Let's make history…by recording it - StoryCorps & TED Prize

213,258 views ・ 2015-11-23

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Riana Abl Редактор: Yulia Kallistratova
00:04
StoryCorps Founder & TED Prize winner Davey Isay has created an app that aims
0
4935
3628
[Основатель StoryCorps и обладатель премии TEDPrize Дэви Исай
создал приложение с целью объединения людей в проекте,
00:08
to bring people together in a project of listening, connection, and generosity.
1
8563
3777
посвящённому пониманию, человеческой связи и великодушию.
00:12
Here's why...
2
12340
796
И вот почему...]
00:13
This is the library of lost stories.
3
13136
3409
Это библиотека потерянных историй —
00:16
It's where you'll find the true origins of the Sphinx and Stonehenge,
4
16545
4176
место, где вы найдёте подлинное происхождение Сфинкса и Стоунхенджа,
00:20
the text lost in the fire of Alexandria,
5
20721
2667
текст, пропавший при пожаре Александрии,
00:23
all of the great ideas that Einstein never thought to write down,
6
23388
4432
все великие идеи, которые Эйнштейну никогда не приходило в голову записать,
00:27
the dream you can't quite remember from last night,
7
27820
4304
вчерашний сон, который вы не можете припомнить,
00:32
your ancestor's first words,
8
32124
2626
первые слова ваших предков,
00:34
her last words.
9
34750
6910
её последние слова.
00:41
And it's the fastest growing library in the world.
10
41660
3143
Это самая быстрорастущая библиотека в мире.
00:44
In the next year,
11
44803
1808
В следующем году
00:46
25 languages will be added to the collection,
12
46611
3274
коллекция пополнится 25 языками,
00:49
never to be heard aloud again,
13
49885
3432
которые никто никогда больше не услышит,
00:53
50 million points of view never related,
14
53317
4536
50 000 не связанных между собой точек зрения,
00:57
the last eyewitness account of an incredible act of athleticism,
15
57853
5458
последним рассказом очевидца о невероятном прыжке,
01:03
disobedience,
16
63311
1350
о неподчинении,
01:04
courage,
17
64661
1631
смелости, —
01:06
unread,
18
66292
1186
всё останется непрочитанным,
01:07
unheard,
19
67478
1600
неуслышанным,
01:09
unwatched.
20
69078
6370
неувиденным.
01:15
But this is the StoryCorps archive at the Library of Congress
21
75448
4687
Но вот архив StoryCorps в библиотеке Конгресса,
01:20
where everything recorded by StoryCorps is preserved for posterity.
22
80135
5329
где всё, записанное StoryCorps, сохраняется для потомков.
01:25
This is where,
23
85464
1279
Это место,
01:26
if you record your parents,
24
86743
1701
где если вы запишите своих родителей,
01:28
your grandparents,
25
88444
1194
их родителей,
01:29
your neighbors,
26
89638
1286
своих соседей,
01:30
your children,
27
90924
2018
своих детей,
01:32
their stories will live on.
28
92942
4110
то их истории будут жить.
01:37
What if Anne Frank hadn't kept her diary?
29
97052
6877
Что, если Анна Франк не вела бы свой дневник?
01:43
What if no one could listen to Martin Luther King's Mountaintop speech?
30
103929
4343
Что, если бы никто не услышал последнюю речь Мартина Лютера Кинга?
01:48
What if the camera hadn't been rolling during the first moon landing?
31
108272
9927
Что, если бы камера не работала во время первой высадки на Луну?
01:58
But what if, this Thanksgiving,
32
118199
2795
Что, если бы в этот День благодарения
02:00
the youngest member of every family interviewed the oldest?
33
120994
5155
самый молодой член семьи взял бы интервью у самого пожилого?
02:06
"It's like the only thing on his mind was to tell the kids that he loved them."
34
126149
4467
«Его единственной мыслью было сказать детям, как он их любит».
02:10
Or if on February 14th, you asked a person you love some questions
35
130616
5652
Или если на 14 февраля вы бы задали пару вопросов любимому человеку,
02:16
you've never thought to ask.
36
136268
2573
которые вы никогда раньше не задавали.
02:18
"Being married is like having a color television set,
37
138841
2530
«Быть женатым — это как иметь цветной телевизор:
02:21
you never want to go back to black and white."
38
141371
2214
тебе уже не захочется возвращаться к чёрно-белому».
02:23
History is all of these things,
39
143585
2540
История — это все эти вещи:
02:26
the testament to tragedy,
40
146125
1953
свидетельства трагедий,
02:28
the progress of civilization,
41
148078
2093
прогресс цивилизации,
02:30
the heroic triumphs,
42
150171
1861
героические победы,
02:32
and the moments and stories that are our lives.
43
152032
4795
моменты и истории, из которых состоит наша жизнь.
02:36
It's also the act of actively listening to the voices of the past
44
156827
4684
Это также возможность услышать голоса из прошлого
02:41
and the people who matter to us.
45
161511
2639
и людей, которые нам дóроги.
02:44
"Grand Central Station, now,
46
164150
2596
«Центральный вокзал Нью-Йорка.
02:46
we know there's an architect, but who hung the iron?
47
166746
3982
Мы знаем архитектора, но кто сделал металлические опоры?
02:50
Who were the brick masons?
48
170728
3180
Кто был каменщиком?
02:53
Who swept the floor?
49
173908
2218
Кто подметал пол?
02:56
Who kept the trains going?
50
176126
2595
Кто управлял поездами?
02:58
We shall begin celebrating the lives of the uncelebrated."
51
178721
4271
Мы будем чествовать жизни тех, о ком раньше не вспоминали».
03:02
So you can make history by recording it.
52
182992
4463
Так вы сможете создать историю, записывая её уже сейчас.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7