"The Second Coming" by William Butler Yeats

410,382 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka Revisor: Leonardo Silva
00:02
"The Second Coming" by William Butler Yeats
0
2518
3819
"O Segundo Advento" de William Butler Yeats
00:07
Turning and turning in the widening gyre
1
7549
2849
Girando no vórtice cada vez mais amplo
00:10
The falcon cannot hear the falconer;
2
10398
3912
O falcão não consegue ouvir o falcoeiro;
00:14
Things fall apart; the centre cannot hold;
3
14310
4269
Tudo desaba;
O centro não consegue sustentar,
00:18
Mere anarchy is loosed upon the world,
4
18579
3520
Pura anarquia está solta pelo mundo,
A maré turva de sangue avança,
00:22
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
5
22099
5650
Por toda parte, o rito da inocência é afogado;
00:27
The ceremony of innocence is drowned;
6
27749
4190
00:31
The best lack all conviction, while the worst
7
31939
5571
Aos melhores falta toda a convicção,
Enquanto os piores estão repletos de ímpeto apaixonado.
00:37
Are full of passionate intensity.
8
37510
5979
00:43
Surely some revelation is at hand;
9
43489
3439
Certamente alguma revelação está próxima;
00:46
Surely the Second Coming is at hand.
10
46928
3761
Certamente o Segundo Advento está próximo.
00:50
The Second Coming! Hardly are those words out
11
50689
4349
O Segundo Advento!
Mal essas palavras são proferidas
Uma vasta imagem do Spiritus Mundi
00:55
When a vast image out of Spiritus Mundi
12
55038
3620
00:58
Troubles my sight: somewhere in sands of the desert
13
58658
4368
Ofusca minha visão
Em algum lugar nas areias do deserto
Uma forma com corpo de leão e cabeça de homem,
01:03
A shape with lion body and the head of a man,
14
63026
3672
01:06
A gaze blank and pitiless as the sun,
15
66698
3960
Um olhar fixo e impiedoso como o Sol
01:10
Is moving its slow thighs, while all about it
16
70658
4541
Move suas lentas coxas,
Enquanto ao redor oscilam sombras das aves indignadas do deserto.
01:15
Reel shadows of the indignant desert birds.
17
75209
5140
01:22
The darkness drops again; but now I know
18
82239
5660
A escuridão retorna;
Mas agora sei
01:27
That twenty centuries of stony sleep
19
87899
3630
Que 20 séculos de sono pétreo
01:31
Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
20
91529
3679
Foram perturbados por pesadelos pelo balanço de um berço,
01:35
And what rough beast, its hour come round at last,
21
95208
4649
E que fera agitada,
Sua hora chega afinal,
01:39
Slouches towards Bethlehem to be born?
22
99857
5382
Rasteja rumo a Belém para nascer?
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7