Can you solve the secret assassin society riddle? - Alex Rosenthal

678,080 views ・ 2023-11-07

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Şerife Arıöz Nagekeken door: Tahlia Flora
00:07
Your agent is about to infiltrate a life or death poker game
0
7253
4087
Je agent staat op het punt een pokerspel van leven of dood te infiltreren
00:11
in a hidden back room of the grand casino.
1
11340
3003
in een verborgen achterkamer van het grote casino.
00:14
You’re on the trail of an elite society of assassins,
2
14385
3337
Je volgt een elitair genootschap van huurmoordenaars,
00:17
each of whom carries a signature playing card corresponding to their role.
3
17930
4338
die elk een kenmerkende speelkaart dragen die bij hun rol past.
00:22
You’ve received intel from a 100% reliable source about how they operate.
4
22643
4880
Je verkreeg informatie van een 100% betrouwbare bron
over hun manier van werken.
00:27
Their M.O. is to invite their victims to a high stakes game
5
27732
3378
Ze nodigen hun slachtoffers uit voor een spel met hoge inzet
00:31
with one or more killers at the table.
6
31110
2252
met een of meerdere moordenaars aan tafel.
00:33
The game is a variant of poker played with a single, fair deck
7
33738
4004
Het spel is een variant van poker
dat bestaat uit een enkel, eerlijk kaartspel
00:37
where every player receives two cards in secret.
8
37742
3378
waarbij elke speler in het geheim twee kaarten ontvangt.
00:41
Each assassin immediately and covertly swaps one of the cards
9
41245
4588
Elke huurmoordenaar ruilt onmiddellijk en heimelijk een van de kaarten
00:45
they’ve been fairly dealt with their signature card.
10
45833
3003
die ze eerlijk hebben gekregen met hun speciale kaart.
00:49
Then the robo-dealer reveals three shared cards on the table.
11
49212
4170
Dan legt de robotdealer drie gedeelde kaarten op tafel.
00:53
After betting, the assassins play their signature cards
12
53674
3337
Nadat de inzet is geplaatst, spelen de moordenaars hun speciale kaarten
00:57
as a signal that they’re ready.
13
57011
1835
om aan te geven dat ze er klaar voor zijn.
00:59
When the last one comes out, they go about their grim business.
14
59097
4129
Wanneer de laatste op tafel wordt gelegd, doen ze hun grimmige zaken.
01:03
Today's game is no different,
15
63351
1418
Het spel van vandaag is niet anders, en het is jouw missie
01:04
and your mission is to identify the assassins and save all the victims.
16
64769
4755
om de moordenaars te identificeren en alle slachtoffers te redden.
01:09
Everyone at the table is either an assassin or a victim,
17
69649
3420
Iedereen aan tafel is ofwel een moordenaar of slachtoffer,
01:13
and there must be at least one of each.
18
73069
2711
en van elk moet er minstens één zijn.
01:16
The game is about to begin when your agent finds the secret passage
19
76114
3878
Het spel staat op het punt te beginnen wanneer je agent de geheime gang vindt
01:19
and talks her way into a seat at the table.
20
79992
2878
en haar weg baant naar een stoel aan tafel.
01:23
Meanwhile, you’re monitoring the proceedings with an insect drone.
21
83329
3921
Ondertussen volg je de gang van zaken met een insectendrone.
01:27
If you can figure out who has swapped out a fairly dealt card with a new one,
22
87416
5047
Als je erachter komt wie een eerlijk uitgedeelde kaart voor een nieuwe ruilt,
01:32
you can identify the assassins and alert your agent through her earpiece.
23
92547
4796
kan je de moordenaars identificeren en je agent via haar oortje waarschuwen.
01:37
The game begins.
24
97635
1251
Het spel begint.
01:38
Your drone doesn’t catch anyone’s sleight of hand,
25
98886
2878
Je drone vangt niemands goocheltruc op,
01:41
but it does manage to get a look at the cards each player holds.
26
101764
4004
maar het slaagt er wel in om te zien welke kaarten elke speler heeft.
01:46
Suddenly — disaster.
27
106060
1794
Plotseling ontstaat er een ramp.
01:47
Someone swats the drone,
28
107937
1835
Iemand slaat de drone uit de lucht
01:49
breaking your video feed before the reveal of the shared cards.
29
109772
3796
en je videofeed verbreekt
voordat de gedeelde kaarten worden onthuld.
01:53
It goes into emergency mode and is just operational enough
30
113734
4130
Het schakelt over naar de noodmodus en is net actief genoeg
01:57
to send the following string of data about those three shared cards
31
117864
3878
om de volgende reeks gegevens over de drie gedeelde kaarten te verzenden
02:01
before shutting down for good.
32
121742
1794
voordat het definitief uitschakelt.
02:03
And that’s it; you’ve lost your eyes and ears in the room.
33
123661
3629
En dat is het.
