"The Second Coming" by William Butler Yeats

410,382 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Mirel-Gabriel Alexa Corector: Mihaida Meila
00:02
"The Second Coming" by William Butler Yeats
0
2518
3819
„A Doua Venire” de William Butler Yeats
00:07
Turning and turning in the widening gyre
1
7549
2849
Rotindu-se, rotindu-se într-o spirală din ce în ce mai largă,
00:10
The falcon cannot hear the falconer;
2
10398
3912
Șoimul nu mai aude șoimarul.
00:14
Things fall apart; the centre cannot hold;
3
14310
4269
Părțile se desfac; centrul nu le mai poate ține;
00:18
Mere anarchy is loosed upon the world,
4
18579
3520
Anarhia se răspândește-n lume,
00:22
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
5
22099
5650
Mareea sângelui vlăguit încetează să pulseze - pretutindeni
00:27
The ceremony of innocence is drowned;
6
27749
4190
Ceremonia inocenței a devenit inutilă;
00:31
The best lack all conviction, while the worst
7
31939
5571
În timp ce oamenilor buni le lipsesc convingerile,
00:37
Are full of passionate intensity.
8
37510
5979
Ticăloșii sunt plini de pasiuni intense.
00:43
Surely some revelation is at hand;
9
43489
3439
Desigur, câteva revelații sunt la îndemână;
00:46
Surely the Second Coming is at hand.
10
46928
3761
Desigur, a Doua Venire este la îndemână.
00:50
The Second Coming! Hardly are those words out
11
50689
4349
A Doua Venire! De-abia s-au spus acele cuvinte
00:55
When a vast image out of Spiritus Mundi
12
55038
3620
Şi, printr-o imagine imensă, Spiritus Mundi
00:58
Troubles my sight: somewhere in sands of the desert
13
58658
4368
Îmi tulbură vederea: undeva prin nisipurile pustiului
01:03
A shape with lion body and the head of a man,
14
63026
3672
O înfățișare cu cap de om și trup de leu,
01:06
A gaze blank and pitiless as the sun,
15
66698
3960
Cu o privire goală și neiertătoare, ca aceea a soarelui,
01:10
Is moving its slow thighs, while all about it
16
70658
4541
Îşi târâie-ncet coapsele, în vreme ce în jurul ei
01:15
Reel shadows of the indignant desert birds.
17
75209
5140
Se-apleacă indignate umbre de păsări ale deșertului.
01:22
The darkness drops again; but now I know
18
82239
5660
Întunericul cade iarăși; dar știu eu acum
01:27
That twenty centuries of stony sleep
19
87899
3630
Că douăzeci de secole de somn împietrit
01:31
Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
20
91529
3679
Au fost vexate până la coșmar de leagănul unui copil,
01:35
And what rough beast, its hour come round at last,
21
95208
4649
Cum și ce fiară primitivă - ora ei, în sfârșit, se-întoarce -
01:39
Slouches towards Bethlehem to be born?
22
99857
5382
Se lăbărțează către Betleem spre a se naște?
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7