How the rubber glove was invented | Moments of Vision 4 - Jessica Oreck

Como foi inventada a luva de borracha | Momentos de Visão 4 — Jessica Oreck

384,868 views

2016-10-11 ・ TED-Ed


New videos

How the rubber glove was invented | Moments of Vision 4 - Jessica Oreck

Como foi inventada a luva de borracha | Momentos de Visão 4 — Jessica Oreck

384,868 views ・ 2016-10-11

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: António Ribeiro
00:07
In a Moment of Vision...
0
7398
5890
Num Momento de Visão...
00:13
It's the winter of 1890.
1
13288
1841
Estamos no inverno de 1890.
00:15
Dr. William Halsted is the chief surgeon at Johns Hopkins Hospital.
2
15129
5179
O Dr. William Halsted é o cirurgião-chefe do Hospital Johns Hopkins.
00:20
The scrub nurse under Halsted, a woman named Caroline Hampton,
3
20308
3691
A enfermeira assistente de Halsted, uma mulher chamada Caroline Hampton,
00:23
begins to develop a severe reaction to the strong disinfectants
4
23999
3870
começa a sofrer uma forte reação aos fortes desinfetantes
00:27
used to scour her hands and arms before surgery.
5
27869
5270
usados para esfregar nas mãos e nos braços antes das cirurgias.
00:33
Halsted takes an interest in her plight.
6
33139
3001
Halsted interessa-se pelo sofrimento dela
00:36
In a moment of vision, he asks Goodyear rubber company
7
36140
3689
e, num momento de visão, pede à empresa de borrachas Goodyear
00:39
to experiment with the production of a pair of thin rubber gloves.
8
39829
4909
que tente a produção de um par de luvas finas de borracha.
00:44
They fit Caroline, well, like gloves, and her hands begin to recover.
9
44738
5421
Servem a Caroline... como uma luva, e as mãos dela começam a melhorar.
00:50
In fact, the gloves are such a success
10
50159
2441
Na verdade, as luvas são um êxito tão grande
00:52
that the good doctor orders more for his team and for himself.
11
52600
4711
que o bom médico encomenda mais para a sua equipa e para si mesmo.
00:57
From these early experiments,
12
57311
1619
Destas primeiras experiências
00:58
a multibillion dollar rubber glove industry is born.
13
58930
3980
nasce uma indústria das luvas de borracha de muitos milhares de milhões de dólares.
01:02
And it turns out the doctor didn't just want to protect the nurse's hands.
14
62910
3730
Acontece que o médico não quis proteger apenas as mãos da enfermeira.
01:06
He also wanted to take them in holy matrimony.
15
66640
3901
Também quis tomá-las... no sagrado matrimónio.
01:10
Halsted and Caroline were married
16
70541
1840
Halsted e Caroline casaram-se
01:12
just a few months after he gave her that first pair of gloves.
17
72381
4400
poucos meses depois de ele lhe dar aquele primeiro par de luvas.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7