How to set the table - Anna Post

Cómo poner la mesa - Anna Post

1,456,298 views ・ 2013-06-26

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sebastian Betti Revisor: Jenny Lam-Chowdhury
00:15
Have you ever helped set a table
0
15401
1524
¿Alguna vez han ayudado a poner la mesa
00:16
and found yourself wondering
1
16949
1334
y se han preguntado
00:18
where to place the forks?
2
18307
1458
dónde colocar los tenedores?
00:19
Or sat down to eat a restaurant
3
19789
1477
O, sentados en un restaurante,
00:21
and wondered which utensils to use?
4
21290
2406
¿se han preguntado qué cubiertos usar?
00:23
Well, here's some simple, traditional etiquette tips
5
23720
2562
Bueno, aquí tienen simples consejos de etiqueta tradicionales
00:26
on how to set a table.
6
26306
2226
para poner la mesa.
00:28
What would happen if you set a table like this?
7
28556
2983
¿Qué pasaría si ponen la mesa así?
00:31
It doesn't look good,
8
31563
850
No se vería bien,
00:32
and you have to clean up the mess
9
32437
1097
y tendrían que ordenar el lío
00:33
before you can even start.
10
33558
1709
aún antes de empezar.
00:35
Let's try another way.
11
35291
2165
Probemos de otra manera.
00:37
To start, use a placemat or tablecloth,
12
37480
2191
Para empezar, usen individuales o manteles,
00:39
but not both,
13
39695
1031
pero no ambos,
00:40
so the dishes aren't directly on the table.
14
40750
2466
para que los platos no estén directamente en la mesa.
00:43
This is more about looks than etiquette,
15
43240
1905
Tiene que ver más con la apariencia que con la etiqueta,
00:45
but it's rare to see nothing under a plate
16
45169
2000
pero es raro no ver nada bajo el plato
a menos que uno esté en un picnic.
00:47
unless you're eating at a picnic table.
17
47193
2206
00:49
Set out any flowers,
18
49423
925
Pongan flores,
00:50
candlesticks,
19
50372
726
candelabros,
00:51
or other decorations you like.
20
51122
1950
o la decoración que les guste.
00:53
Candles are usually only lit at night.
21
53096
2560
Las velas por lo general se encienden por la noche.
00:55
Start with utensils for the main course,
22
55680
1984
Empiecen con los cubiertos del plato principal,
00:57
putting your dinner fork on the left
23
57688
1715
poniendo el tenedor a la izquierda
00:59
and your dinner knife on the right-hand side
24
59427
2099
y el cuchillo a la derecha
01:01
since these are the hands we use them with.
25
61550
2304
porque esas son las manos con las que los usamos.
01:03
Here's a helpful tip:
26
63878
1233
He aquí un consejo útil:
01:05
You always eat outside-in,
27
65135
1653
siempre se come de afuera hacia adentro,
01:06
so to set for salad,
28
66812
1306
por eso para la ensalada
01:08
we'll put the salad fork
29
68142
1177
pondremos el tenedor de ensalada
01:09
to the outside of the dinner fork
30
69343
1689
a la izquierda del tenedor de la cena
01:11
and the salad knife to the outside of the dinner knife.
31
71056
3150
y el cuchillo de ensalada a la derecha del cuchillo de la cena.
01:14
We'll have salad first,
32
74230
1101
Comeremos primero la ensalada,
01:15
then our main course.
33
75355
1561
luego el plato principal.
01:16
Notice, too, that the knife blades
34
76940
1855
Observen que las hojas de los cuchillos
01:18
are both pointed toward the plate.
35
78819
1934
apuntan hacia el plato.
01:20
This is an old tradition
36
80777
1310
Esta es una vieja tradición
01:22
from a time when dinner knives were quite sharp,
37
82111
2492
de cuando los cuchillos eran muy afilados,
01:24
and it was a sign of politeness and nonaggression
38
84627
2515
y era signo de cortesía y no agresión
01:27
to keep them pointed away from other diners.
39
87166
3434
no apuntarlos hacia los otros comensales.
01:30
We might have some soup,
40
90624
1271
Podríamos tomar sopa,
01:31
and since soup usually comes first,
41
91919
1851
y, como la sopa por lo general viene primero,
01:33
the soup spoon goes outside the knives
42
93794
2271
la cuchara sopera va a la derecha de los cuchillos
01:36
since we use our right hand to hold it.
43
96089
2269
porque usamos la mano derecha para tomarla.
01:38
Here's another tip:
44
98382
1394
