The rise and fall of the Inca Empire - Gordon McEwan

3,920,759 views ・ 2018-02-12

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
It was the Western Hemisphere’s largest empire ever,
0
7057
3161
זו היתה האימפריה הכי גדולה בחצי הכדור המערבי,
00:10
with a population of nearly 10 million subjects.
1
10218
3599
עם אוכלוסיה של כמעט 10 מיליון נתינים.
00:13
Over an area of more than 900,000 square kilometers,
2
13817
4140
על שטח של יותר מ-900,000 קילומטרים רבועים,
00:17
its people built massive administrative centers,
3
17957
3220
האנשים בה בנו מרכזים ניהוליים עצומים,
00:21
temples, and extensive road and canal systems.
4
21177
4481
מקדשים, ורשתות ענפות שלדרכים ותעלות.
00:25
They did so in an inhospitable, extreme terrain,
5
25658
4589
הם עשו זאת בשטח קיצוני ולא מסביר פנים,
00:30
all without the use of wheels, horses, iron, or even written language.
6
30247
7712
מבלי להשתמש בגלגלים, סוסים, ברזל, או אפילו שפה כתובה.
00:37
Yet within 100 years of its rise in the fifteenth century,
7
37959
3590
אך תוך 100 שנה מעלייתה במאה ה-15,
00:41
the Inca Empire would be no more.
8
41549
3839
אימפריית האינקה חדלה להתקיים.
00:45
According to legend,
9
45388
1641
לפי האגדה,
00:47
the ancestors of the Inca rulers were created by the sun god Inti,
10
47029
4699
אבותיהם של שליטי האינקה נוצרו על ידי אל השמש אינטי,
00:51
and they emerged from a cave called Tambo Toco.
11
51728
3892
והם הגיחו ממערה שנקראה טמבו טוקו.
00:55
Leading four brothers and four sisters was Ayar Manco,
12
55620
5449
אייר מאנקו הנהיג ארבעה אחים וארבע אחיות.
01:01
who carried a golden staff with instructions
13
61069
2601
הוא נשא מטה זהב עם הוראות
01:03
to find the place where it would sink into the ground,
14
63670
3261
למציאת המקום בו הוא יטבע באדמה,
01:06
showing fertile soil.
15
66931
2349
ויזהה אדמה פוריה.
01:09
After many adventures and extensive searching,
16
69280
3130
לאחר הרפתקאות רבות וחיפוש מתמשך,
01:12
Ayar Manco and his siblings reached the Cuzco Valley,
17
72410
4210
אייר מאנקו ואחיו הגיעו לעמק קוזקו,
01:16
where the staff pierced the ground.
18
76620
3042
שם המטה חדר את האדמה.
01:19
After fighting off the fierce local native population,
19
79662
3539
לאחר שנלחמו באוכלוסיה המקומית העזה,
01:23
they founded their capital,
20
83201
1829
הם ייסדו את הבירה,
01:25
and Ayar Manco became Manco Capac, the first Sapa Inca, or king of the Incas.
21
85030
9812
ואייר מאנקו הפך למאנקו קפאק, סאפה האינקה הראשון, מלך האינקה.
01:34
Archaeological evidence suggests
22
94842
2350
עדויות ארכיאולוגיות מרמזות
01:37
that the Incas first settled in this valley around 1200 CE.
23
97192
4680
שהאינקה התיישבו לראשונה בעמק זה סביב 1200 לספירה.
01:41
They remained a small kingdom until 1438,
24
101872
3824
הם נשארו ממלכה קטנה עד 1438,
01:45
when they were nearly overrun by the neighboring Chanka tribe.
25
105696
4275
כשהם כמעט נכבשו על ידי שבט צ'אנקה השכן.
01:49
The Inca king at this time, Viracocha, and his designated heir fled in fear,
26
109971
6191
מלך האינקה באותו זמן, וירקוצ'ה, ויורשו המיועד, ברחו בפחד,
01:56
but one of his other sons remained
27
116162
1940
אבל אחד הבנים האחרים שלו נשאר
01:58
and successfully rallied the city’s defenses.
28
118102
3228
והצליח לארגן את הגנת העיר.
02:01
For his military skill, he became the ninth Inca ruler,
29
121330
4498
בזכות כשרונו הצבאי, הוא הפך לשליט האינקה התשיעי,
02:05
assuming the name of Pachacuti, or "Cataclysm."
30
125828
5387
ולקח את השם פאצ'קוטי, או "מַהְפָּךְ."
02:11
Pachacuti expanded Inca rule throughout the Andes mountains,
31
131215
4450
פאצ'קוטי הרחיב את שלטון האינקה ברחבי הרי האנדים,
02:15
transforming the kingdom into an empire through extensive reforms.
32
135665
5290
והפך את הממלכה לאימפריה בעזרת רפורמות מקיפות.
02:20
The empire’s territory was reorganized as Tahuantinsuyu, or "four quarters,"
33
140955
7480
שטח האימפריה אורגן מחדש כטהונאטינסויו, או "ארבעה רבעים,"
02:28
with four divisions ruled by governors reporting to the king.
34
148435
4485
עם ארבע מחלקות שנשלטו על ידי מושלים שדיווחו למלך.
02:32
Although the Inca had no writing,
35
152920
2229
למרות שלאינקה לא היה כתב,
02:35
they used a complex system of knotted strings called quipu
36
155149
4840
הם השתמשו במערכת מורכבת של שרשראות קשרים שנקראה קיפו
02:39
to record numbers and perhaps other information.
37
159989
4028
כדי לתעד מספרים ואולי מידע אחר.
