Why do Americans vote on Tuesdays?

Perché gli americani votano di martedì?

426,429 views ・ 2012-04-10

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Anna Cristiana Minoli Revisore: Paola B
(Musica)
Voglio raccontarvi un pezzo di storia americana
00:14
I want to tell you all about a piece of American history
0
14647
2707
che è così segreto
00:17
that is so secret,
1
17378
1150
00:19
that nobody has done anything about it for 167 years,
2
19522
5346
che nessuno l'ha toccato
da 167 anni
00:24
until right now.
3
24892
1202
a questa parte.
00:26
And the way that we're going to uncover this vestigial organ of America past
4
26456
3977
E il modo in cui scopriremo questo vestigio tuttora presente del passato americano
00:30
is by asking this question:
5
30457
1286
è ponendoci questa domanda: Perché?
00:32
Why?
6
32272
1150
Come tutti sappiamo,
00:34
As we all know --
7
34493
1197
00:35
(Laughter)
8
35714
2003
(Risate)
00:37
we are in the middle of another presidential election,
9
37741
2574
siamo nel bel mezzo di un'altra elezione presidenziale,
altamente contestata, come vedete.
00:40
hotly contested, as you can see.
10
40339
1563
00:41
(Laughter)
11
41926
1000
00:42
But what you may not know is that American voter turnout
12
42950
3084
Ma quello che potreste non sapere è che la partecipazione elettorale statunitense
è in fondo alla classifica di tutti i paesi del mondo,
00:46
ranks near the bottom of all countries in the entire world,
13
46058
3701
00:49
138th of 172 nations.
14
49783
2848
al 138° posto su 172 nazioni.
00:52
This is the world's most famous democracy.
15
52655
2149
Eppure è la democrazia più famosa del mondo.
E allora?
00:55
So ...
16
55928
1150
Perché votiamo di martedì?
00:59
Why do we vote on Tuesday?
17
59592
1714
Qualcuno lo sa?
01:02
Does anybody know?
18
62766
1150
Di fatto, il Michigan e l'Arizona votano oggi.
01:05
And as a matter of fact, Michigan and Arizona are voting today.
19
65450
3136
Ecco la risposta:
01:08
Here's the answer:
20
68610
1248
non esiste assolutamente nessuna buona ragione.
01:10
Absolutely no good reason whatsoever.
21
70875
2120
Non sto scherzando.
01:13
(Laughter)
22
73019
1001
01:14
I'm not joking.
23
74044
1150
Non troverete la risposta
01:16
You will not find the answer in the Declaration of Independence,
24
76590
3000
nella Dichiarazione d'Indipendenza
01:19
nor will you find it in the Constitution.
25
79614
2019
e nemmeno nella Costituzione.
01:21
It is just a stupid law from 1845.
26
81657
3249
È solo una stupida legge del 1845.
01:24
(Laughter)
27
84930
5197
(Risate)
Nel 1845, gli Americani si spostavano con cavalli e carrozze.
01:30
In 1845, Americans traveled by horse and buggy.
28
90151
2810
Come facevo io, evidentemente.
01:33
As did I, evidently.
29
93611
1150
01:34
It took a day to get to the county seat to vote, a day to get back,
30
94785
3163
Ci voleva più di un giorno per arrivare al seggio della contea per votare,
un giorno per tornare e non si poteva viaggiare di domenica.
01:37
and you couldn't travel on the Sabbath, so, Tuesday it was.
31
97972
3455
Quindi, vada per il martedì.
Non viaggio spesso in carrozza a cavallo,
01:42
I don't often travel by horse and buggy, I would imagine most of you don't,
32
102654
3605
immagino nemmeno voi,
quindi, quando ho scoperto questa cosa, sono rimasto affascinato.
01:46
so when I found out about this, I was fascinated.
33
106283
2319
Mi sono unito a un gruppo chiamato "Perché martedì?"
01:48
I linked up with a group called, what else -- "Why Tuesday?"
