Why do Americans vote on Tuesdays?

De ce votează americanii în ziua de marţi?

427,020 views ・ 2012-04-10

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Lucia Dobre Corector: Ariana Bleau Lugo
(Muzică)
Vreau să vă spun totul despre o parte din istoria Americii
00:14
I want to tell you all about a piece of American history
0
14647
2707
care e atât de secretă
00:17
that is so secret,
1
17378
1150
00:19
that nobody has done anything about it for 167 years,
2
19522
5346
încât nimeni nu s-a ocupat de ea
de 167 de ani
00:24
until right now.
3
24892
1202
până astăzi.
00:26
And the way that we're going to uncover this vestigial organ of America past
4
26456
3977
Vom dezvălui această parte necunoscută din trecutul Americii
00:30
is by asking this question:
5
30457
1286
prin punerea acestei întrebări: De ce?
00:32
Why?
6
32272
1150
După cum ştim cu toţii,
00:34
As we all know --
7
34493
1197
00:35
(Laughter)
8
35714
2003
(Râsete)
00:37
we are in the middle of another presidential election,
9
37741
2574
suntem în mijlocul altor alegeri prezidenţiale,
puternic contestate, după cum vedeţi.
00:40
hotly contested, as you can see.
10
40339
1563
00:41
(Laughter)
11
41926
1000
00:42
But what you may not know is that American voter turnout
12
42950
3084
Dar ceea ce nu ştiţi e că prezența la vot a alegătorilor americani
e printre cele mai scăzute între toate ţările lumii:
00:46
ranks near the bottom of all countries in the entire world,
13
46058
3701
00:49
138th of 172 nations.
14
49783
2848
a 138-a din 172 de naţiuni.
00:52
This is the world's most famous democracy.
15
52655
2149
E cea mai faimoasă democraţie din lume.
Deci!
00:55
So ...
16
55928
1150
De ce votăm noi marţi?
00:59
Why do we vote on Tuesday?
17
59592
1714
Ştie cineva?
01:02
Does anybody know?
18
62766
1150
De fapt, Michigan şi Arizona votează astăzi.
01:05
And as a matter of fact, Michigan and Arizona are voting today.
19
65450
3136
Iată răspunsul:
01:08
Here's the answer:
20
68610
1248
absolut niciun motiv de niciun fel.
01:10
Absolutely no good reason whatsoever.
21
70875
2120
Glumesc.
01:13
(Laughter)
22
73019
1001
01:14
I'm not joking.
23
74044
1150
Nu veţi găsi răspunsul
01:16
You will not find the answer in the Declaration of Independence,
24
76590
3000
în Declaraţia de Independenţă,
01:19
nor will you find it in the Constitution.
25
79614
2019
şi nici în Constituţie.
01:21
It is just a stupid law from 1845.
26
81657
3249
E doar o lege stupidă din 1845.
01:24
(Laughter)
27
84930
5197
(Râsete)
În 1845, Americanii călătoreau cu calul şi trăsura.
01:30
In 1845, Americans traveled by horse and buggy.
28
90151
2810
La fel şi eu, evident.
01:33
As did I, evidently.
29
93611
1150
01:34
It took a day to get to the county seat to vote, a day to get back,
30
94785
3163
Era nevoie de o zi sau mai mult pentru a ajunge la sediul de votare,
o zi să te întorci şi nu puteai călători de Sabat.
01:37
and you couldn't travel on the Sabbath, so, Tuesday it was.
31
97972
3455
Deci, marţi a fost.
Nu călătoresc des cu calul şi trăsura
01:42
I don't often travel by horse and buggy, I would imagine most of you don't,
32
102654
3605
şi îmi imaginez că nici voi,
dar când am aflat despre asta am fost fascinat.
01:46
so when I found out about this, I was fascinated.
33
106283
2319
Am luat legătura cu un grup numit: „De ce marţi?”
01:48
I linked up with a group called, what else -- "Why Tuesday?"
34
108626
2918
