How to set the table - Anna Post

Как сервировать стол? Анна Пост

1,456,298 views ・ 2013-06-26

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Alex Delizonas Редактор: Aygul Zagidullina
00:15
Have you ever helped set a table
0
15401
1524
Бывало ли такое, что вы помогаете накрыть на стол
00:16
and found yourself wondering
1
16949
1334
и не знаете,
00:18
where to place the forks?
2
18307
1458
где должна лежать вилка?
00:19
Or sat down to eat a restaurant
3
19789
1477
Или, сидя в ресторане,
00:21
and wondered which utensils to use?
4
21290
2406
не уверены, какой прибор использовать?
00:23
Well, here's some simple, traditional etiquette tips
5
23720
2562
Вот несколько простых правил столового этикета,
00:26
on how to set a table.
6
26306
2226
которые вам помогут.
00:28
What would happen if you set a table like this?
7
28556
2983
Что получается, если накрыть стол вот так?
00:31
It doesn't look good,
8
31563
850
Выглядит неряшливо,
00:32
and you have to clean up the mess
9
32437
1097
и придётся разбираться, где какой прибор,
00:33
before you can even start.
10
33558
1709
прежде чем есть.
00:35
Let's try another way.
11
35291
2165
Попробуем по-другому.
00:37
To start, use a placemat or tablecloth,
12
37480
2191
Для начала, положим подстилку или скатерть,
00:39
but not both,
13
39695
1031
но не то и другое вместе.
00:40
so the dishes aren't directly on the table.
14
40750
2466
Главное, чтобы тарелка не стояла прямо на столе.
00:43
This is more about looks than etiquette,
15
43240
1905
Обычно это делается ради эстетики,
00:45
but it's rare to see nothing under a plate
16
45169
2000
так что тарелку без подстилки можно увидеть
разве что на пикнике.
00:47
unless you're eating at a picnic table.
17
47193
2206
00:49
Set out any flowers,
18
49423
925
Поставьте пару цветов,
00:50
candlesticks,
19
50372
726
подсвечники
00:51
or other decorations you like.
20
51122
1950
или другие украшения.
00:53
Candles are usually only lit at night.
21
53096
2560
Свечи обычно зажигаются только вечером.
00:55
Start with utensils for the main course,
22
55680
1984
Начинаем с приборов для основного блюда:
00:57
putting your dinner fork on the left
23
57688
1715
обеденная вилка слева,
00:59
and your dinner knife on the right-hand side
24
59427
2099
обеденный нож справа,
01:01
since these are the hands we use them with.
25
61550
2304
потому что именно этими руками мы используем их при еде.
01:03
Here's a helpful tip:
26
63878
1233
Вот ещё один совет.
01:05
You always eat outside-in,
27
65135
1653
Мы двигаемся от внешних приборов к внутренним.
01:06
so to set for salad,
28
66812
1306
Таким образом, приборы для салата
01:08
we'll put the salad fork
29
68142
1177
будут находиться дальше от тарелки.
01:09
to the outside of the dinner fork
30
69343
1689
Вилка для салата слева от столовой,
01:11
and the salad knife to the outside of the dinner knife.
31
71056
3150
а нож для салата справа от столового ножа.
01:14
We'll have salad first,
32
74230
1101
Ведь мы открываем трапезу салатом,
01:15
then our main course.
33
75355
1561
а потом переходим к основному блюду.
01:16
Notice, too, that the knife blades
34
76940
1855
Обратите внимание — лезвия ножей
01:18
are both pointed toward the plate.
35
78819
1934
всегда направлены к тарелке.
01:20
This is an old tradition
36
80777
1310
Это древняя традиция,
01:22
from a time when dinner knives were quite sharp,
37
82111
2492
с тех времён, когда ножи были очень острыми,
01:24
and it was a sign of politeness and nonaggression
38
84627
2515
и в знак вежливости и мирного расположения
01:27
to keep them pointed away from other diners.
39
87166
3434
их лезвия были отвёрнуты от гостей.
01:30
We might have some soup,
40
90624
1271
Если мы начинаем с супа,
01:31
and since soup usually comes first,
41
91919
1851
то суповая ложка будет лежать первой,
01:33
the soup spoon goes outside the knives
42
93794
2271
то есть справа от ножей,
01:36
since we use our right hand to hold it.
43
96089
2269
поскольку мы едим правой рукой.
01:38
Here's another tip:
44
98382
1394
Важное замечание:
