The rise and fall of the Inca Empire - Gordon McEwan

3,949,446 views ・ 2018-02-12

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 진섭 박 검토: Jihyeon J. Kim
"1491년 잉카인들은 지구 최대의 제국을 통치하였다."
- 콜롬버스 이전 미국에 대한 새로운 사실 (Charles C. Mann, 1491)
00:07
It was the Western Hemisphere’s largest empire ever,
0
7057
3161
이 문명은 서구 역사상 가장 큰 문명이었습니다.
00:10
with a population of nearly 10 million subjects.
1
10218
3599
인구는 거의 천만 명에 이르렀습니다.
00:13
Over an area of more than 900,000 square kilometers,
2
13817
4140
90만 제곱 킬로미터가 넘는 영토에
00:17
its people built massive administrative centers,
3
17957
3220
이들은 거대한 행정센터를 지었고
00:21
temples, and extensive road and canal systems.
4
21177
4481
사원, 그리고 광범위한 도로와 수로 체계를 갖추었습니다.
00:25
They did so in an inhospitable, extreme terrain,
5
25658
4589
그들은 이 모든 것들을 험준한 지형 위 척박한 땅에
00:30
all without the use of wheels, horses, iron, or even written language.
6
30247
7712
바퀴, 말, 철, 심지어 문자도 없이 이루었습니다.
00:37
Yet within 100 years of its rise in the fifteenth century,
7
37959
3590
15세기, 세워진 지 100년도 채 되기 전
00:41
the Inca Empire would be no more.
8
41549
3839
잉카제국은 사라져 버립니다.
00:45
According to legend,
9
45388
1641
전설에 따르면
00:47
the ancestors of the Inca rulers were created by the sun god Inti,
10
47029
4699
잉카제국 통치자의 선조는 태양의 신 인티가 창조하였고
00:51
and they emerged from a cave called Tambo Toco.
11
51728
3892
그들은 탐보 토코라고 부르는 동물에서 등장하였습니다.
00:55
Leading four brothers and four sisters was Ayar Manco,
12
55620
5449
형제 넷과 누이 넷을 이끄는 아야 망코는
01:01
who carried a golden staff with instructions
13
61069
2601
황금지팡이가 잘 꽂히는 땅을 찾아 나섰는데
01:03
to find the place where it would sink into the ground,
14
63670
3261
01:06
showing fertile soil.
15
66931
2349
기름진 땅인지를 알아보기 위해서였습니다.
01:09
After many adventures and extensive searching,
16
69280
3130
많은 모험과 넓은 탐험 끝에
01:12
Ayar Manco and his siblings reached the Cuzco Valley,
17
72410
4210
아야 망코과 그 형제자매는 지팡이가 땅에 잘 꽂히는
01:16
where the staff pierced the ground.
18
76620
3042
쿠스코 계곡에 도착했습니다.
01:19
After fighting off the fierce local native population,
19
79662
3539
그 지역 원주민들과 격렬한 싸움 끝에
01:23
they founded their capital,
20
83201
1829
그들은 수도를 건립하였고
01:25
and Ayar Manco became Manco Capac, the first Sapa Inca, or king of the Incas.
21
85030
9812
아야 망코는 망코 카팍 즉, 잉카의 첫 번째 사파, 즉 잉카의 왕이 되었습니다.
01:34
Archaeological evidence suggests
22
94842
2350
고고학적 증거들에 의하면
01:37
that the Incas first settled in this valley around 1200 CE.
23
97192
4680
이 계곡에 잉카인은 서기 1200경 정착했습니다.
01:41
They remained a small kingdom until 1438,
24
101872
3824
그들은 1438년까지 작은 왕국으로 남아있었는데
01:45
when they were nearly overrun by the neighboring Chanka tribe.
25
105696
4275
이때 이웃부족인 창카족에게 거의 정복 당할 뻔 했습니다.
