Can you solve the riddle and escape Hades? - Dan Finkel

2,772,101 views ・ 2020-10-13

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sara Ozturk Gözden geçirme: Nihal Aksakal
00:07
Maybe the fates got clumsy.
0
7751
1740
Belki kader sakarlık yaptı,
00:09
Maybe Poseidon had one of his angry days.
1
9491
2820
belki Poseidon'un sinirli olduğu günlerden birisiydi.
00:12
However it happened, the underworld is overcrowded,
2
12311
3310
Her ne olduysa ölüler diyarı çok kalabalık
00:15
and Zeus has ordered Hades to let some spirits out.
3
15621
4536
ve Zeus, Hades'e bazı ruhları serbest bırakmasını emretti.
00:20
Hades arranges all the souls of the dead in a line before Cerberus.
4
20157
4442
Hades, bütün ölü ruhları Kerberusların önündeki bir sıraya koydu.
00:24
When one of his three heads bites down on the soul in front of it,
5
24599
3890
Kerberusların 3 başından biri önündeki ruhu ısırdığında
00:28
they’ll get returned to the land of the living.
6
28489
2730
ruhlar yaşayanların diyarına geri dönecek.
00:31
Anyone to the left must get out of line and stay in Hades forever.
7
31219
4977
Solda kalan bir ruh sıradan ayrılıp sonsuza kadar ölüler diyarında kalacak
00:36
And everyone else shuffles forward, at which point Cerberus will feed again.
8
36196
5502
ve diğer herkes Kerberusların tekrar ısıracağı noktaya ilerleyecek.
00:41
Each of the dog’s heads has an equal chance of being the one to bite each time,
9
41698
5582
Her bir köpeğin başı, her seferinde ısıran olmak için eşit şansa sahip
00:47
and no two ever bite simultaneously.
10
47280
4000
ve ikisi eş zamanlı olarak ısıramıyor.
00:51
Unfortunately, Hades’ minions forgot to tell you what was happening,
11
51280
4118
Maalesef Hades'in yardakçıları neler olduğunu size anlatmayı unuttu
00:55
and by the time you show up there are only 99 souls left in line.
12
55398
4743
ve siz gelene kadar sırada sadece 99 tane ruh kalmıştı.
01:00
Hades looks furious and drawing attention to yourself won’t end well.
13
60141
4616
Hades kızgın görünüyor ve dikkatleri üstünüze çekmenizin sonu iyi olmayacak.
01:04
But suddenly, time freezes, and Hermes steps out of the shadows.
14
64757
4856
Ama aniden zaman donuyor ve Hermes gölgelerin arasından çıkıyor.
01:09
He tells you he can instantly put you into the line,
15
69613
3340
Sizi hemen sıraya sokabileceğini
01:12
and no one will realize what happened.
16
72953
2560
ve kimsenin bir şey fark etmeyeceğini söylüyor.
01:15
But he’ll only grant his grace to someone clever enough
17
75513
4000
Ama bu nezaketini sadece ondan tamamen yararlanacak kadar zeki olan
01:19
to take full advantage of it.
18
79513
1860
birisi için gösterecek.
01:21
Choose the best place in line and he’ll give you the spot.
19
81373
3110
Sıradaki en iyi yeri seçtiğinizde Hermes size o noktayı verecek.
01:24
Choose wrong, and he’ll leave you to rot.
20
84483
3510
Yanlış bir seçim yaptığınızda Hermes sizi çürümeye bırakacak.
01:27
Which spot should you pick?
21
87993
1830
Hangi noktayı seçmelisiniz?
01:29
Pause the video to figure it out yourself.
22
89823
2010
Çözebilmek için videoyu durdurun.
01:31
Answer in 3
23
91833
700
Son 3 saniye
01:32
Answer in 2
24
92533
2530
Son 2 saniye
01:35
Answer in 1
25
95063
2610
Son 1 saniye
01:37
It’s possible to calculate the exact probability of going free
26
97673
4072
100 nokta içerisinde özgür olmak için gerekli olasılığı hesaplamak mümkün.
01:41
in all 100 spots.
27
101745
2130
01:43
But there’s a much simpler path to the solution
28
103875
2730
Ama şaşırtıcı bir şekilde çözüme ulaşmak için
01:46
that requires surprisingly little calculation.
29
106605
3160
daha az hesaplama gerektiren bir yol var.
01:49
Imagine being anywhere in line.
30
109765
2550
Sırada herhangi bir noktada olduğunuzu düşünün.
01:52
Way up at the front, one of the three heads will pick someone at random,
31
112315
4091
En ön sıraya kadar başlardan bir tanesi rastgele birisini seçecek
01:56
and you’ll move forward 1, 2, or 3 spaces.
