Can you solve the secret assassin society riddle? - Alex Rosenthal
1,030,914 views ・ 2023-11-07
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jade 제이드
검토: DK Kim
00:07
Your agent is about to infiltrate
a life or death poker game
0
7253
4087
여러분의 요원이 그랜드 카지노의
비밀방에서 펼쳐지는
00:11
in a hidden back room of the grand casino.
1
11340
3003
목숨을 건 포커 게임에
잠입하려 합니다.
00:14
You’re on the trail of an elite society
of assassins,
2
14385
3337
여러분은 엘리트 암살자 집단을
추적하고 있는데,
00:17
each of whom carries a signature
playing card corresponding to their role.
3
17930
4338
각 암살자들은 자신의 역할에 따라
고유한 카드를 들고 다닙니다.
00:22
You’ve received intel from a 100% reliable
source about how they operate.
4
22643
4880
여러분은 100% 믿을 만한 곳에서
범죄 수법 정보를 받았습니다.
00:27
Their M.O. is to invite their victims
to a high stakes game
5
27732
3378
그들의 수법은 위험한 게임에
피해자들을 초대하고
00:31
with one or more killers at the table.
6
31110
2252
해당 테이블에 암살자를
한 명 이상 앉혀놓는 것입니다.
00:33
The game is a variant of poker
played with a single, fair deck
7
33738
4004
이 게임은 모든 참가자가
공정한 한 덱에서
00:37
where every player receives
two cards in secret.
8
37742
3378
비밀리에 카드 두 장을 받는
변형된 포커 게임입니다.
00:41
Each assassin immediately and covertly
swaps one of the cards
9
41245
4588
각 암살자는 즉시 그리고 은밀하게
받은 카드 중 하나를
자신의 고유한 카드로 바꿔칩니다.
00:45
they’ve been fairly dealt
with their signature card.
10
45833
3003
00:49
Then the robo-dealer reveals
three shared cards on the table.
11
49212
4170
그다음 로보 딜러는 테이블 위로
공유 카드 세 장을 펼칩니다.
00:53
After betting, the assassins play
their signature cards
12
53674
3337
베팅 후, 암살자들은 준비 신호로
각자의 고유한 카드를 뒤집습니다.
00:57
as a signal that they’re ready.
13
57011
1835
00:59
When the last one comes out,
they go about their grim business.
14
59097
4129
마지막 사람이 카드를 공개할 때
그들은 음산한 임무를 시작합니다.
01:03
Today's game is no different,
15
63351
1418
오늘 게임도 다르지 않습니다.
01:04
and your mission is to identify the
assassins and save all the victims.
16
64769
4755
여러분의 임무는 암살자를 찾아내서
모든 피해자를 구하는 것입니다.
01:09
Everyone at the table is either
an assassin or a victim,
17
69649
3420
테이블에 있는 모든 사람은
암살자거나 피해자이고
01:13
and there must be at least one of each.
18
73069
2711
각각 적어도 한 명씩은 있습니다.
01:16
The game is about to begin when
your agent finds the secret passage
19
76114
3878
게임은 여러분의 요원이
비밀 통로를 찾아내
01:19
and talks her way into a seat
at the table.
20
79992
2878
테이블로 갔을 때 막 시작됩니다.
01:23
Meanwhile, you’re monitoring
the proceedings with an insect drone.
21
83329
3921
그러는 동안 여러분은 곤충 드론으로
진행 상황을 감시하고 있습니다.
01:27
If you can figure out who has swapped
out a fairly dealt card with a new one,
22
87416
5047
누가 받은 카드를
새 카드로 바꿨는지 알아낸다면
01:32
you can identify the assassins
and alert your agent through her earpiece.
23
92547
4796
암살자를 찾아내고 이어폰으로
요원에게 알릴 수 있습니다.
01:37
The game begins.
24
97635
1251
게임이 시작됩니다.
01:38
Your drone doesn’t catch
anyone’s sleight of hand,
25
98886
2878
여러분의 드론은 누군가의
손기술을 잡아낼 수는 없지만
01:41
but it does manage to get a look
at the cards each player holds.
26
101764
4004
각 참가자가 들고 있는
카드들은 볼 수 있습니다.
01:46
Suddenly — disaster.
27
106060
1794
갑자기 문제가 생깁니다.
01:47
Someone swats the drone,
28
107937
1835
누군가가 드론을 쳤고
01:49
breaking your video feed
before the reveal of the shared cards.
29
109772
3796
공유 카드가 공개되기 전에
영상이 멈춥니다.
01:53
It goes into emergency mode
and is just operational enough
30
113734
4130
드론은 비상 모드로 전환되고
공유 카드 세 장에 대해
이런 데이터를 간신히 전송한 후
01:57
to send the following string of data
about those three shared cards
31
117864
3878
02:01
before shutting down for good.
32
121742
1794
완전히 꺼져 버립니다.
02:03
And that’s it; you’ve lost
your eyes and ears in the room.
33
123661
3629
그렇게 해서 방 안에 있던
여러분의 눈과 귀가 사라졌습니다.