01:39
Only set the table with what you'll need.
45
99800
2145
кладите на стол только те приборы, которыми будете пользоваться.
01:41
If you're not eating soup,
46
101969
1064
Если вы не подаёте суп,
01:43
don't set a soup spoon.
47
103057
1583
не кладите суповую ложку.
01:44
Now, for dessert, we'll have ice cream
48
104664
1994
На десерт у нас мороженое.
01:46
so we'll place the dessert up top
49
106682
1572
Пока положим десертную ложку вверху тарелки,
01:48
since we don't need it for a little while.
50
108278
2217
ведь до десерта ещё далеко.
01:50
Notice that the bowl of the spool
51
110519
1572
Обратите внимание: ручка десертной ложки
01:52
is pointing to the left.
52
112115
1634
обращена вправо.
01:53
This way, when it's time to eat,
53
113773
1143
Когда придёт время десерта
01:54
you just slide it down
54
114940
1251
просто передвиньте её вниз,
01:56
and it's in the right spot.
55
116215
1921
и она будет на своём месте.
01:58
If you were having cake,
56
118160
957
Если на десерт подадут торт,
01:59
you'd set a fork and flip it 180 degrees
57
119141
2813
ложка должна лежать донышком вверх,
02:01
so it would be right side-up on the left instead.
58
121978
3117
и позже будет лежать слева.
02:05
Next we'll anchor our setting with the plate.
59
125119
2624
Наконец, по центру ставим тарелку.
02:07
You can also serve from the kitchen
60
127767
1952
Второй вариант — подавать из кухни
02:09
then bring them to the table.
61
129743
2046
готовые тарелки с едой.
02:11
The bread plate goes up and to the left of the setting,
62
131813
2659
Тарелка для хлеба помещается вверху слева,
02:14
and the butter knife goes on the plate at an angle,
63
134496
2429
и на неё, под углом, кладётся нож для масла.
02:16
again, with the blade pointing in.
64
136949
2371
Его лезвие также направлено к вам, а не к гостям.
02:19
There's only one spot left,
65
139344
1634
Осталось одно пустое место —
02:21
and that's for the drinks.
66
141002
1881
оно для напитков.
02:22
Set the wine glass to the upper right,
67
142907
1959
Бокал для вина должен стоять вверху справа,
02:24
and then place the water glass to the left of it at an angle.
68
144890
3721
а бокал для воды слева от него, под углом.
02:28
If you're like me
69
148635
1019
Если вы, как и я сама,
02:29
and can never remember which goes where,
70
149678
2062
путаетесь, где стоит какой бокал,
02:31
think water, wine,
71
151764
1353
вот вам памятка: вино, вода,
02:33
w-a, w-i;
72
153141
1524
в-и, в-о
02:34
a, i;
73
154689
1138
и, о,
02:35
they go left to right in alphabetical order.
74
155851
3148
то, что раньше по алфавиту, ближе к вам.
02:39
Another tip:
75
159023
933
02:39
To remember left and right with the bread and the drinks,
76
159980
2730
Ещё подсказка:
если вы путаетесь, с какой стороны хлеб, а с какой напитки,
02:42
think B-M-W like the car.
77
162734
2294
запомните по БМВ, марке автомобиля.
02:45
B, your bread plate, is on the left;
78
165052
2291
Б — это Булка, она слева,
02:47
M, your meal, is in the middle,
79
167367
1765
М — это Мясо, оно посередине,
02:49
and W, your water, is on the right.
80
169156
3039
и В — это Вода, она справа.
02:52
Lastly, the napkin traditionally goes to the left of the forks,
81
172219
3746
Салфетку традиционно кладут слева от вилок,
02:55
though it's okay to put it underneath them, too.
82
175989
2485
однако можно положить её под вилки.
02:58
For a fancier meal like this one
83
178498
1894
Для такой изысканной трапезы как наша,
03:00
that takes up a lot of space,
84
180416
1534
где на столе и так много приборов,
03:01
we'll put it in the middle.
85
181974
1463
мы положим её посередине.
03:03
Now we're ready to eat.
86
183461
1542
Теперь всё готово.
03:05
Hopefully these tips will be helpful
87
185027
1715
Надеюсь вам пригодятся эти советы,
03:06
the next time you're asked to help set the table
88
186766
2286
если придётся накрывать на стол
или ужинать в роскошном ресторане.
03:09
or sit down at a fancy meal.
89
189076
1509
03:10
Enjoy!
90
190609
1150
Удачи!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7