Can you solve the secret assassin society riddle? - Alex Rosenthal

1,098,288 views ・ 2023-11-07

TED-Ed


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Maria E. Lohne Reviewer: Thomas Bedin
00:07
Your agent is about to infiltrate a life or death poker game
0
7253
4087
Agenten din skal til å infiltrere et pokerspill hvor det står om liv eller død
00:11
in a hidden back room of the grand casino.
1
11340
3003
på et bortgjemt bakrom på det storslåtte kasinoet.
00:14
You’re on the trail of an elite society of assassins,
2
14385
3337
Du er på sportet av en elitegruppe av snikmordere,
00:17
each of whom carries a signature playing card corresponding to their role.
3
17930
4338
hvor hver og en har et signaturspillekort som tilsvarer deres rolle.
00:22
You’ve received intel from a 100% reliable source about how they operate.
4
22643
4880
Du har mottatt info om hvordan de opererer fra en 100 % troverdig kilde.
00:27
Their M.O. is to invite their victims to a high stakes game
5
27732
3378
Hovedoppgaven deres er å invitere ofrene til et spill med høy innsats
00:31
with one or more killers at the table.
6
31110
2252
med en eller flere mordere ved bordet.
00:33
The game is a variant of poker played with a single, fair deck
7
33738
4004
Spillet er en variant av poker som spilles med én rettferdig kortstokk
00:37
where every player receives two cards in secret.
8
37742
3378
hvor hver spiller mottar to kort i hemmelighet.
00:41
Each assassin immediately and covertly swaps one of the cards
9
41245
4588
Hver snikmorder bytter et av kortene umiddelbart og i smug
00:45
they’ve been fairly dealt with their signature card.
10
45833
3003
de har blitt rettferdig tildelt med sitt signaturkort.
00:49
Then the robo-dealer reveals three shared cards on the table.
11
49212
4170
Så avslører robotdealeren tre felles kort på bordet.
00:53
After betting, the assassins play their signature cards
12
53674
3337
Etter å ha veddet, spiller snikmorderne sine signaturkort
00:57
as a signal that they’re ready.
13
57011
1835
samtidig gir de sine klarsignal.
00:59
When the last one comes out, they go about their grim business.
14
59097
4129
Når den siste kommer ut, gjennomfører de sitt dystre ærend.
01:03
Today's game is no different,
15
63351
1418
Dagens spill er intet unntak,
01:04
and your mission is to identify the assassins and save all the victims.
16
64769
4755
og ditt oppdrag er å identifisere snikmorderne og redde ofrene.
01:09
Everyone at the table is either an assassin or a victim,
17
69649
3420
Alle ved bordet er enten en snikmorder eller et offer,
01:13
and there must be at least one of each.
18
73069
2711
og det må være minst en av hver.
01:16
The game is about to begin when your agent finds the secret passage
19
76114
3878
Spillet skal til å begynne når agenten din finner den hemmelige passasjen
01:19
and talks her way into a seat at the table.
20
79992
2878
og godsnakker sin vei til en plass ved bordet.
01:23
Meanwhile, you’re monitoring the proceedings with an insect drone.
21
83329
3921
Imens overvåker du spillet med en insektsdrone.
01:27
If you can figure out who has swapped out a fairly dealt card with a new one,
22
87416
5047
Hvis du kan finne ut hvem som har byttet et rettferdig utdelt kort med et nytt,
01:32
you can identify the assassins and alert your agent through her earpiece.
23
92547
4796
kan du identifisere snikmorderne og advare agenten din via øretelefonen.
01:37
The game begins.
24
97635
1251
Spillet begynner.
01:38
Your drone doesn’t catch anyone’s sleight of hand,
25
98886
2878
Dronen din fanger ikke opp noen fingerferdige spillere,
01:41
but it does manage to get a look at the cards each player holds.
26
101764
4004
men den får et blikk på hver spillers kort.
01:46
Suddenly — disaster.
27
106060
1794
Plutselig - katastrofe.
01:47
Someone swats the drone,
28
107937
1835
Noen smekker til dronen,
01:49
breaking your video feed before the reveal of the shared cards.
29
109772
3796
og bryter videooverføringen før avsløringen av de felles kortene.
01:53
It goes into emergency mode and is just operational enough
30
113734
4130
Den går i nødmodus og fungerer akkurat nok
01:57
to send the following string of data about those three shared cards
31
117864
3878
til å sende følgende streng med data om de tre felles kortene,
02:01
before shutting down for good.
32
121742
1794
før den slår seg av for godt.
02:03
And that’s it; you’ve lost your eyes and ears in the room.
