Can you solve the secret assassin society riddle? - Alex Rosenthal

1,091,209 views ・ 2023-11-07

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Amanda Zhu
00:07
Your agent is about to infiltrate a life or death poker game
0
7253
4087
你的特工正要混入一場 關乎生死的撲克牌局,
00:11
in a hidden back room of the grand casino.
1
11340
3003
地點在賭場後廳的密室裡。
00:14
You’re on the trail of an elite society of assassins,
2
14385
3337
你在追蹤一個精英刺客組織,
00:17
each of whom carries a signature playing card corresponding to their role.
3
17930
4338
每名刺客都有一張身分識別 撲克牌,對應他們的角色。
00:22
You’ve received intel from a 100% reliable source about how they operate.
4
22643
4880
你從百分之百可靠的來源取得了 他們如何運作的情報。
00:27
Their M.O. is to invite their victims to a high stakes game
5
27732
3378
他們的手法是邀請受害者 參加一場高賭注的牌局,
00:31
with one or more killers at the table.
6
31110
2252
玩家中會有一名或數名殺手。
00:33
The game is a variant of poker played with a single, fair deck
7
33738
4004
他們玩的是一種改版的撲克牌局, 用單一副正常的撲克牌來玩,
00:37
where every player receives two cards in secret.
8
37742
3378
每個玩家都會得到兩張暗牌。
00:41
Each assassin immediately and covertly swaps one of the cards
9
41245
4588
每個刺客都會立即偷偷 將取得的兩張牌之一
00:45
they’ve been fairly dealt with their signature card.
10
45833
3003
換成對應他們身分的識別撲克牌。
00:49
Then the robo-dealer reveals three shared cards on the table.
11
49212
4170
接著,機器發牌員會在桌上 翻開三張共用牌。
00:53
After betting, the assassins play their signature cards
12
53674
3337
下注後,刺客將會打出他們的 識別牌表示他們已準備好。
00:57
as a signal that they’re ready.
13
57011
1835
00:59
When the last one comes out, they go about their grim business.
14
59097
4129
當最後一張識別牌出現, 殘酷的殺手行動就此展開。
01:03
Today's game is no different,
15
63351
1418
今天的牌局也沒有不同,
01:04
and your mission is to identify the assassins and save all the victims.
16
64769
4755
你的任務是要識別出刺客, 並拯救所有受害者。
01:09
Everyone at the table is either an assassin or a victim,
17
69649
3420
牌桌上的每個人 若不是刺客就是受害者,
01:13
and there must be at least one of each.
18
73069
2711
且他們當中至少有 一個刺客和一個受害者。
01:16
The game is about to begin when your agent finds the secret passage
19
76114
3878
牌局即將開始時, 你的特工找到了秘密通道,
01:19
and talks her way into a seat at the table.
20
79992
2878
並巧言在賭桌上取得了一席。
01:23
Meanwhile, you’re monitoring the proceedings with an insect drone.
21
83329
3921
同時,你正在用昆蟲無人機 監控整個行動。
01:27
If you can figure out who has swapped out a fairly dealt card with a new one,
22
87416
5047
如果你能找出誰把 發給玩家的牌換成新的牌,
01:32
you can identify the assassins and alert your agent through her earpiece.
23
92547
4796
你就能辨識出刺客,並透過 特工耳裡戴的通訊器警告他。
01:37
The game begins.
24
97635
1251
牌局開始。
01:38
Your drone doesn’t catch anyone’s sleight of hand,
25
98886
2878
你的無人機沒有發現有人偷換牌,
01:41
but it does manage to get a look at the cards each player holds.
26
101764
4004
但看到了每個玩家手上的牌。 [特工:方塊 K、梅花 K]
01:46
Suddenly — disaster.
27
106060
1794
突然——災難。
01:47
Someone swats the drone,
28
107937
1835
有人打下了無人機,
01:49
breaking your video feed before the reveal of the shared cards.
29
109772
3796
影像無法再傳輸給你, 而你還不知道共用牌是什麼。
01:53
It goes into emergency mode and is just operational enough
30
113734
4130
無人機進入緊急模式,
勉強運作中把下列關於這三張 共同牌的資料傳送出去,
01:57
to send the following string of data about those three shared cards
31
117864
3878
02:01
before shutting down for good.
32
121742
1794
然後才永久關機。
02:03
And that’s it; you’ve lost your eyes and ears in the room.