Je hebt het over het hoofd gezien vanuit de kamer.
02:07
Your spy can’t see anyone else’s cards or tell you anything,
34
127415
4504
Je spion kan de kaarten van niemand anders zien of je iets vertellen,
02:11
so it’s up to you to figure this out, and fast.
35
131919
3170
dus het is aan jou om dit snel uit te zoeken.
02:15
Who are the assassins?
36
135131
1793
Wie zijn de moordenaars?
02:17
Pause here to figure it out yourself.
37
137508
1794
[Pauzeer nu de video om het zelf uit te zoeken.]
02:19
Answer in 3
38
139302
1459
Antwoord in 3
02:20
Answer in 2
39
140761
1460
Antwoord in 2
02:22
Answer in 1
40
142221
1460
Antwoord in 1
02:24
You can start by combining the first two rules.
41
144557
2919
Je kan de eerste twee regels combineren.
02:27
The second tells us that there are at least two queens,
42
147560
3295
De tweede regel vertelt ons dat er minstens twee koninginnen zijn,
02:30
and the first that there's at least one king.
43
150855
2711
en de eerste dat er minstens één koning is.
02:33
So we must have two queens and a king.
44
153649
2670
We moeten dus twee koninginnen en een koning hebben.
02:36
The first rule then tells us that the king is either in the middle or the left.
45
156611
4546
De eerste regel vertelt ons dat de koning in het midden of links is.
02:41
That’s all we can do for now, so let’s look at the suits.
46
161240
3420
Dat is alles voor nu,
dus laten we de kleuren van de kaarten bekijken.
02:44
By the same logic, we know that there must be two spades and one heart.
47
164702
4421
Volgens dezelfde logica weten we dat er twee schoppen en één hart moeten zijn.
02:49
And by the third rule, that heart must be in the middle or on the right.
48
169123
5047
En volgens de derde regel
moet dat hart zich in het midden of aan de rechterkant bevinden.
02:54
We can now make a table with our four possibilities.
49
174503
3129
We kunnen nu een tabel maken met onze vier mogelijkheden.
02:57
We can eliminate this one,
50
177632
1626
We kunnen deze elimineren,
02:59
because it would require the deck having two queens of spades.
51
179258
3504
want dan zou het dek twee schoppenvrouwen moeten hebben.
03:02
We can’t rule out any other options, but we don’t actually need to;
52
182887
4296
We kunnen geen andere opties uitsluiten, maar dat hoeven we ook niet te doen.
03:07
in every case, the three cards are the king of spades, the queen of hearts,
53
187225
4629
In alle gevallen zijn de drie kaarten de schoppenkoning, de hartenkoningin
03:11
and the queen of spades, in different orders.
54
191854
3003
en de schoppenkoningin, in willekeurige volgorde.
03:15
And it just so happens that each of these players holds one of those cards.
55
195233
4212
En toevallig heeft elk van deze spelers een van die kaarten.
03:19
So, they’re the assassins, right?
56
199528
1752
Dus het zijn de moordenaars, toch?
03:21
Well, hold on, there’s something odd.
57
201447
2294
Nou, wacht even.
Er is iets vreemds aan de hand.
03:23
Player 2 and the agent both hold the same card.
58
203741
3420
Speler 2 en de agent hebben allebei dezelfde kaart.
03:27
So, one of those must be a signature assassin card.
59
207328
4004
Eén daarvan moet dus een kenmerkende huurmoordenaarskaart zijn.
03:31
But you know from your Intel that there’s at least one victim who is not the agent.
60
211540
4797
Maar volgens de informatie is er minstens één slachtoffer niet de agent.
03:36
How can that be?
61
216420
1168
Hoe kan dat?
03:37
Oh, no. There’s only one possibility:
62
217797
2627
Oh, nee.
Er is maar één mogelijkheid.
03:40
your spy is the assassin known as the king of diamonds,
63
220716
3712
Je spion is de huurmoordenaar die bekend staat als de diamantenkoning,
03:44
and she’s been playing you this whole time.
64
224512
2794
en ze heeft je al die tijd voor de gek gehouden.
03:47
The only victim is player 2.
65
227390
2544
Het enige slachtoffer is speler 2.
03:50
You rush in, grab hold of player 2 just before the bidding ends,
66
230059
3795
Je stormt naar binnen, grijpt speler 2 net voordat de inzetronde eindigt
03:53
and make a run for it.
67
233854
1293
en gaat er als een speer vandoor.
03:55
On your way out, you lock eyes with your backstabbing partner.
68
235147
3420
Op weg naar buiten kijk je je achterbakse partner aan.
03:58
You search her features, desperate for any sign of remorse or apology.
69
238734
4296
Je bekijkt haar gelaatstrekken,
in de wanhoop naar enig teken van berouw of verontschuldiging.
04:03
All you get back is a poker face.
70
243114
2377
De enige blik die je terugkrijgt is een pokerface.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7