Can you solve the secret assassin society riddle? - Alex Rosenthal
1,030,914 views ・ 2023-11-07
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: 欣欣 宋
校对人员: suya f.
00:07
Your agent is about to infiltrate
a life or death poker game
0
7253
4087
你的特工即将潜入大赌场
一个隐蔽的后室
00:11
in a hidden back room of the grand casino.
1
11340
3003
里的生死扑克游戏。
00:14
You’re on the trail of an elite society
of assassins,
2
14385
3337
你正在追踪一个由刺客组成的精英社会,
00:17
each of whom carries a signature
playing card corresponding to their role.
3
17930
4338
他们每个人都携带一张
与其角色相对应的签名扑克牌。
00:22
You’ve received intel from a 100% reliable
source about how they operate.
4
22643
4880
你已经从 100%可信的来源收到了
有关它们运作方式的情报。
00:27
Their M.O. is to invite their victims
to a high stakes game
5
27732
3378
他们的任务是邀请受害者
参加一场高风险的游戏
00:31
with one or more killers at the table.
6
31110
2252
桌上有一名或多名杀手。
00:33
The game is a variant of poker
played with a single, fair deck
7
33738
4004
该游戏是扑克的一种变体,
使用一副公平的牌,
00:37
where every player receives
two cards in secret.
8
37742
3378
玩家都会秘密获得两张牌。
00:41
Each assassin immediately and covertly
swaps one of the cards
9
41245
4588
每个刺客都会立即
秘密地用签名牌交换
00:45
they’ve been fairly dealt
with their signature card.
10
45833
3003
他们得到公平
处理的一张牌。
00:49
Then the robo-dealer reveals
three shared cards on the table.
11
49212
4170
然后,机器人庄家在牌桌上
展示了三张共享牌。
00:53
After betting, the assassins play
their signature cards
12
53674
3337
下注后,刺客打出
他们的签名牌,以此
00:57
as a signal that they’re ready.
13
57011
1835
作为他们准备就绪的信号。
00:59
When the last one comes out,
they go about their grim business.
14
59097
4129
当最后一个问世时,
他们会去做自己严峻的生意。
01:03
Today's game is no different,
15
63351
1418
今天的游戏也不例外,
01:04
and your mission is to identify the
assassins and save all the victims.
16
64769
4755
你的任务是识别
刺客并拯救所有受害者。
01:09
Everyone at the table is either
an assassin or a victim,
17
69649
3420
在座的每个人要么
是刺客,要么是受害者,
01:13
and there must be at least one of each.
18
73069
2711
而且每人必须至少有一人。
01:16
The game is about to begin when
your agent finds the secret passage
19
76114
3878
当你的特工找到秘密通道
01:19
and talks her way into a seat
at the table.
20
79992
2878
并与她说话进入桌边的座位
时,游戏就要开始了。
01:23
Meanwhile, you’re monitoring
the proceedings with an insect drone.
21
83329
3921
同时,你正在用昆虫
无人机监视诉讼程序。
01:27
If you can figure out who has swapped
out a fairly dealt card with a new one,
22
87416
5047
如果你能弄清楚谁用了
一张公平的牌换成了新牌,
01:32
you can identify the assassins
and alert your agent through her earpiece.
23
92547
4796
你就能识别出刺客并通过
她的听筒提醒你的特工。
01:37
The game begins.
24
97635
1251
游戏开始了。
01:38
Your drone doesn’t catch
anyone’s sleight of hand,
25
98886
2878
你的无人机无法抓住
任何人的诡计,
01:41
but it does manage to get a look
at the cards each player holds.
26
101764
4004
但它确实设法看到了
每个玩家持有的牌。
01:46
Suddenly — disaster.
27
106060
1794
突然间-灾难。
01:47
Someone swats the drone,
28
107937
1835
有人猛击无人机,
01:49
breaking your video feed
before the reveal of the shared cards.
29
109772
3796
在共享卡片曝光
之前破坏了你的视频源。
01:53
It goes into emergency mode
and is just operational enough
30
113734
4130
它进入紧急模式,
其操作性刚好足
01:57
to send the following string of data
about those three shared cards
31
117864
3878
以在永久关闭
02:01
before shutting down for good.
32
121742
1794
之前发送有关这三张
共享卡的以下数据串。
02:03
And that’s it; you’ve lost
your eyes and ears in the room.