33
123661
3629
就這樣;你失去了 你在房間裡的眼睛和耳朵。
02:07
Your spy can’t see anyone else’s cards or tell you anything,
34
127415
4504
你的特工無法看到別人的牌, 也無法告訴你任何訊息,
02:11
so it’s up to you to figure this out, and fast.
35
131919
3170
現在就靠你自己了,且動作要快。
02:15
Who are the assassins?
36
135131
1793
哪些人是刺客?
02:17
Pause here to figure it out yourself.
37
137508
1794
〔若要自行解題,在此處暫停〕
02:19
Answer in 3
38
139302
1459
答案公佈倒數:三
02:20
Answer in 2
39
140761
1460
02:22
Answer in 1
40
142221
1460
02:24
You can start by combining the first two rules.
41
144557
2919
你可以從組合前兩條規則下手。
02:27
The second tells us that there are at least two queens,
42
147560
3295
第二條規則告訴我們至少兩張 Q。
02:30
and the first that there's at least one king.
43
150855
2711
第一條則說至少有一張 K。
02:33
So we must have two queens and a king.
44
153649
2670
所以我們一定有兩張 Q 和一張 K。
02:36
The first rule then tells us that the king is either in the middle or the left.
45
156611
4546
接著第一條規則告訴我們, K 位於中間或左邊。
02:41
That’s all we can do for now, so let’s look at the suits.
46
161240
3420
目前我們只能做到這樣, 我們來看看花色吧。
02:44
By the same logic, we know that there must be two spades and one heart.
47
164702
4421
用同樣的邏輯,我們知道 至少有兩張黑桃和一張紅心。
02:49
And by the third rule, that heart must be in the middle or on the right.
48
169123
5047
根據第三條規則, 那張紅心一定在中間或右邊。
02:54
We can now make a table with our four possibilities.
49
174503
3129
現在我們可以把四種 可能性做成一張表格。
02:57
We can eliminate this one,
50
177632
1626
我們可以排除這個選項,
02:59
because it would require the deck having two queens of spades.
51
179258
3504
因為這副牌必須要有 兩張黑桃 Q 才有可能。
03:02
We can’t rule out any other options, but we don’t actually need to;
52
182887
4296
我們無法排除其他選項, 但實際上也不需要;
03:07
in every case, the three cards are the king of spades, the queen of hearts,
53
187225
4629
在每種情況中,三張牌都是黑桃 K、
紅心 Q、
03:11
and the queen of spades, in different orders.
54
191854
3003
以及黑桃 Q,只是順序不同。
03:15
And it just so happens that each of these players holds one of those cards.
55
195233
4212
且剛剛好這些玩家 每人都持有其中一張。
03:19
So, they’re the assassins, right?
56
199528
1752
所以,他們是刺客吧?
03:21
Well, hold on, there’s something odd.
57
201447
2294
等等,有點奇怪。
03:23
Player 2 and the agent both hold the same card.
58
203741
3420
玩家二和特工持有相同的牌。
03:27
So, one of those must be a signature assassin card.
59
207328
4004
所以,其中一張一定是 刺客身分識別撲克牌。
03:31
But you know from your Intel that there’s at least one victim who is not the agent.
60
211540
4797
但你從你的情報得知,
特工以外的人當中 至少有一名受害者,
03:36
How can that be?
61
216420
1168
怎麼會這樣?
03:37
Oh, no. There’s only one possibility:
62
217797
2627
哦,不。只有一種可能:
03:40
your spy is the assassin known as the king of diamonds,
63
220716
3712
你的特工就是 被稱為方塊 K 的刺客,
03:44
and she’s been playing you this whole time.
64
224512
2794
她一直在耍你。
03:47
The only victim is player 2.
65
227390
2544
唯一的受害者是玩家二。
03:50
You rush in, grab hold of player 2 just before the bidding ends,
66
230059
3795
你衝進來,在下注結束 之前拉走了玩家二,
03:53
and make a run for it.
67
233854
1293
逃離現場。
03:55
On your way out, you lock eyes with your backstabbing partner.
68
235147
3420
離開時,你與在你背後 捅你一刀的夥伴四目相交。
03:58
You search her features, desperate for any sign of remorse or apology.
69
238734
4296
你希望能在她的表情中 找到一絲悔意或歉意。
04:03
All you get back is a poker face.
70
243114
2377
而你只看到一張撲克臉。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7