Can you solve the riddle and escape Hades? - Dan Finkel

2,909,829 views ・ 2020-10-13

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Shivanshi Rohatgi Reviewer: isha chavan
00:07
Maybe the fates got clumsy.
0
7751
1740
शायद किस्मत ही रूठी हो गयी.
00:09
Maybe Poseidon had one of his angry days.
1
9491
2820
हो सकता है कि पोसीडॉन का कोई क्रोध भरा दिन हो।
00:12
However it happened, the underworld is overcrowded,
2
12311
3310
फिर भी ऐसा हुआ,अंडरवर्ल्ड अत्यधिक भीड़भाड़ वाला है,
00:15
and Zeus has ordered Hades to let some spirits out.
3
15621
4536
और ज़ीउस ने हैंड्स को (पाताल लोक) आदेश दिया, कुछ आत्माओं को बाहर निकालने के लिए.
00:20
Hades arranges all the souls of the dead in a line before Cerberus.
4
20157
4442
पाताल लोक सभी मृत आत्माओं की सेर्बेरस से पहले एक पंक्ति में व्यवस्था करता है।
00:24
When one of his three heads bites down on the soul in front of it,
5
24599
3890
जब उसके तीन सिरों में से एक सिर, इसके सामने आत्मा काटता है,
00:28
they’ll get returned to the land of the living.
6
28489
2730
उन्हें वापस कर जीवितों की भूमि पर दिया जाएगा.
00:31
Anyone to the left must get out of line and stay in Hades forever.
7
31219
4977
बचे हुए व्यक्ति को लाइन से बाहर निकलना और हमेशा के लिए पाताल लोक में रहना होगा।
00:36
And everyone else shuffles forward, at which point Cerberus will feed again.
8
36196
5502
और बाकी सभी लोग आगे बढ़ जाते हैं,किस बिंदु पर सेर्बेरस फिर से भोजन करेगा।
00:41
Each of the dog’s heads has an equal chance of being the one to bite each time,
9
41698
5582
प्रत्येक कुत्ते का सिर एक समान होता है हर बार काटने वाला होने का मौका,
00:47
and no two ever bite simultaneously.
10
47280
4000
और कोई भी दो कभी भी एक साथ नहीं काटते।
00:51
Unfortunately, Hades’ minions forgot to tell you what was happening,
11
51280
4118
दुर्भाग्य से, पाताल लोक के सेवक भूल गए आपको बताने के लिए कि क्या हो रहा था,
00:55
and by the time you show up there are only 99 souls left in line.
12
55398
4743
और जब तक तुम आओगे पंक्ति में केवल 99 आत्माएँ बची हैं।
01:00
Hades looks furious and drawing attention to yourself won’t end well.
13
60141
4616
पाताल लोक उग्र दिखता है और आपके लिए अंत अच्छा नहीं होगा यह ध्यान आकर्षित करता है।
01:04
But suddenly, time freezes, and Hermes steps out of the shadows.
14
64757
4856
लेकिन अचानक, समय रुक जाता है, और हर्मीस छाया से बाहर निकलता है।
01:09
He tells you he can instantly put you into the line,
15
69613
3340
वह आपको बताता है कि वह तुरंत आपको पंक्ती में डाल सकता है,
01:12
and no one will realize what happened.
16
72953
2560
और किसी को एहसास नहीं होगा कि क्या हुआ।
01:15
But he’ll only grant his grace to someone clever enough
17
75513
4000
लेकिन वह केवल अपनी कृपा प्रदान करेगा किसी काफी चतुर व्यक्ति के लिए
01:19
to take full advantage of it.
18
79513
1860
जो इसका पूरा फायदा उठा सके।
01:21
Choose the best place in line and he’ll give you the spot.
19
81373
3110
पंक्ति में सर्वोत्तम स्थान चुनें और वह तुम्हें जगह देगा।
01:24
Choose wrong, and he’ll leave you to rot.
