How the rubber glove was invented | Moments of Vision 4 - Jessica Oreck

384,868 views ・ 2016-10-11

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Raissa Mendes Revisor: Ruy Lopes Pereira
00:07
In a Moment of Vision...
0
7398
5890
[Num Momento Visionário...]
00:13
It's the winter of 1890.
1
13288
1841
Era o inverno de 1890.
00:15
Dr. William Halsted is the chief surgeon at Johns Hopkins Hospital.
2
15129
5179
Dr. William Halsted era o cirurgião-chefe do Hospital Johns Hopkins.
00:20
The scrub nurse under Halsted, a woman named Caroline Hampton,
3
20308
3691
Caroline Hampton, instrumentadora cirúrgica do Dr. Halsted,
00:23
begins to develop a severe reaction to the strong disinfectants
4
23999
3870
começou a desenvolver uma grave alergia aos fortes desinfetantes
00:27
used to scour her hands and arms before surgery.
5
27869
5270
usados para esfregar em suas mãos e em seus braços antes das cirurgias.
Halsted se interessou pelo problema dela.
00:33
Halsted takes an interest in her plight.
6
33139
3001
Num momento visionário, ele pediu à fábrica de borracha Goodyear
00:36
In a moment of vision, he asks Goodyear rubber company
7
36140
3689
00:39
to experiment with the production of a pair of thin rubber gloves.
8
39829
4909
para produzir experimentalmente um par de luvas finas de borracha.
00:44
They fit Caroline, well, like gloves, and her hands begin to recover.
9
44738
5421
Elas serviram Caroline... como uma luva, e suas mãos começaram a se recuperar.
Na verdade, as luvas foram um sucesso tão grande
00:50
In fact, the gloves are such a success
10
50159
2441
00:52
that the good doctor orders more for his team and for himself.
11
52600
4711
que o bom médico encomendou mais para sua equipe e para si próprio.
00:57
From these early experiments,
12
57311
1619
Desses primeiros experimentos,
00:58
a multibillion dollar rubber glove industry is born.
13
58930
3980
nasceu uma indústria de luvas de borracha multibilionária.
01:02
And it turns out the doctor didn't just want to protect the nurse's hands.
14
62910
3730
Mas acontece que o médico não queria apenas proteger as mãos de sua enfermeira.
01:06
He also wanted to take them in holy matrimony.
15
66640
3901
Ele também queria tomá-las...
em santo matrimônio.
01:10
Halsted and Caroline were married
16
70541
1840
Halsted e Caroline se casaram
01:12
just a few months after he gave her that first pair of gloves.
17
72381
4400
poucos meses apenas depois de ele dar a ela aquele primeiro par de luvas.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7