Why do Americans vote on Tuesdays?

427,020 views ・ 2012-04-10

TED-Ed


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Zuzana Farkasová Korektor: Kateřina Jabůrková
00:14
I want to tell you all about a piece of American history
0
14647
2707
Chtěl bych vám vyprávět o části amerických dějin,
00:17
that is so secret,
1
17378
1150
která je tak utajená,
00:19
that nobody has done anything about it for 167 years,
2
19522
5346
že s ní celých 167 let nikdo nic neudělal.
00:24
until right now.
3
24892
1202
Až doteď.
00:26
And the way that we're going to uncover this vestigial organ of America past
4
26456
3977
Způsob, jakým se chystám odkrýt toto dávné tajemství americké minulosti,
00:30
is by asking this question:
5
30457
1286
je otázka:
00:32
Why?
6
32272
1150
Proč?
00:34
As we all know --
7
34493
1197
Jak všichni víme,
00:35
(Laughter)
8
35714
2003
(smích)
00:37
we are in the middle of another presidential election,
9
37741
2574
jsme uprostřed další prezidentské volby,
00:40
hotly contested, as you can see.
10
40339
1563
velmi rivalitní, jak vidíte.
00:41
(Laughter)
11
41926
1000
(smích)
00:42
But what you may not know is that American voter turnout
12
42950
3084
Ale možná nevíte, že volební účast v USA
00:46
ranks near the bottom of all countries in the entire world,
13
46058
3701
je jedna z nejnižších na celém světě,
00:49
138th of 172 nations.
14
49783
2848
138. ze 172 národů.
00:52
This is the world's most famous democracy.
15
52655
2149
Tohle je světově nejznámější demokracie.
00:55
So ...
16
55928
1150
Takže...
00:59
Why do we vote on Tuesday?
17
59592
1714
Proč volíme v úterý?
01:02
Does anybody know?
18
62766
1150
Ví to někdo?
01:05
And as a matter of fact, Michigan and Arizona are voting today.
19
65450
3136
Mimochodem Michigan a Arizona volí dnes.
01:08
Here's the answer:
20
68610
1248
Tady je odpověď:
01:10
Absolutely no good reason whatsoever.
21
70875
2120
Není k tomu vůbec žádný dobrý důvod.
01:13
(Laughter)
22
73019
1001
(smích)
01:14
I'm not joking.
23
74044
1150
Nežertuji.
01:16
You will not find the answer in the Declaration of Independence,
24
76590
3000
Odpověď nenajdete v Deklaraci nezávislosti
01:19
nor will you find it in the Constitution.
25
79614
2019
ani v Ústavě.
01:21
It is just a stupid law from 1845.
26
81657
3249
Je to jen hloupý zákon z roku 1845.
01:24
(Laughter)
27
84930
5197
(smích)
01:30
In 1845, Americans traveled by horse and buggy.
28
90151
2810
V roce 1845 Američané cestovali na koních a v bryčkách.
01:33
As did I, evidently.
29
93611
1150
Patrně jako já.
01:34
It took a day to get to the county seat to vote, a day to get back,
30
94785
3163
Trvalo den dostat se k volbám a další den dostat se zpět.
01:37
and you couldn't travel on the Sabbath, so, Tuesday it was.
31
97972
3455
V den Páně se cestovat nesmělo, tak to vyšlo na úterý.
01:42
I don't often travel by horse and buggy, I would imagine most of you don't,
32
102654
3605
Necestuji často na koni či v bryčce a myslím, že ani vy ne.
Když jsem se to dozvěděl, překvapilo mě to.
01:46
so when I found out about this, I was fascinated.
33
106283
2319
Spojil jsem se se skupinou jménem "Why Tuesday?"
01:48
I linked up with a group called, what else -- "Why Tuesday?"
34
108626
2918
a šli jsme se zeptat nejpřednějších volených lídrů,
