What happens when you die? A poetic inquiry

311,398 views ・ 2020-12-15

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Take a ride in Emily Dickinson's chariot.
0
767
2929
Traductor: Revisor: Sebastian Betti
00:03
But beware... there's no turning back.
1
3696
3170
“No pude detenerme ante la muerte” de Emily Dickinson
00:08
"Because I could not stop for Death" by Emily Dickinson
2
8035
4437
00:25
Because I could not stop for Death – He kindly stopped for me –
3
25018
5330
Porque no pude detenerme ante la muerte, amablemente ella se detuvo ante mí.
00:43
The Carriage held but just Ourselves – And Immortality.
4
43278
4789
El carruaje solo nos encerraba a nosotros y a la inmortalidad.
Condujimos lentamente, ella no sabe de apuros;
00:49
We slowly drove – He knew no haste And I had put away
5
49074
6096
y por su cortesía debí abandonar mis labores e incluso mis ratos de ocio.
00:55
My labor and my leisure too, For His Civility –
6
55170
4730
01:00
We passed the School, where Children strove
7
60873
3700
Pasamos por la escuela
donde jugaban los niños. Sus lecciones apenas concluidas;
01:04
At Recess – in the Ring – We passed the Fields of Gazing Grain –
8
64573
6829
pasamos frente a los campos de pastoreo y ante el sol que se ponía,
01:11
We passed the Setting Sun –
9
71402
2260
01:14
Or rather – He passed Us – The Dews drew quivering and Chill –
10
74991
6590
O, más bien, él nos pasó a nosotros.
El rocío, helado, temblaba.
01:22
For only Gossamer, my Gown – My Tippet – only Tulle –
11
82551
4990
De telaraña mi vestido, mi esclavina, solo de tul.
01:29
We paused before a House that seemed A Swelling of the Ground –
12
89560
6044
Nos detuvimos ante una casa que parecía una hinchazón de la tierra;
01:35
The Roof was scarcely visible – The Cornice – in the Ground –
13
95604
5850
su techo, solo visible, su cornisa, apenas un montículo.
01:56
Since then – 'tis Centuries – and yet Feels shorter than the Day
14
116203
6984
Desde entonces han pasado siglos;
pero cada uno parece más corto que el día en que anuncié por vez primera
02:03
I first surmised the Horses' Heads Were toward Eternity –
15
123187
6250
que las cabezas de los caballos apuntaban hacia la eternidad.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7