02:07
Your spy can’t see anyone else’s cards
or tell you anything,
34
127415
4504
요원은 다른 사람의 카드를 보거나
무언가를 알려 줄 수 없습니다.
02:11
so it’s up to you to figure this out,
and fast.
35
131919
3170
그러니 빠르게 알아내는 것은
여러분의 몫입니다.
02:15
Who are the assassins?
36
135131
1793
암살자는 누구일까요?
02:17
Pause here to figure it out yourself.
37
137508
1794
여기서 멈추고 생각해 보세요.
02:19
Answer in 3
38
139302
1459
정답 3초 전
02:20
Answer in 2
39
140761
1460
정답 2초 전
02:22
Answer in 1
40
142221
1460
정답 1초 전
02:24
You can start by combining
the first two rules.
41
144557
2919
처음 두 규칙을 조합하여 시작합니다.
02:27
The second tells us that there
are at least two queens,
42
147560
3295
두 번째 규칙에 따르면
퀸이 최소 두 장 있고
02:30
and the first that there's
at least one king.
43
150855
2711
첫 번째 규칙에 따르면
킹이 적어도 한 장 있습니다.
02:33
So we must have two queens and a king.
44
153649
2670
그러니 두 장은 퀸,
한 장은 킹이어야 합니다.
02:36
The first rule then tells us that the king
is either in the middle or the left.
45
156611
4546
첫 번째 규칙에 따르면
킹은 중간 혹은 왼쪽에 있어야 합니다.
02:41
That’s all we can do for now,
so let’s look at the suits.
46
161240
3420
지금 할 수 있는 것은 여기까지이니
다른 규칙을 살펴봅시다.
02:44
By the same logic, we know that there
must be two spades and one heart.
47
164702
4421
같은 논리로 스페이드 두 장과
하트 한 장이 있음을 알아냅니다.
02:49
And by the third rule, that heart must
be in the middle or on the right.
48
169123
5047
그리고 세 번째 규칙에 따르면 하트는
중간 혹은 오른쪽에 있어야 합니다.
02:54
We can now make a table
with our four possibilities.
49
174503
3129
이제 네 가지 가능성으로
표를 만들어 볼 수 있습니다.
02:57
We can eliminate this one,
50
177632
1626
이것은 배제할 수 있습니다.
02:59
because it would require the deck
having two queens of spades.
51
179258
3504
카드 한 벌에 스페이드 퀸이
두 장 있지는 않으니까요.
03:02
We can’t rule out any other options,
but we don’t actually need to;
52
182887
4296
다른 것들은 제외할 수 없지만
사실 꼭 그럴 필요도 없습니다.
03:07
in every case, the three cards are the
king of spades, the queen of hearts,
53
187225
4629
모든 경우에서 카드 세 장은
스페이드의 킹과 퀸, 하트의 퀸이며
03:11
and the queen of spades,
in different orders.
54
191854
3003
순서만 다를 뿐입니다.
03:15
And it just so happens that each
of these players holds one of those cards.
55
195233
4212
우연히도 각 참가자들이
한 장씩을 가지고 있습니다.
03:19
So, they’re the assassins, right?
56
199528
1752
그러니까 저들이 암살자죠?
03:21
Well, hold on, there’s something odd.
57
201447
2294
잠깐만요, 뭔가 이상합니다.
03:23
Player 2 and the agent both hold
the same card.
58
203741
3420
2번 참가자와 요원이
같은 카드를 들고 있습니다.
03:27
So, one of those must be
a signature assassin card.
59
207328
4004
따라서 그중 하나는
암살자의 고유한 카드입니다.
03:31
But you know from your Intel that there’s
at least one victim who is not the agent.
60
211540
4797
하지만 여러분의 정보원에 따르면
요원이 아닌 피해자가
최소 한 명은 있어야 합니다.
03:36
How can that be?
61
216420
1168
어떻게 그럴 수 있을까요?
03:37
Oh, no.
There’s only one possibility:
62
217797
2627
아, 이럴 수가,
가능성은 한 가지뿐입니다.
03:40
your spy is the assassin known
as the king of diamonds,
63
220716
3712
여러분의 요원이 다이아몬드 킹으로
알려진 암살자이고
03:44
and she’s been playing you
this whole time.
64
224512
2794
내내 여러분을 가지고 놀았던 겁니다.
03:47
The only victim is player 2.
65
227390
2544
2번 참가자가 유일한 피해자입니다.
03:50
You rush in, grab hold of player 2
just before the bidding ends,
66
230059
3795
여러분은 베팅이
막 끝나기 전에 뛰어들어가
2번 참가자를 낚아채서
도망쳐 나옵니다.
03:53
and make a run for it.
67
233854
1293
03:55
On your way out, you lock eyes
with your backstabbing partner.
68
235147
3420
나가는 길에 여러분은
뒤통수를 친 동료를 노려봅니다.
03:58
You search her features, desperate for
any sign of remorse or apology.
69
238734
4296
후회나 미안함의 감정이 있는지
그녀를 살펴봅니다.
04:03
All you get back is a poker face.
70
243114
2377
그러나 돌아오는 건
무표정한 얼굴뿐입니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.