34
108626
2918
per chiedere ad alcuni dei nostri politici eletti di spicco
01:51
to go and ask our nation's most prominent elected leaders
35
111568
2734
01:54
if they knew the answer to the question,
36
114326
2054
se sapevano la risposta alla domanda,
01:56
"Why do we vote on Tuesday?"
37
116404
2118
"Perché votiamo di martedì?"
(Video) Rick Santorum: Lo sa qualcuno?
01:59
(Video) Rick Santorum: Anybody knows? OK, I'm going to be stumped on this.
38
119806
3504
Ok, mi mettete in difficoltà. Qualcuno sa perché si vota di martedì?
02:03
Anybody knows why we vote on Tuesdays?
39
123334
1860
Intervistatore: Per caso lo sa?
02:05
Jacob Soboroff: Do you happen to know? Ron Paul: On Tuesdays?
40
125218
2983
Ron Paul: Di martedì?
Intervistatore: Il giorno dopo il primo lunedì di novembre.
02:08
JS: The day after the first Monday in November.
41
128225
2191
RP: Non so da dove abbia origine.
02:10
RP: I don't know how that originated.
42
130440
1850
Intervistatore: Per caso sa perché votiamo di martedì?
02:12
JS: Do you know why we do vote on Tuesday? Newt Gingrich: No.
43
132314
2954
Newt Gingrich: No.
Dick Lugar: No, non lo so.
02:15
Dick Lugar: No, I don't. (Laughter)
44
135292
1916
Dianne Feinstein: No.
02:17
Dianne Feinstein: I don't. Darrell Issa: No.
45
137232
2458
Darrell Issa: No.
02:19
John Kerry: In truth, really, I'm not sure why.
46
139714
3398
John Kerry: Onestamente, non sono sicuro del perché.
(Risate)
02:23
JS: OK, thanks very much.
47
143136
1247
02:24
(Laughter)
48
144407
2843
JS: Queste sono persone che vivono per il giorno delle elezioni,
02:27
JS: These are people that live for election day,
49
147274
2412
02:29
yet they don't know why we vote on that very day.
50
149710
2286
eppure non sanno perché votiamo quel giorno.
02:32
(Laughter)
51
152020
1313
Chris Rock ha detto, "Non vogliono che andiate a votare.
02:33
Chris Rock said, "They don't want you to vote.
52
153357
3185
Se volessero, non voteremmo un martedì di novembre.
02:36
If they did, we wouldn't vote on a Tuesday in November.
53
156566
2611
Avete mai organizzato una festa di martedì?
02:39
Have you ever thrown a party on a Tuesday?
54
159201
2451
02:41
(Laughter)
55
161676
1255
Certo che no. Nessuno si presenterebbe."
02:42
No, of course not. Nobody would show up."
56
162955
2255
02:45
(Laughter)
57
165234
3037
(Risate)
02:48
Here's the cool part.
58
168295
1161
Adesso viene il bello.
02:49
Because we asked this question, "Why Tuesday?"
59
169480
2350
Poiché abbiamo posto la domanda, "Perché martedì?", adesso c'è un disegno di legge, il Weekend Voting Act,
02:51
there is now this bill, the Weekend Voting Act
60
171854
2185
al Congresso degli Stati Uniti d'America,
02:54
in the Congress of the United States of America.
61
174063
2239
02:56
It would move election day from Tuesday to the weekend,
62
176326
3073
che vorrebbe spostare il giorno delle elezioni dal martedì al fine settimana,
02:59
so that -- duh -- more people can vote.
63
179423
2210
in modo che più persone possano votare.
03:01
(Applause)
64
181657
4476
(Applausi)
Ci sono voluti solo 167 anni,
03:06
It has only taken 167 years,
65
186157
2681
03:08
but finally, we are on the verge of changing American history.
66
188862
3535
ma finalmente siamo sul punto di cambiare
la storia americana. Grazie infinite.
03:12
Thank you very much.
67
192421
1170
03:13
(Applause)
68
193615
3361
(Applausi)
03:17
Thanks a lot.
69
197000
1168
Grazie infinite
03:18
(Applause)
70
198192
2483
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7