01:51
to go and ask our nation's most prominent elected leaders
35
111568
2734
01:54
if they knew the answer to the question,
36
114326
2054
zda znají odpověď na otázku
01:56
"Why do we vote on Tuesday?"
37
116404
2118
"Proč volíme v úterý?"
01:59
(Video) Rick Santorum: Anybody knows? OK, I'm going to be stumped on this.
38
119806
3504
(video) Rick Santorum: Ví to někdo? OK, teď jste mě dostali.
02:03
Anybody knows why we vote on Tuesdays?
39
123334
1860
Víte někdo, proč volíme v úterý?
02:05
Jacob Soboroff: Do you happen to know? Ron Paul: On Tuesdays?
40
125218
2983
Jacob Soboroff: Vy to víte? Ron Paul: V úterý?
02:08
JS: The day after the first Monday in November.
41
128225
2191
JS: Den po prvním listopadovém pondělí. RP: Nevím, jak to vzniklo.
02:10
RP: I don't know how that originated.
42
130440
1850
02:12
JS: Do you know why we do vote on Tuesday? Newt Gingrich: No.
43
132314
2954
JS: Vite, proč volíme v úterý? Newt Gingrich: Ne.
02:15
Dick Lugar: No, I don't. (Laughter)
44
135292
1916
Dick Lugar: Ne, to nevím. (smích)
02:17
Dianne Feinstein: I don't. Darrell Issa: No.
45
137232
2458
Dianne Feinstein: Nevím. Darrel Issa: Ne.
02:19
John Kerry: In truth, really, I'm not sure why.
46
139714
3398
John Kerry: Popravdě, nejsem si jistý proč.
02:23
JS: OK, thanks very much.
47
143136
1247
JS: OK, mockrát děkuji.
02:24
(Laughter)
48
144407
2843
(smích)
02:27
JS: These are people that live for election day,
49
147274
2412
JS: Toto jsou lidé, kteří žijí pro volební den
02:29
yet they don't know why we vote on that very day.
50
149710
2286
a stejně neví, proč volíme v tento den.
02:32
(Laughter)
51
152020
1313
(smích)
02:33
Chris Rock said, "They don't want you to vote.
52
153357
3185
Chris Rock řekl: "Nechtějí, abyste volili.
02:36
If they did, we wouldn't vote on a Tuesday in November.
53
156566
2611
Kdyby to chtěli, nevolilo by se o listopadovém úterý.
02:39
Have you ever thrown a party on a Tuesday?
54
159201
2451
Pořádali jste někdy párty v úterý?
02:41
(Laughter)
55
161676
1255
(smích)
02:42
No, of course not. Nobody would show up."
56
162955
2255
Jistěže ne. Nikdo by nepřišel."
02:45
(Laughter)
57
165234
3037
(smích)
02:48
Here's the cool part.
58
168295
1161
A teď ta skvělá část.
02:49
Because we asked this question, "Why Tuesday?"
59
169480
2350
Protože jsme se ptali "Proč úterý?",
02:51
there is now this bill, the Weekend Voting Act
60
171854
2185
vznikl nový návrh Zákona o volbách o víkendu
02:54
in the Congress of the United States of America.
61
174063
2239
v kongresu Spojených států amerických.
02:56
It would move election day from Tuesday to the weekend,
62
176326
3073
Ten by posunul volební den z úterý na víkend,
02:59
so that -- duh -- more people can vote.
63
179423
2210
aby - představte si - mohlo volit více lidí.
03:01
(Applause)
64
181657
4476
(potlesk)
03:06
It has only taken 167 years,
65
186157
2681
Trvalo to jen 167 let,
03:08
but finally, we are on the verge of changing American history.
66
188862
3535
ale konečně se blížíme ke změně v americké historii.
03:12
Thank you very much.
67
192421
1170
Mnohokrát děkujeme.
03:13
(Applause)
68
193615
3361
(potlesk)
03:17
Thanks a lot.
69
197000
1168
Moc děkuji.
03:18
(Applause)
70
198192
2483
(potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7