33
123661
3629
仅此而已;你在房间里
失去了眼睛和耳朵。
02:07
Your spy can’t see anyone else’s cards
or tell you anything,
34
127415
4504
你的间谍看不见别人的牌,
也无法告诉你任何事情,
02:11
so it’s up to you to figure this out,
and fast.
35
131919
3170
所以要由你来快速解决这个问题。
02:15
Who are the assassins?
36
135131
1793
谁是刺客?
02:17
Pause here to figure it out yourself.
37
137508
1794
在这里停下来自己弄清楚。
02:19
Answer in 3
38
139302
1459
在 3 个
02:20
Answer in 2
39
140761
1460
答案中
02:22
Answer in 1
40
142221
1460
回答 2 个答案在 1 中回答
02:24
You can start by combining
the first two rules.
41
144557
2919
你可以从组合
前两个规则开始。
02:27
The second tells us that there
are at least two queens,
42
147560
3295
第二个告诉我们至少有两个王后,
02:30
and the first that there's
at least one king.
43
150855
2711
第一个告诉我们
至少有一位国王。
02:33
So we must have two queens and a king.
44
153649
2670
所以我们必须有两个
王后和一个国王。
02:36
The first rule then tells us that the king
is either in the middle or the left.
45
156611
4546
然后,第一条规则告诉我们,
国王要么在中间要么在左边。
02:41
That’s all we can do for now,
so let’s look at the suits.
46
161240
3420
这就是我们现在所能做的,
所以让我们来看看西装。
02:44
By the same logic, we know that there
must be two spades and one heart.
47
164702
4421
按照同样的逻辑,我们知道
一定有两颗黑桃和一颗心。
02:49
And by the third rule, that heart must
be in the middle or on the right.
48
169123
5047
根据第三条规则,那颗心
必须位于中间或右边。
02:54
We can now make a table
with our four possibilities.
49
174503
3129
现在,我们可以用我们的
四种可能性做一张桌子。
02:57
We can eliminate this one,
50
177632
1626
我们可以消灭这个,
02:59
because it would require the deck
having two queens of spades.
51
179258
3504
因为它需要牌组
有两个黑桃皇后。
03:02
We can’t rule out any other options,
but we don’t actually need to;
52
182887
4296
我们不能排除任何其他选择,
但实际上我们并不需要;
03:07
in every case, the three cards are the
king of spades, the queen of hearts,
53
187225
4629
在每种情况下,这三张牌都
是黑桃之王、红心皇后
03:11
and the queen of spades,
in different orders.
54
191854
3003
和黑桃皇后,
顺序不同。
03:15
And it just so happens that each
of these players holds one of those cards.
55
195233
4212
碰巧这些玩家中的每
一个都持有其中一张牌。
03:19
So, they’re the assassins, right?
56
199528
1752
所以,他们是刺客,对吧?
03:21
Well, hold on, there’s something odd.
57
201447
2294
好吧,等等,有点奇怪。
03:23
Player 2 and the agent both hold
the same card.
58
203741
3420
玩家 2和代理都持有 同一张牌。
03:27
So, one of those must be
a signature assassin card.
59
207328
4004
所以,其中一张
必须是刺客签名卡。
03:31
But you know from your Intel that there’s
at least one victim who is not the agent.
60
211540
4797
但是你从你的情报那里得知,
至少有一个受害者不是代理人。
03:36
How can that be?
61
216420
1168
怎么会这样?
03:37
Oh, no.
There’s only one possibility:
62
217797
2627
哦,不是。
只有一种可能性:
03:40
your spy is the assassin known
as the king of diamonds,
63
220716
3712
你的间谍是被
称为钻石之王的刺客,
03:44
and she’s been playing you
this whole time.
64
224512
2794
而她一直在扮演你。
03:47
The only victim is player 2.
65
227390
2544
唯一的受害者是玩家 2。
03:50
You rush in, grab hold of player 2
just before the bidding ends,
66
230059
3795
你冲进来,在竞标结束前抓住玩家 2,
03:53
and make a run for it.
67
233854
1293
然后逃跑。
03:55
On your way out, you lock eyes
with your backstabbing partner.
68
235147
3420
在你出去的路上,你会
和你那暗箭伤人的伙伴闭上眼睛。
03:58
You search her features, desperate for
any sign of remorse or apology.
69
238734
4296
你搜索她的特征,迫切希望看到
任何悔恨或道歉的迹象。
04:03
All you get back is a poker face.
70
243114
2377
你得到的只是一张扑克脸。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。