What happens when you die? A poetic inquiry

329,108 views ・ 2020-12-15

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Take a ride in Emily Dickinson's chariot.
0
767
2929
Tradutor: Revisor: Maurício Kakuei Tanaka
Faça um passeio na carruagem de Emily Dickinson.
00:03
But beware... there's no turning back.
1
3696
3170
Mas cuidado... não há retorno.
“Como não pude parar para Morte”, de Emily Dickinson.
00:08
"Because I could not stop for Death" by Emily Dickinson
2
8035
4437
(Relincho)
Como não pude parar para Morte -
00:25
Because I could not stop for Death – He kindly stopped for me –
3
25018
5330
Ele gentilmente parou para mim -
(Relincho)
00:43
The Carriage held but just Ourselves – And Immortality.
4
43278
4789
A Carruagem levava apenas Nós Mesmos -
E Imortalidade.
00:49
We slowly drove – He knew no haste And I had put away
5
49074
6096
Seguíamos lentamente - Ele sem pressa
E eu havia deixado de lado
00:55
My labor and my leisure too, For His Civility –
6
55170
4730
Meu trabalho e também meu lazer,
Pela Cortesia Dele -
01:00
We passed the School, where Children strove
7
60873
3700
Passamos pela Escola, onde Crianças brincavam
01:04
At Recess – in the Ring – We passed the Fields of Gazing Grain –
8
64573
6829
No Recreio - no Pátio -
Passamos pelos Campos e Pastoreios -
01:11
We passed the Setting Sun –
9
71402
2260
Passamos pelo Sol Poente -
01:14
Or rather – He passed Us – The Dews drew quivering and Chill –
10
74991
6590
Ou melhor - Ele passou por Nós -
Os Orvalhos surgiram trêmulos e Frios -
01:22
For only Gossamer, my Gown – My Tippet – only Tulle –
11
82551
4990
Só de Teia de Aranha, meu Vestido -
Minha Echarpe - só de Tule -
01:29
We paused before a House that seemed A Swelling of the Ground –
12
89560
6044
Paramos diante de uma Casa que parecia
Um Inchaço do Solo -
01:35
The Roof was scarcely visible – The Cornice – in the Ground –
13
95604
5850
Mal se via o Telhado -
A Cornija - no Solo -
(Relincho)
01:56
Since then – 'tis Centuries – and yet Feels shorter than the Day
14
116203
6984
Desde então - faz Séculos - e ainda
Parece mais curto do que o Dia
02:03
I first surmised the Horses' Heads Were toward Eternity –
15
123187
6250
Em que primeiro supus que as Cabeças dos Cavalos
Estavam a caminho da Eternidade -
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7