pentru a merge şi a întreba pe unii dintre cei mai proeminenţi lideri ai noştri
01:51
to go and ask our nation's most prominent elected leaders
35
111568
2734
01:54
if they knew the answer to the question,
36
114326
2054
dacă ei ştiu răspunsul la întrebare
01:56
"Why do we vote on Tuesday?"
37
116404
2118
"De ce votăm marţi?"
(Video) Rick Santorum: Ştie cineva?
01:59
(Video) Rick Santorum: Anybody knows? OK, I'm going to be stumped on this.
38
119806
3504
OK, o să mă împotmolesc în asta. Ştie cineva de ce votăm marţi?
02:03
Anybody knows why we vote on Tuesdays?
39
123334
1860
Reporter: Se întâmplă să ştiţi?
02:05
Jacob Soboroff: Do you happen to know? Ron Paul: On Tuesdays?
40
125218
2983
Ron Paul: Marţi?
Reporter: Ziua de după prima zi de luni din noiembrie.
02:08
JS: The day after the first Monday in November.
41
128225
2191
RP: Nu ştiu de unde provine asta
02:10
RP: I don't know how that originated.
42
130440
1850
Reporter: Se întâmplă să ştiţi de ce votăm marţi?
02:12
JS: Do you know why we do vote on Tuesday? Newt Gingrich: No.
43
132314
2954
Newt Gingrich: Nu.
Dick Lugar: Nu, nu ştiu.
02:15
Dick Lugar: No, I don't. (Laughter)
44
135292
1916
Dianne Feinstein: Nu.
02:17
Dianne Feinstein: I don't. Darrell Issa: No.
45
137232
2458
Darrell Issa: Nu.
02:19
John Kerry: In truth, really, I'm not sure why.
46
139714
3398
John Kerry: Cu adevărat chiar nu ştiu de ce.
(Râsete)
02:23
JS: OK, thanks very much.
47
143136
1247
02:24
(Laughter)
48
144407
2843
JS: Aceştia sunt oameni care trăiesc pentru ziua alegerilor,
02:27
JS: These are people that live for election day,
49
147274
2412
02:29
yet they don't know why we vote on that very day.
50
149710
2286
şi totuși nu ştiu de ce votăm chiar în ziua aia.
02:32
(Laughter)
51
152020
1313
Chris Rock a spus: "Nu vor să votăm.
02:33
Chris Rock said, "They don't want you to vote.
52
153357
3185
Dacă ar fi vrut, n-am fi votat într-o zi de marţi din noiembrie.
02:36
If they did, we wouldn't vote on a Tuesday in November.
53
156566
2611
Ai dat vreodată vreo petrecere în ziua de marţi?
02:39
Have you ever thrown a party on a Tuesday?
54
159201
2451
02:41
(Laughter)
55
161676
1255
Nu, bineînţeles că nu. N-ar veni nimeni."
02:42
No, of course not. Nobody would show up."
56
162955
2255
02:45
(Laughter)
57
165234
3037
(Râsete)
02:48
Here's the cool part.
58
168295
1161
Aici e partea mişto.
02:49
Because we asked this question, "Why Tuesday?"
59
169480
2350
Fiindcă am pus această întrebare, "De ce marţi?" există acum un proiect de lege Weekend Voting Act,
02:51
there is now this bill, the Weekend Voting Act
60
171854
2185
în congresul Statelor Unite ale Americii.
02:54
in the Congress of the United States of America.
61
174063
2239
02:56
It would move election day from Tuesday to the weekend,
62
176326
3073
S-ar putea muta ziua alegerilor de marţi în weekend
02:59
so that -- duh -- more people can vote.
63
179423
2210
astfel încât -- deh-- mai mulţi oameni să poată vota.
03:01
(Applause)
64
181657
4476
(Aplauze)
A fost nevoie doar de 167 de ani,
03:06
It has only taken 167 years,
65
186157
2681
03:08
but finally, we are on the verge of changing American history.
66
188862
3535
dar în final suntem pe punctul de a schimba
istoria Americii. Vă mulţumesc foarte mult.
03:12
Thank you very much.
67
192421
1170
03:13
(Applause)
68
193615
3361
(Aplauze)
03:17
Thanks a lot.
69
197000
1168
03:18
(Applause)
70
198192
2483
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7