"The Second Coming" by William Butler Yeats

410,382 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Jenny Lam-Chowdhury Revisor: Emma Gon
00:02
"The Second Coming" by William Butler Yeats
0
2518
3819
"El Segundo Advenimiento" de William Butler Yeats.
00:07
Turning and turning in the widening gyre
1
7549
2849
Dando vueltas y vueltas en la espiral creciente
00:10
The falcon cannot hear the falconer;
2
10398
3912
no puede ya el halcón oír al halconero;
00:14
Things fall apart; the centre cannot hold;
3
14310
4269
todo se desmorona; el centro cede;
00:18
Mere anarchy is loosed upon the world,
4
18579
3520
la anarquía se abate sobre el mundo,
00:22
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
5
22099
5650
se suelta la marea de la sangre,
y por doquier se anega el ritual de la inocencia;
00:27
The ceremony of innocence is drowned;
6
27749
4190
00:31
The best lack all conviction, while the worst
7
31939
5571
los mejores no tienen convicción,
y los peores rebosan de febril intensidad.
00:37
Are full of passionate intensity.
8
37510
5979
00:43
Surely some revelation is at hand;
9
43489
3439
Una revelación se aproxima;
00:46
Surely the Second Coming is at hand.
10
46928
3761
se aproxima el Segundo Advenimiento.
00:50
The Second Coming! Hardly are those words out
11
50689
4349
¡El Segundo Advenimiento!
Lo digo, y ya una vasta imagen del Spiritus Mundi
00:55
When a vast image out of Spiritus Mundi
12
55038
3620
00:58
Troubles my sight: somewhere in sands of the desert
13
58658
4368
turba mi vista; allá en las arenas del desierto
01:03
A shape with lion body and the head of a man,
14
63026
3672
una figura con cuerpo de león y cabeza de hombre,
01:06
A gaze blank and pitiless as the sun,
15
66698
3960
una mirada en blanco y despiadada como el sol,
01:10
Is moving its slow thighs, while all about it
16
70658
4541
mueve sus lentos muslos, y en rededor planean
01:15
Reel shadows of the indignant desert birds.
17
75209
5140
sombras de airadas aves del desierto.
01:22
The darkness drops again; but now I know
18
82239
5660
Cae la oscuridad de nuevo,
más ahora sé que a veinte siglos de obstinado sueño
01:27
That twenty centuries of stony sleep
19
87899
3630
01:31
Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
20
91529
3679
los meció una pesadilla en su cuna,
01:35
And what rough beast, its hour come round at last,
21
95208
4649
¿y qué escabrosa bestia, llegada al fin su hora,
01:39
Slouches towards Bethlehem to be born?
22
99857
5382
se arrastra hasta Belén para nacer?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7