇を通して問われています
03:21
is Caliban the rightful master of the land?
53
201661
2540
キャリバンは 島の正当な支配者なのか?
03:24
Will Ariel flutter free?
54
204201
1980
エアリエルは 自由になるのか?
03:26
And is Prospero the mighty overseer-
55
206181
2370
そして 真の支配者は 本当に プロスペローなのか
03:28
or is there some deeper magic at work, beyond any one character's grasp?
56
208551
6030
それとも どの人物も関与し得ない 計り知れない魔法があるのか?
03:34
Throughout the play,
57
214581
1130
劇を通じて
03:35
Ariel constantly reminds Prospero of the freedom he is owed.
58
215711
3810
エアリエルは 自由を取り戻す権利があると プロスペローに言い続けます
03:39
But the question lingers of whether the invader will be able
59
219521
2980
しかし この侵略者が エアリエルのことを
03:42
to relinquish his grip.
60
222501
2130
手放せるかどうか 疑問は残ります
03:44
The question of ending one’s reign is particularly potent given that The Tempest
61
224631
4230
ある者が支配を終えるか否かという問いが 特に印象に残るのは
03:48
is believed to be Shakespeare’s final play.
62
228861
3570
『テンペスト』がシェイクスピアの 最後の作品だと考えられているからです
03:52
In many ways Prospero’s actions echo that of the great entertainer him-self,
63
232431
4580
様々な意味で プロスペローの振る舞いは シェイクスピアの行動を反映しています
03:57
who hatched elaborate plots, maneuvered those around him,
64
237011
3540
シェイクスピアもまた 手の込んだ 筋立てを作り 周りの人を操って
04:00
and cast a spell over characters and audience alike.
65
240551
4950
登場人物にも観客にも 魔法をかけていました
04:05
But by the end of his grand performance of power and control,
66
245501
3755
しかし 彼が大いに力と支配を振るう 壮大な立ち回りが終わりに近づくと
04:09
Prospero’s final lines see him humbled by his audience -
67
249256
3686
プロスペローの最後の台詞に 観客 そして
04:12
and the power that they hold over his creations.
68
252942
3770
観客の 彼の作品に及ぼす力に対する 謙虚さが伺えます
04:16
"With the help of your good hands./ Gentle breath of yours my sails/
69
256712
3890
「皆様のお手によって そして皆様の喝采によって
04:20
Must fill or else my project fails,/ Which was to please."
70
260602
5690
私の帆を膨らませてください さもなくば 皆様を楽しませようとした私の計画は水の泡」
04:26
This evokes Shakespeare’s own role as the great entertainer
71
266292
3750
この台詞から呼び起こされるのは 最終的には 観客の拍手に身を委ねる―
04:30
who surrenders himself, ultimately, to our applause.
72
270042
4940
偉大なエンターテイナーという シェイクスピア自身の役どころなのです
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7