Is the weather actually becoming more extreme? - R. Saravanan

563,143 views ・ 2020-08-25

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Benedek Timea Corector: Cristina Nicolae
00:06
From 2016 to 2019,
0
6446
2580
Din 2016 până în 2019,
00:09
meteorologists saw record-breaking heat waves around the globe,
1
9026
4295
meteorologii au fost martorii valurilor de căldură record pe tot globul,
00:13
rampant wildfires in California and Australia,
2
13321
3500
incendiilor de vegetație violente din California și Australia
00:16
and the longest run of category 5 tropical cyclones on record.
3
16821
4980
și al celui mai lung sezon de cicloane de categoria 5 înregistrat vreodată.
00:21
The number of extreme weather events has been increasing for the last 40 years,
4
21801
4810
Numărul evenimentelor meteorologice extreme a crescut în ultimii 40 de ani
00:26
and current predictions suggest that trend will continue.
5
26611
3910
și predicțiile actuale sugerează continuarea acestei tendințe.
00:30
But are these natural disasters simply bad weather?
6
30521
3500
Dar sunt aceste dezastre naturale pur și simplu vreme rea?
00:34
Or are they due to our changing climate?
7
34021
3430
Sau se datorează schimbării climei?
00:37
To answer this question
8
37451
1300
Pentru a răspunde la această întrebare
00:38
we need to understand the differences between weather and climate—
9
38751
3760
trebuie înțelese diferențele între vreme și climă:
00:42
what they are, how we predict them, and what those predictions can tell us.
10
42511
5511
ce sunt, cum le prezicem și ce ne pot spune aceste predicții.
00:48
Meteorologists define weather as the conditions of the atmosphere
11
48022
4056
Meteorologii definesc vremea drept condiții atmosferice
00:52
at a particular time and place.
12
52078
2830
într-un anumit moment și loc.
00:54
Currently, researchers can predict a region’s weather for the next week
13
54908
3410
Momentan, cercetătorii pot prezice vremea pe următoarea săptămână
00:58
with roughly 80% accuracy.
14
58318
2770
cu o precizie de aproximativ 80%.
01:01
Climate describes a region’s average atmospheric conditions
15
61088
4397
Clima descrie condițiile atmosferice medii ale unei regiuni
01:05
over periods of a month or more.
16
65485
3200
pe perioada unei luni sau mai mult.
01:08
Climate predictions can forecast average temperatures for decades to come,
17
68685
4425
Prognozele climatice pot prezice temperaturile medii pe decenii viitoare,
01:13
but they can’t tell us what specific weather events to expect.
18
73110
4609
dar nu ne pot spune la ce evenimente meteo specifice să așteptăm.
01:17
These two types of predictions give us such different information
19
77719
4056
Aceste două tipuri de predicții ne oferă informații diferite
01:21
because they’re based on different data.
20
81775
3100
deoarece se bazează pe date diferite.
01:24
To forecast weather,
21
84875
1400
Pentru a prognoza vremea,
01:26
meteorologists need to measure the atmosphere’s initial conditions.
22
86275
4140
meteorologii trebuie să măsoare condițiile inițiale atmosferice.
01:30
These are the current levels of precipitation, air pressure, humidity,
23
90415
4965
Acestea sunt nivelurile actuale de precipitații, presiune, umiditate,
01:35
wind speed and wind direction that determine a region’s weather.
24
95380
4902
viteza și direcția vântului ce determină vremea unei regiuni.
01:40
Twice every day, meteorologists from over 800 stations around the globe
25
100282
4781
De două ori pe zi, meteorologii din peste 800 de stații din întreaga lume
01:45
release balloons into the atmosphere.
26
105063
2920
lansează baloane în atmosferă.
01:47
These balloons carry instruments called radiosondes,
27
107983
3940
Acestea poartă instrumente numite radiosonde
01:51
which measure initial conditions
28
111923
1521
care măsoară condiții inițiale
01:53
and transmit their findings to international weather centers.
29
113444
3840
și transmit rezultatele către centrele meteo internaționale.
01:57
Meteorologists then run the data through predictive physics models
30
117284
3730
Meteorologii apoi rulează datele prin modele fizice predictive
02:01
that generate the final weather forecast.
31
121014
2940
care generează prognoza meteo finală.
02:03
Unfortunately, there’s something stopping this global web of data
32
123954
3440
Din păcate, ceva oprește această rețea globală de date
02:07
from producing a perfect prediction:
33
127394
2410
din a face o predicție perfectă:
02:09
weather is a fundamentally chaotic system.
34
129804
3690
vremea este un sistem fundamental haotic.
02:13
This means it’s incredibly sensitive and impossible to perfectly forecast
35
133494
4313
Asta înseamnă că e extrem de sensibil și imposibil de a prognoza perfect
02:17
without absolute knowledge of all the system’s elements.
36
137807
4000
fără cunoștințe complete despre toate elementele sistemului.
02:21
In a period of just ten days,
37
141807
2100
Într-o perioadă de doar zece zile,
02:23
even incredibly small disturbances can massively impact atmospheric conditions—
38
143907
6108
chiar și tulburări extrem de mici pot afecta masiv condițiile atmosferice,
02:30
making it impossible to reliably predict weather beyond two weeks.