33
123661
3629
Nå har du mistet både øynene og ørene dine i rommet.
02:07
Your spy can’t see anyone else’s cards or tell you anything,
34
127415
4504
Spionen din kan ikke se noen andres kort eller fortelle deg noe som helst,
02:11
so it’s up to you to figure this out, and fast.
35
131919
3170
så det er opptil deg å finne ut av dette, og det fort.
02:15
Who are the assassins?
36
135131
1793
Hvem er snikmorderne?
02:17
Pause here to figure it out yourself.
37
137508
1794
Stopp her for å finne det ut selv.
02:19
Answer in 3
38
139302
1459
Svar om 3
02:20
Answer in 2
39
140761
1460
2
02:22
Answer in 1
40
142221
1460
1
02:24
You can start by combining the first two rules.
41
144557
2919
Du kan starte med å kombinere de første to reglene.
02:27
The second tells us that there are at least two queens,
42
147560
3295
Den andre forteller oss at det er minst to dronninger,
02:30
and the first that there's at least one king.
43
150855
2711
og den første at det er minst en konge.
02:33
So we must have two queens and a king.
44
153649
2670
Så vi må ha dronninger og en konge.
02:36
The first rule then tells us that the king is either in the middle or the left.
45
156611
4546
Den første reglen forteller oss at kongen er enten i midten eller til venstre.
02:41
That’s all we can do for now, so let’s look at the suits.
46
161240
3420
Det er alt vi kan gjøre for nå, så la oss ta en titt på fargene.
02:44
By the same logic, we know that there must be two spades and one heart.
47
164702
4421
Den samme logikken tilsier at det må være to spar og ett hjerte.
02:49
And by the third rule, that heart must be in the middle or on the right.
48
169123
5047
Og ifølge den tredje reglen, må hjertet være i midten eller til høyre.
02:54
We can now make a table with our four possibilities.
49
174503
3129
Nå kan vi legge ut de fire mulighetene.
02:57
We can eliminate this one,
50
177632
1626
VI kan eliminere denne,
02:59
because it would require the deck having two queens of spades.
51
179258
3504
fordi den innebærer at stokken har to spardronninger.
03:02
We can’t rule out any other options, but we don’t actually need to;
52
182887
4296
Vi kan ikke utelukke andre alternativer, men vi må heller ikke det;
03:07
in every case, the three cards are the king of spades, the queen of hearts,
53
187225
4629
i alle tilfeller er de tre kortne sparkonge, hjerterdronning
03:11
and the queen of spades, in different orders.
54
191854
3003
og spardronning i forskjellige rekkefølger.
03:15
And it just so happens that each of these players holds one of those cards.
55
195233
4212
Og det er nettopp slik at hver av spillerne holder et av disse kortene.
03:19
So, they’re the assassins, right?
56
199528
1752
Så de er snikmorderne, ikke sant?
03:21
Well, hold on, there’s something odd.
57
201447
2294
Men vent, det er noe som ikke stemmer.
03:23
Player 2 and the agent both hold the same card.
58
203741
3420
Spiller 2 og agenten har det samme kortet.
03:27
So, one of those must be a signature assassin card.
59
207328
4004
Så, en av disse må være et av snikmordernes signaturkort.
03:31
But you know from your Intel that there’s at least one victim who is not the agent.
60
211540
4797
Men informasjonen du fikk i stad sier at det er minst et offer som ikke er agenten.
03:36
How can that be?
61
216420
1168
Hvordan kan det stemme?
03:37
Oh, no. There’s only one possibility:
62
217797
2627
Å nei. Det er bare en mulighet:
03:40
your spy is the assassin known as the king of diamonds,
63
220716
3712
spionen din er snikmorderen kjent som kongen av diamanter,
03:44
and she’s been playing you this whole time.
64
224512
2794
og hun har lurt deg hele tiden.
03:47
The only victim is player 2.
65
227390
2544
Det eneste offeret er spiller 2.
03:50
You rush in, grab hold of player 2 just before the bidding ends,
66
230059
3795
Du skynder deg inn, griper tak i spiller 2 rett før budrunden ender
03:53
and make a run for it.
67
233854
1293
og løper så fort du kan.
03:55
On your way out, you lock eyes with your backstabbing partner.
68
235147
3420
På veien ut, møter du øynene til din forræderske partner.
03:58
You search her features, desperate for any sign of remorse or apology.
69
238734
4296
Du gransker ansiktet hennes i desperat leten etter tegn til anger.
04:03
All you get back is a poker face.
70
243114
2377
Alt du får i retur er et pokeransikt.
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7