01:49
The Inca king at this time, Viracocha, and his designated heir fled in fear,
26
109971
6191
당시 잉카의 왕이었던, 비라코차, 그리고 그의 왕세자는 두려움에 도망쳤고
01:56
but one of his other sons remained
27
116162
1940
하지만 그의 다른 아들은 남아서
01:58
and successfully rallied the city’s defenses.
28
118102
3228
연이어 도시를 성공적으로 방어합니다.
02:01
For his military skill, he became the ninth Inca ruler,
29
121330
4498
이러한 그의 군사적 기술에, 그는 아홉 번째 잉카의 통치자가 되어
02:05
assuming the name of Pachacuti, or "Cataclysm."
30
125828
5387
파차쿠티라는 "대재앙"을 뜻하는 이름을 얻게 되었습니다.
02:11
Pachacuti expanded Inca rule throughout the Andes mountains,
31
131215
4450
파차쿠티는 잉카의 영토를 안데스 산맥 너머로 확장하고
02:15
transforming the kingdom into an empire through extensive reforms.
32
135665
5290
대대적인 보수를 통해 왕국을 제국으로 거듭나게 하였습니다.
02:20
The empire’s territory was reorganized as Tahuantinsuyu, or "four quarters,"
33
140955
7480
제국의 국경조직은 개편되어 "네 개의 쿼터"라는 뜻의 타완틴수유가 되어
02:28
with four divisions ruled by governors reporting to the king.
34
148435
4485
네 개의 영토를 총독이 다스리고 왕에게 보고하도록 하였습니다.
02:32
Although the Inca had no writing,
35
152920
2229
잉카인들이 글을 쓸 줄은 몰랐지만
02:35
they used a complex system of knotted strings called quipu
36
155149
4840
퀴푸라고 불리는 매듭으로 만든 복잡한 시스템을 사용했는데
02:39
to record numbers and perhaps other information.
37
159989
4028
이는 숫자나, 확실하진 않지만 다른 정보를 기록하는데 사용되었습니다.
02:44
A decimal-based bureaucracy enabled systematic
38
164017
3183
이 십진법에 기초한 관료조직들은 제국의 백성들에게
02:47
and efficient taxation of the empire’s subjects.
39
167200
3301
체계적이고 효율적으로 세금을 거두어 들일 수 있었습니다.
02:50
In return, the empire provided security, infrastructure, and sustenance,
40
170501
6325
그 댓가로, 제국은 안보, 인프라를 제공하고 생계유지를 할 수 있게 해 주었습니다.
02:56
with great storehouses containing necessities to be used when needed.
41
176826
4851
필요한 경우 물건들을 보관할 수 있는 큰 창고도 지어 주었습니다.
03:01
Great terraces and irrigation works were built
42
181677
2641
멋진 테라스와 관개수로가 지어졌고
03:04
and various crops were grown in at different altitudes
43
184318
3190
다른 고도에서 다양한 곡물들이 재배되어
03:07
to be transported all over the empire.
44
187508
3220
제국의 전국으로 수송되었습니다.
03:10
And it was during Pachacuti’s reign
45
190728
2370
이는 파차쿠티 시대 일이었는데
03:13
that the famous estate of Machu Picchu was constructed.
46
193098
4640
이 때 그 유명한 유산인 마추픽추가 건설되었습니다.
03:17
Pachacuti’s son Topa Inca continued the empire’s military expansion,
47
197738
5109
파차쿠티의 아들인 토파 잉카는 대를 이어 제국의 군사 정복 전쟁을 하였고
03:22
and he eventually became ruler in 1471 CE.
48
202847
5252
결국 서기 1471년 제국의 지배자가 됩니다.
03:28
By the end of his reign, the empire covered much of western South America.
49
208099
5521
그의 통치 시기 말년에는, 제국의 영토가 남미 서부의 대부분을 차지하였습니다.
03:33
Topa’s son Huayna Capac succeeded him in 1493.
50
213620
5599
토파의 아들인 와이나 카팍은 1493년 자리를 이어 받았습니다.
