The rise and fall of the Inca Empire - Gordon McEwan

3,949,446 views ・ 2018-02-12

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ростислав Голод Редактор: Anna Pecot
00:07
It was the Western Hemisphere’s largest empire ever,
0
7057
3161
Это была самая большая империя в Западном полушарии:
00:10
with a population of nearly 10 million subjects.
1
10218
3599
её население составляло почти десять миллионов подданных,
00:13
Over an area of more than 900,000 square kilometers,
2
13817
4140
её владения простирались на более 900 000 квадратных километров,
00:17
its people built massive administrative centers,
3
17957
3220
на которых строились гигантские административные здания,
00:21
temples, and extensive road and canal systems.
4
21177
4481
храмы и масштабные сети дорог и каналов.
00:25
They did so in an inhospitable, extreme terrain,
5
25658
4589
Все сооружения возводились в экстремальных и неприспособленных природных условиях
00:30
all without the use of wheels, horses, iron, or even written language.
6
30247
7712
без применения колёс, лошадей, железа и даже письменного языка.
00:37
Yet within 100 years of its rise in the fifteenth century,
7
37959
3590
Однако за какие-то сто лет, прошедших с момента взлёта империи инков в XV веке,
00:41
the Inca Empire would be no more.
8
41549
3839
государство полностью прекратило своё существование.
00:45
According to legend,
9
45388
1641
Согласно преданию,
00:47
the ancestors of the Inca rulers were created by the sun god Inti,
10
47029
4699
предков правителей инков создал бог Солнца Инти,
00:51
and they emerged from a cave called Tambo Toco.
11
51728
3892
и вышли они из пещеры Тампу-токко.
00:55
Leading four brothers and four sisters was Ayar Manco,
12
55620
5449
Аяр Манко был предводителем, он вёл за собой четырёх братьев и четырёх сестёр.
01:01
who carried a golden staff with instructions
13
61069
2601
В руках у него был золотой посох, и ему было велено
01:03
to find the place where it would sink into the ground,
14
63670
3261
отыскать такое место, где посох войдёт в землю —
01:06
showing fertile soil.
15
66931
2349
это будет знамением плодородной почвы.
01:09
After many adventures and extensive searching,
16
69280
3130
После долгих странствий и напряжённых поисков
01:12
Ayar Manco and his siblings reached the Cuzco Valley,
17
72410
4210
Аяр Манко и его братья и сёстры пришли в долину Куско,
01:16
where the staff pierced the ground.
18
76620
3042
и там посох вошёл в землю.
01:19
After fighting off the fierce local native population,
19
79662
3539
Покорив воинственных местных жителей,
01:23
they founded their capital,
20
83201
1829
они основали столицу,
01:25
and Ayar Manco became Manco Capac, the first Sapa Inca, or king of the Incas.
21
85030
9812
а Аяр Манко стал Манко Капаком — первым Сапа Инка, или правителем инков.
01:34
Archaeological evidence suggests
22
94842
2350
Согласно археологическим раскопкам,
01:37
that the Incas first settled in this valley around 1200 CE.
23
97192
4680
первые инки поселились в долине в самом начале XIII века нашей эры.
01:41
They remained a small kingdom until 1438,
24
101872
3824
Это было небольшое государство вплоть до 1438 года,
01:45
when they were nearly overrun by the neighboring Chanka tribe.
25
105696
4275
когда его чуть было не захватило соседнее племя чанка.
01:49
The Inca king at this time, Viracocha, and his designated heir fled in fear,
26
109971
6191
Правитель инков Виракоча бежал вместе с наследником престола,
01:56
but one of his other sons remained
27
116162
1940
но один из его сыновый остался
01:58
and successfully rallied the city’s defenses.
28
118102
3228
и возглавил оборону города.
02:01
For his military skill, he became the ninth Inca ruler,
29
121330
4498
За свои военные заслуги он стал девятым правителем инков,
02:05
assuming the name of Pachacuti, or "Cataclysm."
30
125828
5387
взяв себе имя Пачакути, или «изменивший мир».
02:11
Pachacuti expanded Inca rule throughout the Andes mountains,
31
131215
4450
Пачакути расширил владения инков на всей протяжённости Анд.
02:15
transforming the kingdom into an empire through extensive reforms.
32
135665
5290
Под его началом в результате обширных реформ
государство преобразовалось в великую империю.
02:20
The empire’s territory was reorganized as Tahuantinsuyu, or "four quarters,"
33
140955
7480
Территория империи Тауантинсуйю была поделена на четыре части,
02:28
with four divisions ruled by governors reporting to the king.
34
148435
4485
во главе каждой стоял правитель, который подчинялся напрямую Сапа Инка.
02:32
Although the Inca had no writing,
35
152920
2229
Хотя у инков не было письменности,
02:35
they used a complex system of knotted strings called quipu
36
155149
4840
они пользовались системой узелков и верёвочных сплетений — кипу —
02:39
to record numbers and perhaps other information.
37
159989
4028
для записи чисел и, возможно, другой информации.