Este es otro consejo:
01:39
Only set the table with what you'll need.
45
99800
2145
pongan la mesa solo con lo que necesiten.
01:41
If you're not eating soup,
46
101969
1064
Si no tomarán sopa,
01:43
don't set a soup spoon.
47
103057
1583
no pongan cuchara sopera.
01:44
Now, for dessert, we'll have ice cream
48
104664
1994
Para el postre comeremos helado
01:46
so we'll place the dessert up top
49
106682
1572
así que pondremos la cuchara de postre arriba
01:48
since we don't need it for a little while.
50
108278
2217
porque no la necesitaremos por un tiempo.
01:50
Notice that the bowl of the spool
51
110519
1572
Observen que la cuchara
01:52
is pointing to the left.
52
112115
1634
apunta hacia la izquierda.
01:53
This way, when it's time to eat,
53
113773
1143
Así, a la hora de comer,
01:54
you just slide it down
54
114940
1251
la deslizan hacia abajo
01:56
and it's in the right spot.
55
116215
1921
y queda en el lugar correcto.
01:58
If you were having cake,
56
118160
957
Si comieran torta,
01:59
you'd set a fork and flip it 180 degrees
57
119141
2813
pondrían un tenedor y lo girarían 180 grados
02:01
so it would be right side-up on the left instead.
58
121978
3117
apuntando hacia arriba, a la izquierda.
02:05
Next we'll anchor our setting with the plate.
59
125119
2624
Después colocaremos el plato.
02:07
You can also serve from the kitchen
60
127767
1952
Pueden servirlo en la cocina
02:09
then bring them to the table.
61
129743
2046
y traerlo a la mesa.
02:11
The bread plate goes up and to the left of the setting,
62
131813
2659
El plato de pan va arriba a la izquierda,
02:14
and the butter knife goes on the plate at an angle,
63
134496
2429
y el cuchillo de la mantequilla se pone en el plato en ángulo;
02:16
again, with the blade pointing in.
64
136949
2371
de nuevo, con la hoja apuntando hacia adentro.
02:19
There's only one spot left,
65
139344
1634
Solo queda un espacio,
02:21
and that's for the drinks.
66
141002
1881
y es para las bebidas.
02:22
Set the wine glass to the upper right,
67
142907
1959
Pongan la copa de vino arriba a la derecha,
02:24
and then place the water glass to the left of it at an angle.
68
144890
3721
y luego el vaso del agua a la izquierda de la copa, en ángulo.
02:28
If you're like me
69
148635
1019
Si son como yo
02:29
and can never remember which goes where,
70
149678
2062
y nunca recuerdan dónde va cada cosa,
02:31
think water, wine,
71
151764
1353
piensen a-gua, v-ino,
02:33
w-a, w-i;
72
153141
1524
A-gua, V-ino;
02:34
a, i;
73
154689
1138
A, V;
02:35
they go left to right in alphabetical order.
74
155851
3148
van de izquierda a derecha en orden alfabético.
02:39
Another tip:
75
159023
933
02:39
To remember left and right with the bread and the drinks,
76
159980
2730
Otro consejo:
el pan, la comida y las bebidas, de izquierda a derecha
02:42
think B-M-W like the car.
77
162734
2294
en orden alfabético descendente, P-C-A.
02:45
B, your bread plate, is on the left;
78
165052
2291
P, de pan, a la izquierda;
02:47
M, your meal, is in the middle,
79
167367
1765
C, de comida, en el centro
02:49
and W, your water, is on the right.
80
169156
3039
y A, de agua, a la derecha.
02:52
Lastly, the napkin traditionally goes to the left of the forks,
81
172219
3746
Por último, la servilleta por tradición va a la izquierda de los tenedores,
02:55
though it's okay to put it underneath them, too.
82
175989
2485
aunque está bien ponerla debajo de ellos, también.
02:58
For a fancier meal like this one
83
178498
1894
En una comida elegante como esta
03:00
that takes up a lot of space,
84
180416
1534
que ocupa mucho espacio,
03:01
we'll put it in the middle.
85
181974
1463
la pondremos en el centro.
03:03
Now we're ready to eat.
86
183461
1542
Estamos listos para comer.
03:05
Hopefully these tips will be helpful
87
185027
1715
Esperemos que estos consejos les sean útiles
03:06
the next time you're asked to help set the table
88
186766
2286
la próxima vez que les pidan poner la mesa
o ser parte de una comida elegante.
03:09
or sit down at a fancy meal.
89
189076
1509
03:10
Enjoy!
90
190609
1150
¡Buen provecho!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7