39
150015
5263
făcând imposibilă prognoza corectă a vremii peste două săptămâni.
02:35
Climate prediction, on the other hand, is far less turbulent.
40
155278
4000
Predicția climatică, pe de altă parte, este mult mai puțin turbulentă.
02:39
This is partly because a region’s climate is, by definition,
41
159278
3220
Acesta se datorează parțial climei unei regiuni, care, prin definiție,
02:42
the average of all its weather data.
42
162498
2900
este media tuturor datelor sale meteo.
02:45
But also because climate forecasts ignore
43
165398
2980
Dar și pentru că prognozele climatice ignoră
02:48
what’s currently happening in the atmosphere,
44
168378
2490
ce se întâmplă în prezent în atmosferă,
02:50
and focus on the range of what could happen.
45
170868
3260
și se concentrează asupra a ceea ce s-ar putea întâmpla.
02:54
These parameters are known as boundary conditions,
46
174128
3620
Acești parametri sunt cunoscuți drept condiții de constrângere,
02:57
and as their name suggests, they act as constraints on climate and weather.
47
177748
5316
și după cum sugerează numele lor, acționează ca un soi de control al climei.
03:03
One example of a boundary condition is solar radiation.
48
183064
4122
Un exemplu de condiție de constrângere este radiația solară.
03:07
By analyzing the precise distance and angle between a location and the sun,
49
187186
5264
Analizând distanța precisă și unghiul dintre o locație și soare,
03:12
we can determine the amount of heat that area will receive.
50
192450
3710
putem determina cantitatea de căldură din zona respectivă.
03:16
And since we know how the sun behaves throughout the year,
51
196160
3220
Și pentru că știm cum se comportă soarele pe tot parcursul anului,
03:19
we can accurately predict its effects on temperature.
52
199380
3440
putem prognoza cu precizie efectele sale asupra temperaturii.
03:22
Averaged across years of data,
53
202820
2430
Calculând media pentru ani întregi de date,
03:25
this reveals periodic patterns, including seasons.
54
205250
4492
această dezvăluie tipare periodice, incluzând anotimpurile.
03:29
Most boundary conditions have well-defined values that change slowly, if at all.
55
209742
4951
Multe condiții au valori bine definite care se schimbă încet sau deloc.
03:34
This allows researchers to reliably predict climate years into the future.
56
214693
4708
Aceasta permite cercetărilor să prezică fiabil anii climatici în viitor.
03:39
But here’s where it gets tricky.
57
219401
2340
Dar aici devine complicat.
03:41
Even the slightest change in these boundary conditions
58
221741
2680
Chiar și cea mai mică schimbare în aceste condiții de limită
03:44
represents a much larger shift for the chaotic weather system.
59
224421
4235
reprezintă o schimbare mult mai mare pentru sistemul meteorologic haotic.
03:48
For example, Earth’s surface temperature has warmed by almost 1 degree Celsius
60
228656
4780
De exemplu, temperatura Pământului s-a încălzit cu aproape un grad
03:53
over the last 150 years.
61
233436
2820
în ultimii 150 de ani.
03:56
This might seem like a minor shift,
62
236256
2410
Acest lucru ar putea părea o schimbare minoră,
03:58
but this 1-degree change has added the energy equivalent
63
238666
3560
dar această schimbare de un grad a adăugat echivalentul energetic
04:02
of roughly one million nuclear warheads into the atmosphere.
64
242226
4678
al aproximativ un milion de focoase nucleare în atmosferă.
04:06
This massive surge of energy has already led to a dramatic increase
65
246904
4641
Acest val masiv de energie a dus deja la o creștere dramatică
04:11
in the number of heatwaves, droughts, and storm surges.
66
251545
4177
a numărului de valuri de căldură, secete și furtuni.
04:15
So, is the increase in extreme weather due to random chance, or changing climate?
67
255722
5929
Așadar, se datorează înmulțirea fenomenelor extreme
întâmplării sau schimbării climei?
04:21
The answer is that—
68
261651
1350
Răspunsul este:
04:23
while weather will always be a chaotic system—
69
263001
3440
în timp ce vremea va fi mereu un sistem haotic,
04:26
shifts in our climate do increase the likelihood of extreme weather events.
70
266441
5341
schimbările climei cresc probabilitatea evenimentelor extreme.
04:31
Scientists are in near universal agreement that our climate is changing
71
271782
5038
Savanții sunt aproape în acord unanim că clima se schimbă
04:36
and that human activity is accelerating those changes.
72
276820
3670
și că activitatea umană accelerează aceste schimbări.
04:40
But fortunately,
73
280490
1400
Dar, din fericire,
04:41
we can identify what human behaviors are impacting the climate most
74
281890
4363
putem identifica ce comportamente umane au cel mai mare impact asupra climei.
04:46
by tracking which boundary conditions are shifting.
75
286253
3260
urmărind care condiții limită se schimbă.
04:49
So even though next month’s weather might always be a mystery,
76
289513
4327
Deci, deși vremea lunii viitoare ar putea fi întodeauna un mister,
04:53
we can work together to protect the climate for centuries to come.
77
293840
5280
putem lucra împreună să protejăm clima pentru secolele viitoare.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7