02:44
A decimal-based bureaucracy enabled systematic
38
164017
3183
При помощи десятичной системы учёта населения действовала
02:47
and efficient taxation of the empire’s subjects.
39
167200
3301
упорядоченная и эффективная система налогообложения подданных.
02:50
In return, the empire provided security, infrastructure, and sustenance,
40
170501
6325
В свою очередь, империя обеспечивала безопасность, поддерживала инфраструктуру
и снабжала подданных средствами к существованию —
02:56
with great storehouses containing necessities to be used when needed.
41
176826
4851
для этого по всей стране были построены огромные склады
с товарами первой необходимости.
03:01
Great terraces and irrigation works were built
42
181677
2641
Для выращивания различных культур в горах
03:04
and various crops were grown in at different altitudes
43
184318
3190
инки возводили террасы и ирригационные сооружения.
03:07
to be transported all over the empire.
44
187508
3220
Собранный урожай затем развозили по всей стране.
03:10
And it was during Pachacuti’s reign
45
190728
2370
Именно в период правления Пачакути
03:13
that the famous estate of Machu Picchu was constructed.
46
193098
4640
была построена знаменитая императорская резиденция Мачу-Пикчу.
03:17
Pachacuti’s son Topa Inca continued the empire’s military expansion,
47
197738
5109
Сын Пачакути Тупак Инки продолжил завоевание новых территорий
03:22
and he eventually became ruler in 1471 CE.
48
202847
5252
и в 1471 году стал правителем.
03:28
By the end of his reign, the empire covered much of western South America.
49
208099
5521
К концу его правления империя простиралась по всей западной части Южной Америки.
03:33
Topa’s son Huayna Capac succeeded him in 1493.
50
213620
5599
В 1493 году Тупака сменил на троне его сын Уайна Капак.
03:39
But the new ruler’s distant military campaigns strained the social fabric.
51
219219
5031
Войны нового правителя на дальних рубежах оказались для империи тяжким бременем.
03:44
And in 1524, Huayna Capac was stricken by fever.
52
224250
4990
В 1524 году Уайна Капак заболел оспой.
03:49
Spanish conquistadors had arrived in the Caribbean some time before,
53
229240
4479
А незадолго до этого в Новый Свет прибыли испанские конкистадоры,
03:53
bringing diseases to which the native peoples had no resistance.
54
233719
4992
неся с собой болезни, против которых у местного населения не было иммунитета.
03:58
Millions died in the outbreak,
55
238711
2567
Миллионы людей погибли во время вспышки эпидемии,
04:01
including Huayna Capac and his designated heir.
56
241278
4490
в том числе Уайна Капак и наследник престола.
04:05
The vacant throne ignited a civil war between two of the surviving brothers,
57
245768
5733
Из-за борьбы за освободившийся трон между братьями Атауальпой и Уаскаром
04:11
Atahualpa and Huascar,
58
251501
2870
вспыхнула гражданская война, в результате чего империя сильно ослабла.
04:14
greatly weakening the empire.
59
254371
2040
04:16
In 1532, after finally winning the Inca civil war,
60
256411
4463
В 1532 году, одержав победу в гражданской войне инков,
04:20
Atahualpa and his army encountered the European invaders.
61
260874
4889
армия Атауальпы столкнулась с захватчиками из Европы.
04:25
Although greatly outnumbered,
62
265763
1950
И хотя инки превышали по численности европейцев,
04:27
Francisco Pizarro and his small group of conquistadors
63
267713
4720
Франсиско Писарро и его небольшой отряд конкистадоров
04:32
stunned the king’s much larger force with guns and horses,
64
272433
4410
победили огромную армию империи при помощи ружей и лошадей,
04:36
neither of which they had seen before.
65
276843
2920
ранее не ведомых инкам.
04:39
Atahualpa was taken captive and killed about a year later.
66
279763
5031
Атауальпа был взят в плен и спустя год убит.
04:44
The Spanish conquerors were awed by the capital of Cuzco.
67
284794
4589
Испанских конкистадоров поразило величие столицы Куско.
04:49
Pizarro described it as so beautiful that “it would be remarkable even in Spain.”
68
289383
6531
По словам Писарро, столь красивый город «произвёл бы впечатление даже в Испании».
04:55
Though the capital had fallen
69
295914
1760
И хотя столица пала
04:57
and the native population had been destroyed by civil war and disease,
70
297674
4258
и многие местные жители погибли в результате гражданской войны и эпидемий,
05:01
some Incas fell back to a new capital at Vilcabamba
71
301932
4823
некоторые инки спаслись, бежав в новую столицу — Вилькабамбу,
05:06
and resisted for the next 40 years.
72
306755
2700
и ещё в течение сорока лет противостояли захватчикам.
05:09
But by 1572, the Spaniards had destroyed all remaining resistance
73
309455
5930
К 1572 году испанцы окончательно подавили сопротивление инков
05:15
along with much of the Incas’ physical and cultural legacy.
74
315385
3832
и почти полностью уничтожили их материальное и культурное наследие.
05:19
Thus, the great Inca empire fell even faster than it had risen.
75
319217
6211
Увы, падение великой империи инков произошло гораздо быстрее её расцвета.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7