20
84483
3510
ग़लत चुनें, और वह आपको सड़ने के लिए छोड़ देगा।
01:27
Which spot should you pick?
21
87993
1830
आपको कौन सा स्थान चुनना चाहिए?
01:29
Pause the video to figure it out yourself.
22
89823
2010
इसे स्वयं समझने के लिए वीडियो को रोकें।
01:31
Answer in 3
23
91833
700
3 में उत्तर दीजिए 2 में उत्तर दीजिए
01:32
Answer in 2
24
92533
2530
01:35
Answer in 1
25
95063
2610
1 में उत्तर दीजिए
01:37
It’s possible to calculate the exact probability of going free
26
97673
4072
सटीक गणना करना संभव है मुक्त होने की संभावना
01:41
in all 100 spots.
27
101745
2130
सभी 100 स्थानों पर है।
01:43
But there’s a much simpler path to the solution
28
103875
2730
लेकिन एक बहुत आसान रास्ता है, समाधान के लिए
01:46
that requires surprisingly little calculation.
29
106605
3160
इसके लिए आश्चर्यजनक रूप से थोड़ी गणना आवश्यक है।
01:49
Imagine being anywhere in line.
30
109765
2550
पंक्ति में कहीं भी होने की कल्पना करें।
01:52
Way up at the front, one of the three heads will pick someone at random,
31
112315
4091
सबसे आगे, तीन में से एक मुखिया यादृच्छिक रूप से किसी को चुन लेंगे,
01:56
and you’ll move forward 1, 2, or 3 spaces.
32
116406
3490
और आप 1, 2, या 3 स्थान आगे बढ़ेंगे।
01:59
Since each is equally likely,
33
119896
2330
चूँकि प्रत्येक की संभावना समान है,
02:02
your chance of survival from wherever you started
34
122226
3260
आपके जीवित रहने की संभावना जहां से भी आपने शुरुआत की,
02:05
is the average of the chances from each of the three spaces in front of you.
35
125486
5259
आपके सामने प्रत्येक तीन स्थानों में से अवसरों का औसत है।
02:10
And this is where you can find a huge shortcut.
36
130745
4446
और यहीं आप एक बड़ा शॉर्टकट खोजें कर सकते हैं।
02:15
Averages must be on or between the extremes of what you’re averaging—
37
135191
5613
औसत चालू या उसके बीच होना चाहिए, आप जो औसत कर रहे हैं उसका चरम- वे
02:20
they can never be higher than the highest value
38
140804
2926
कभी भी उच्चतम मूल्य से ऊंचे नहीं हो सकते
02:23
or lower than the lowest.
39
143730
2050
या निम्नतम से कम।
02:25
So whatever your chances of survival are where you start,
40
145780
3571
तो आपके बचने की संभावना जो भी हो आप वहीं से शुरू करते हैं,
02:29
one of the three places in front of you is at least as good,
41
149351
4495
सामने तीन स्थानों में से एक आप में से कम से कम उतना ही अच्छा है,
02:33
and probably better.
42
153846
1380
और शायद बेहतर।
02:35
This observation is incredibly powerful.
43
155226
3300
यह अवलोकन अविश्वसनीय रूप से शक्तिशाली है।
02:38
It means that wherever you are in line,
44
158526
2480
इसका मतलब यह है कि आप जहां भी पंक्ती में हों, एक के
लिए अपनी जगह का व्यापार, आपके सामने तीन स्थानों में से करना बुद्धिमानी होगी ।
02:41
it’d be wise to trade your place for one of the three spots in front of you.
45
161006
5227
02:46
Let’s ignore which for now and think of them as a trio—
46
166233
3944
आइए अभी के लिए इसे अनदेखा करें और सोचें उनमें से एक तिकड़ी के रूप में-
02:50
this trio’s maximum value is better than this trio’s, and so on.
47
170177
4781
इस तिकड़ी का अधिकतम मूल्य इस तिकड़ी से बेहतर है, इत्यादि।
02:54
Keep going and you’ll reach the front...
