Can you solve the riddle and escape Hades? - Dan Finkel

2,909,829 views ・ 2020-10-13

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Charlotte Heylen Nagekeken door: Bieke Van Gelder
00:07
Maybe the fates got clumsy.
0
7751
1740
Misschien waren de Fates onhandig.
00:09
Maybe Poseidon had one of his angry days.
1
9491
2820
Misschien had Poseidon een slechte dag.
00:12
However it happened, the underworld is overcrowded,
2
12311
3310
Hoe het ook gebeurde, de onderwereld is overbevolkt,
00:15
and Zeus has ordered Hades to let some spirits out.
3
15621
4536
en Zeus heeft Hades bevolen wat geesten te bevrijden.
00:20
Hades arranges all the souls of the dead in a line before Cerberus.
4
20157
4442
Hades rangschikt alle zielen van de doden in een lijn voor Cerberus.
00:24
When one of his three heads bites down on the soul in front of it,
5
24599
3890
Wanneer één van zijn drie hoofden bijt in de ziel die voor hem staat,
00:28
they’ll get returned to the land of the living.
6
28489
2730
zal die terugkeren naar het land van de levenden.
00:31
Anyone to the left must get out of line and stay in Hades forever.
7
31219
4977
Iedereen die links staat, vliegt uit de rij en moet eeuwig in Hades blijven.
00:36
And everyone else shuffles forward, at which point Cerberus will feed again.
8
36196
5502
Alle anderen schuiven op in de rij, waarna Cerberus opnieuw zal bijten.
00:41
Each of the dog’s heads has an equal chance of being the one to bite each time,
9
41698
5582
Elk hoofd van de hond heeft telkens evenveel kans om te bijten,
00:47
and no two ever bite simultaneously.
10
47280
4000
en er bijten er nooit twee tesamen.
00:51
Unfortunately, Hades’ minions forgot to tell you what was happening,
11
51280
4118
Helaas vergaten Hades' volgelingen jou te vertellen wat er aan de hand is.
00:55
and by the time you show up there are only 99 souls left in line.
12
55398
4743
Tegen de tijd dat jij aankomt, staan er nog maar 99 zielen in de rij.
01:00
Hades looks furious and drawing attention to yourself won’t end well.
13
60141
4616
Hades lijkt woedend.
Als je zijn aandacht trekt, zal het voor jou niet goed aflopen.
01:04
But suddenly, time freezes, and Hermes steps out of the shadows.
14
64757
4856
Maar plotseling bevriest de tijd en Hermes stapt uit de schaduwen.
01:09
He tells you he can instantly put you into the line,
15
69613
3340
Hij zegt dat hij je meteen ergens in de rij kan plaatsen,
01:12
and no one will realize what happened.
16
72953
2560
zonder dat iemand doorheeft wat er gebeurd is.
01:15
But he’ll only grant his grace to someone clever enough
17
75513
4000
Maar hij zal zijn genade alleen toekennen aan iemand die slim genoeg is
01:19
to take full advantage of it.
18
79513
1860
om er ten volle van te profiteren.
01:21
Choose the best place in line and he’ll give you the spot.
19
81373
3110
Kies de beste plaats in de rij en hij geeft je de plaats.
01:24
Choose wrong, and he’ll leave you to rot.
20
84483
3510
Kies verkeerd en hij zal je laten rotten.
01:27
Which spot should you pick?
21
87993
1830
Welke plaats moet je kiezen?
01:29
Pause the video to figure it out yourself.
22
89823
2010
[Pauzeer de video en zoek het uit. Antwoord volgt: 3
01:31
Answer in 3
23
91833
700
01:32
Answer in 2
24
92533
2530
Antwoord volgt: 2
01:35
Answer in 1
25
95063
2610
Antwoord volgt: 1]
01:37
It’s possible to calculate the exact probability of going free
26
97673
4072
Je kan de exacte kans dat je vrijkomt berekenen voor alle 100 plaatsen.
01:41
in all 100 spots.
27
101745
2130
01:43
But there’s a much simpler path to the solution
28
103875
2730
Maar er is ook een makkelijkere oplossing.
01:46
that requires surprisingly little calculation.
29
106605
3160
En die vereist verrassend weinig berekeningen.
01:49
Imagine being anywhere in line.
30
109765
2550
Beeld je in dat je eender waar in de rij staat.
01:52
Way up at the front, one of the three heads will pick someone at random,
31
112315
4091
Helemaal vooraan zal een van de drie hoofden iemand willekeurig kiezen,
01:56
and you’ll move forward 1, 2, or 3 spaces.
32
116406
3490
en zal jij 1, 2 of 3 plaatsen vooruitgaan.
01:59
Since each is equally likely,
33
119896
2330
Omdat alles even waarschijnlijk is,
02:02
your chance of survival from wherever you started
34
122226
3260
is jouw kans op overleven -- waar je ook startte --
02:05
is the average of the chances from each of the three spaces in front of you.