03:39
But the new ruler’s distant military campaigns strained the social fabric.
51
219219
5031
그러나 새로운 지배자의 원거리 군사작전은 사회구조에 부담을 가져왔습니다.
03:44
And in 1524, Huayna Capac was stricken by fever.
52
224250
4990
그리고 1524년, 와이나 카팍은 열병에 시달렸습니다.
03:49
Spanish conquistadors had arrived in the Caribbean some time before,
53
229240
4479
이 시기 조금 전 스페인 정복자들은 카리브 제도에 도착하였는데
03:53
bringing diseases to which the native peoples had no resistance.
54
233719
4992
남미 원주민들이 저항력이 전혀 없는 질병들을 가지고 왔습니다.
03:58
Millions died in the outbreak,
55
238711
2567
이 질병들의 발병으로 수백만이 죽었고
04:01
including Huayna Capac and his designated heir.
56
241278
4490
그 안에는 와이나 카팍과 그의 왕세자가 있었습니다.
04:05
The vacant throne ignited a civil war between two of the surviving brothers,
57
245768
5733
왕세자 자리가 공석이 되자
이는 살아 남은 두 형제인 아타왈파와 와스카 사이의 내전의 불씨가 되었고
04:11
Atahualpa and Huascar,
58
251501
2870
04:14
greatly weakening the empire.
59
254371
2040
제국을 엄청나게 쇠락하게 만들었습니다.
04:16
In 1532, after finally winning the Inca civil war,
60
256411
4463
1532년, 마침내 잉카 내전에서 승리한
04:20
Atahualpa and his army encountered the European invaders.
61
260874
4889
아타왈파와 그의 군대는 유럽에서 온 침략자들과 맞서게 되었습니다.
04:25
Although greatly outnumbered,
62
265763
1950
이들이 수적으로 우세했음에도
04:27
Francisco Pizarro and his small group of conquistadors
63
267713
4720
프란체스코 피사로와 그의 몇 안되는 정복자들은
04:32
stunned the king’s much larger force with guns and horses,
64
272433
4410
총과 말로 잉카왕의 훨씬 큰 힘을 굴복시켰습니다.
04:36
neither of which they had seen before.
65
276843
2920
잉카인들은 일찍이 본 적 없는 것들이었습니다.
04:39
Atahualpa was taken captive and killed about a year later.
66
279763
5031
아타왈파는 한 해 뒤 포로로 끌려가 처형되었습니다.
04:44
The Spanish conquerors were awed by the capital of Cuzco.
67
284794
4589
스페인 정복자들은 수도 쿠스코를 보고 경외심을 금치 못했습니다.
04:49
Pizarro described it as so beautiful that “it would be remarkable even in Spain.”
68
289383
6531
피사로는 그 아름다움에 대해 말하였습니다. "(이 도시가)스페인에 있었어도 경이로웠을 것이다."
04:55
Though the capital had fallen
69
295914
1760
수도가 함락된 상태였음에도
04:57
and the native population had been destroyed by civil war and disease,
70
297674
4258
질병과 내전에 의해 원주민이 상당수 죽은 뒤였음에도
05:01
some Incas fell back to a new capital at Vilcabamba
71
301932
4823
일부 잉카인들은 빌카밤바라는 새로운 수도로 후퇴하여
05:06
and resisted for the next 40 years.
72
306755
2700
40년 간 항전하였습니다.
05:09
But by 1572, the Spaniards had destroyed all remaining resistance
73
309455
5930
그러나 1572년, 스페인인들은 모든 항전에서 이들을 격파하고
05:15
along with much of the Incas’ physical and cultural legacy.
74
315385
3832
이와 함께 잉카의 물질적 문화적 유산들도 파괴되었습니다.
05:19
Thus, the great Inca empire fell even faster than it had risen.
75
319217
6211
그리하여 위대한 잉카제국은 그 성장보다 너무나 빨리 막을 내리고 말았습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7