48
174958
2398
चलते रहो और तुम सबसे आगे पहुंच जाओगे...
02:57
These three spots must contain the extreme values—
49
177356
4582
इन तीन स्थानों में अवश्य शामिल होना चाहिए चरम मूल्य-
03:01
the best and worst probabilities—
50
181938
2280
सबसे अच्छी और सबसे खराब संभावनाएँ-
03:04
for the entire line.
51
184218
1608
पूरी पंक्ती के लिए।
03:05
In other words, they’re all we need to consider.
52
185826
4102
दूसरे शब्दों में,वे सभी हैं जिन पर हमें विचार करने की आवश्यकता है।
03:09
Place 1 is bad.
53
189928
1320
स्थान 1 ख़राब है।
03:11
Head one would save you, and the other two doom you forever.
54
191248
3470
एक सिर तुम्हें बचाएगा, और दूसरा दो तुम्हें हमेशा के लिए बर्बाद कर देंगे।
03:14
That’s just a 1 in 3 chance to escape.
55
194718
2790
भागने का यह केवल तीन में से एक मौका है।
03:17
Place 2 is better: head two is great,
56
197508
3550
स्थान 2 बेहतर है : शीर्ष दो बढ़िया है,
03:21
head 3 is bad, and head 1 is ok in that it gives you another chance.
57
201058
5594
शीर्ष 3 ख़राब है, और शीर्ष 1 ठीक है इसमें यह आपको एक और मौका देता है।
03:26
But place 3 is best, because head 3 saves you
58
206652
4672
लेकिन स्थान 3 सर्वोत्तम है, क्योंकि शीर्ष 3 आपको बचाता है।
03:31
while heads 1 and 2 both give you extra chances.
59
211324
4667
जबकि शीर्ष 1 और 2 दोनों तुम्हें अतिरिक्त मौके दें।
03:35
If you did want to consider the exact probabilities,
60
215991
3340
यदि आप विचार करना चाहते हैं- सटीक संभावनाएँ,
03:39
the odds of surviving in place 3 are 16 out of 27, or close to 60%.
61
219331
6617
स्थान 3 में जीवित रहने की संभावना 27 में से 16, या 60% के करीब हैं।
03:45
The spots later in line tend to be very close to having a 50% chance of survival.
62
225948
5668
पंक्ति में बाद के धब्बे बहुत अधिक होते हैं, जीवित रहने की 50% संभावना के करीब।
03:51
Why 50%?
63
231616
1320
50% क्यों?
03:52
Because every time Cerberus sends one soul up to be reborn,
64
232936
4268
क्योंकि हर बार सेर्बेरस भेजता है एक आत्मा पुनर्जन्म के लिए तैयार है,
03:57
he leaves 0, 1, or 2 souls in the underworld.
65
237204
4367
वह 0, 1, या 2 आत्माओं को छोड़ता है अंडरवर्ल्ड में।
04:01
That averages out to one person staying for each one who gets freed.
66
241571
5469
यह औसत एक व्यक्ति का है मुक्त होने वाले प्रत्येक व्यक्ति के लिए रहना।
04:07
But you can beat those odds handily with what you now know.
67
247040
4065
लेकिन आप उन बाधाओं को आसानी से हरा सकते हैं अब आप जो जानते हैं उसके साथ।
04:11
Hermes has places to be, and so do you.
68
251105
2950
हर्मीस के पास रहने के लिए स्थान हैं, और आपके पास भी हैं।
04:14
He rewards your insight by sneaking you into the third spot.
69
254055
4000
वह छिपकर आपकी अंतर्दृष्टि का प्रतिफल देता है आप तीसरे स्थान पर हैं।
04:18
And from there it’ll be just a short wait to learn your ultimate fate.
70
258055
4350
और वहां से बस थोड़ा इंतजार करना होगा अपने अंतिम भाग्य को जानने के लिए।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7