35
125486
5259
het gemiddelde van de kansen van elk van de drie plaatsen voor jou.
02:10
And this is where you can find a huge shortcut.
36
130745
4446
Op deze manier kan jij een enorme shortcut vinden.
02:15
Averages must be on or between the extremes of what you’re averaging—
37
135191
5613
Gemiddelden liggen op of tussen de extremen waarvan je ze neemt:
02:20
they can never be higher than the highest value
38
140804
2926
ze kunnen nooit hoger zijn dan de hoogste waarde
02:23
or lower than the lowest.
39
143730
2050
of lager dan de laagste.
02:25
So whatever your chances of survival are where you start,
40
145780
3571
Dus wat je kans op overleven ook is op de plek waar je start,
02:29
one of the three places in front of you is at least as good,
41
149351
4495
één van de drie plaatsen voor je is minstens even goed,
02:33
and probably better.
42
153846
1380
een waarschijnlijk beter.
02:35
This observation is incredibly powerful.
43
155226
3300
Deze observatie is enorm krachtig.
02:38
It means that wherever you are in line,
44
158526
2480
Het betekent dat het ongeacht van je startplaats
02:41
it’d be wise to trade your place for one of the three spots in front of you.
45
161006
5227
slim zou zijn om je plaats te ruilen met een van de drie plekken voor je.
02:46
Let’s ignore which for now and think of them as a trio—
46
166233
3944
Laten we nog even negeren welke en hen als een trio beschouwen:
02:50
this trio’s maximum value is better than this trio’s, and so on.
47
170177
4781
de maximumwaarde van dit trio is beter dan dat van dit trio, enzovoort.
02:54
Keep going and you’ll reach the front...
48
174958
2398
Blijf gaan tot je het begin van de rij bereikt.
02:57
These three spots must contain the extreme values—
49
177356
4582
Deze drie plekken moeten de extreme waarden bevatten --
03:01
the best and worst probabilities—
50
181938
2280
de beste en de slechtste kans --
03:04
for the entire line.
51
184218
1608
voor de hele rij.
03:05
In other words, they’re all we need to consider.
52
185826
4102
Met andere woorden: we moeten enkel deze drie bekijken.
03:09
Place 1 is bad.
53
189928
1320
De eerste plaats is slecht.
03:11
Head one would save you, and the other two doom you forever.
54
191248
3470
Hoofd één zou je redden, de andere twee zouden je eeuwig verdoemen.
03:14
That’s just a 1 in 3 chance to escape.
55
194718
2790
Dat is maar 1 kans op 3 op ontsnappen.
03:17
Place 2 is better: head two is great,
56
197508
3550
De tweede plaats is beter: hoofd twee is top,
03:21
head 3 is bad, and head 1 is ok in that it gives you another chance.
57
201058
5594
hoofd drie is slecht en hoofd één is oké, omdat het je nog een kans geeft.
03:26
But place 3 is best, because head 3 saves you
58
206652
4672
Maar de derde plaats is de beste, omdat hoofd drie je redt,
03:31
while heads 1 and 2 both give you extra chances.
59
211324
4667
terwijl hoofden één en twee je beide extra kansen geven.
03:35
If you did want to consider the exact probabilities,
60
215991
3340
Wil je de exacte kansen overwegen:
03:39
the odds of surviving in place 3 are 16 out of 27, or close to 60%.
61
219331
6617
de kans dat je op plaats 3 overleeft is 16 op 27, of bijna 60%.
03:45
The spots later in line tend to be very close to having a 50% chance of survival.
62
225948
5668
De plaatsen verderop in de rij bieden maar 50% kans op overleven.
03:51
Why 50%?
63
231616
1320
Waarom 50%?
03:52
Because every time Cerberus sends one soul up to be reborn,
64
232936
4268
Omdat elke keer dat Cerberus één ziel herboren laat worden,
03:57
he leaves 0, 1, or 2 souls in the underworld.
65
237204
4367
houdt hij 0, 1 of 2 zielen in de onderwereld.
04:01
That averages out to one person staying for each one who gets freed.
66
241571
5469
Dat is gemiddeld één blijvende persoon voor elke persoon die bevrijd wordt.
04:07
But you can beat those odds handily with what you now know.
67
247040
4065
Maar jij kan hem te slim af zijn dankzij wat je nu weet.
04:11
Hermes has places to be, and so do you.
68
251105
2950
Hermes heeft nog andere dingen te doen.
Net als jij.
04:14
He rewards your insight by sneaking you into the third spot.
69
254055
4000
Hij beloont jouw inzicht door je ongezien op de derde plek te plaatsen.
04:18
And from there it’ll be just a short wait to learn your ultimate fate.
70
258055
4350
En nu zal je je ultieme lot heel gauw kennen.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7