02:44
A decimal-based bureaucracy enabled systematic
38
164017
3183
בירוקרטיה מבוססת נקודה עשרונית אפשרה
02:47
and efficient taxation of the empire’s subjects.
39
167200
3301
מיסוי מערכתי ויעיל של נתיני האימפריה.
02:50
In return, the empire provided security, infrastructure, and sustenance,
40
170501
6325
בתמורה, האימפריה סיפקה ביטחון, תשתיות, ומצרכים,
02:56
with great storehouses containing necessities to be used when needed.
41
176826
4851
עם מחסנים עצומים שהכילו מצרכים נדרשים למקרה הצורך.
03:01
Great terraces and irrigation works were built
42
181677
2641
טראסות ענקיות ומערכות השקיה נבנו
03:04
and various crops were grown in at different altitudes
43
184318
3190
ומגוון גידולים גודלו בגבהים שונים
03:07
to be transported all over the empire.
44
187508
3220
כדי להישלח לכל רחבי האימפריה.
03:10
And it was during Pachacuti’s reign
45
190728
2370
ובמהלך שלטון פצ'קוטי
03:13
that the famous estate of Machu Picchu was constructed.
46
193098
4640
נבנתה העיר המפורסמת מאצ'ו פיצ'ו.
03:17
Pachacuti’s son Topa Inca continued the empire’s military expansion,
47
197738
5109
בנו של פאצ'קוטי, טופה אינקה, המשיך את ההתרחבות הצבאית של האימפריה,
03:22
and he eventually became ruler in 1471 CE.
48
202847
5252
ולבסוף הפך לשליט ב-1471.
03:28
By the end of his reign, the empire covered much of western South America.
49
208099
5521
עד סוף שלטונו, האימפריה כיסתה את רוב דרום אמריקה המערבית.
03:33
Topa’s son Huayna Capac succeeded him in 1493.
50
213620
5599
בנו של טופה, הואיינה קפאק, ירש אותו ב-1493.
03:39
But the new ruler’s distant military campaigns strained the social fabric.
51
219219
5031
אבל המבצעים הצבאיים המרוחקים של השליט החדש הכבידו על המרקם החברתי.
03:44
And in 1524, Huayna Capac was stricken by fever.
52
224250
4990
וב-1524, הואיינה קפאק חלה בחום.
03:49
Spanish conquistadors had arrived in the Caribbean some time before,
53
229240
4479
הכובשים הספרדיים הגיעו לקריביים זמן מה לפני כן,
03:53
bringing diseases to which the native peoples had no resistance.
54
233719
4992
והביאו מחלות להן לתושבים המקומיים לא היתה חסינות.
03:58
Millions died in the outbreak,
55
238711
2567
מיליונים מתו בהתפרצות,
04:01
including Huayna Capac and his designated heir.
56
241278
4490
כולל הואיינה קפאק ויורשו המיועד.
04:05
The vacant throne ignited a civil war between two of the surviving brothers,
57
245768
5733
כס המלכות הפנוי הצית מלחמת אזרחים בין שני אחים שורדים,
04:11
Atahualpa and Huascar,
58
251501
2870
אטאהואלפה והואסקר,
04:14
greatly weakening the empire.
59
254371
2040
מה שהחליש מאוד את האימפריה.
04:16
In 1532, after finally winning the Inca civil war,
60
256411
4463
ב-1532, אחרי שזכה לבסוף במלחמת האזרחים של בני האינקה,
04:20
Atahualpa and his army encountered the European invaders.
61
260874
4889
אתאהואלפה וצבאו נתקלו בפולשים האירופאים.
04:25
Although greatly outnumbered,
62
265763
1950
למרות שהיו מעטים בהרבה,
04:27
Francisco Pizarro and his small group of conquistadors
63
267713
4720
פרנסיסקו פיזארו וקבוצתו הקטנה של כובשים
04:32
stunned the king’s much larger force with guns and horses,
64
272433
4410
הממו את כוח המחץ הגדול בהרבה של המלך בעזרת רובים וסוסים,
04:36
neither of which they had seen before.
65
276843
2920
שני דברים שהם לא ראו בעבר.
04:39
Atahualpa was taken captive and killed about a year later.
66
279763
5031
אתאהואלפה נלקח בשבי ונרצח בערך שנה מאוחר יותר.
04:44
The Spanish conquerors were awed by the capital of Cuzco.
67
284794
4589
הכובשים הספרדים התפעלו מהבירה קוזקו.
04:49
Pizarro described it as so beautiful that “it would be remarkable even in Spain.”
68
289383
6531
פיזארו תיאר אותה ככל כך יפה ש"היא היתה יוצאת דופן אפילו בספרד."
04:55
Though the capital had fallen
69
295914
1760
למרות שהבירה נפלה,
04:57
and the native population had been destroyed by civil war and disease,
70
297674
4258
והאוכלוסיה המקומית הושמדה על ידי מלחמות ומחלות,
05:01
some Incas fell back to a new capital at Vilcabamba
71
301932
4823
כמה מבני האינקה נסוגו לבירה חדשה בוילקבמבה
05:06
and resisted for the next 40 years.
72
306755
2700
והתנגדו במשך 40 שנה נוספות.
05:09
But by 1572, the Spaniards had destroyed all remaining resistance
73
309455
5930
אבל עד 1572, הספרדים השמידו את כל ההתנגדות הנותרת,
05:15
along with much of the Incas’ physical and cultural legacy.
74
315385
3832
יחד עם הרבה מהמורשת התרבותית והפיזית של האינקה.
05:19
Thus, the great Inca empire fell even faster than it had risen.
75
319217
6211
לכן, אימפריית האינקה הגדולה נפלה אפילו מהר משקמה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7