32
116406
3490
ve siz 1,2 ya da 3 sıra ilerleyeceksiniz.
01:59
Since each is equally likely,
33
119896
2330
Her biri eşit bir olasılık olduğundan başladığınız yerdeki yaşama şansınız
02:02
your chance of survival from wherever you started
34
122226
3260
02:05
is the average of the chances from each of the three spaces in front of you.
35
125486
5259
önünüzdeki her bir 3 sıranın şansının ortalamasına eşit.
02:10
And this is where you can find a huge shortcut.
36
130745
4446
Burada büyük bir kısa yol bulabilirsiniz.
02:15
Averages must be on or between the extremes of what you’re averaging—
37
135191
5613
Ortalamalar, ortalamasını aldığınız noktaların üstünde ya da arasında olmalı,
02:20
they can never be higher than the highest value
38
140804
2926
en yüksek değerden daha yüksek ya da en düşük değerden daha düşük olamaz.
02:23
or lower than the lowest.
39
143730
2050
02:25
So whatever your chances of survival are where you start,
40
145780
3571
Yani başladığınız yerdeki yaşama şansınız ne olursa olsun
02:29
one of the three places in front of you is at least as good,
41
149351
4495
önünüzdeki her 3 noktadan biri en az o kadar iyi
02:33
and probably better.
42
153846
1380
ve muhtemelen çok daha iyi bir olasılığa sahip.
02:35
This observation is incredibly powerful.
43
155226
3300
Bu gözlem inanılmaz derecede güçlü.
02:38
It means that wherever you are in line,
44
158526
2480
Sırada hangi noktada olursanız olun önünüzdeki 3 noktadan biriyle
02:41
it’d be wise to trade your place for one of the three spots in front of you.
45
161006
5227
yerinizi değiştirmenizin akıllıca olacağı anlamına geliyor.
02:46
Let’s ignore which for now and think of them as a trio—
46
166233
3944
Şimdilik hangisi olduğunu görmezden gelelim ve onları üçlü olarak düşünelim.
02:50
this trio’s maximum value is better than this trio’s, and so on.
47
170177
4781
Bu üçlünün en yüksek değeri bu üçlüden daha iyi ve bu şekilde devam ediyor.
02:54
Keep going and you’ll reach the front...
48
174958
2398
Hesaplamaya devam edin ve sıranın önüne ulaşacaksınız.
02:57
These three spots must contain the extreme values—
49
177356
4582
Bu üç nokta bütün sıra için en yüksek değerleri,
03:01
the best and worst probabilities—
50
181938
2280
en iyi ve en kötü olasılıkları içermeli.
03:04
for the entire line.
51
184218
1608
03:05
In other words, they’re all we need to consider.
52
185826
4102
Başka bir deyişle düşünmemiz gereken kısım sadece burası.
03:09
Place 1 is bad.
53
189928
1320
1.sıra kötü.
03:11
Head one would save you, and the other two doom you forever.
54
191248
3470
1.baş sizi kurtarabilir ama diğer ikisi sizi sonsuza kadar mahkum eder.
03:14
That’s just a 1 in 3 chance to escape.
55
194718
2790
Bu, kaçmak için sadece 3'te 1 şansınız var demek.
03:17
Place 2 is better: head two is great,
56
197508
3550
2.sıra daha iyi, 2.baş güzel,
03:21
head 3 is bad, and head 1 is ok in that it gives you another chance.
57
201058
5594
3.baş kötü ve 1.baş size başka bir şans tanıdığı için idare eder.
03:26
But place 3 is best, because head 3 saves you
58
206652
4672
Ama en iyisi 3.sıra çünkü 3.baş sizi kurtarırken
03:31
while heads 1 and 2 both give you extra chances.
59
211324
4667
1. ve 2.başlar size fazladan şans tanıyor.
03:35
If you did want to consider the exact probabilities,
60
215991
3340
Eğer kesin olasılıkları düşünmek isterseniz
03:39
the odds of surviving in place 3 are 16 out of 27, or close to 60%.
61
219331
6617
3.sıradaki yaşama olasılıkları 27 üzerinden 16 ya da %60'a yakın.
03:45
The spots later in line tend to be very close to having a 50% chance of survival.
62
225948
5668
Sıradaki diğer noktalar %50'ye yakın yaşama şansına sahip olmaya meyilli.
03:51
Why 50%?
63
231616
1320
Neden %50?
03:52
Because every time Cerberus sends one soul up to be reborn,
64
232936
4268
Çünkü Kerberuslar her seferinde yeniden doğması için bir ruh gönderirken
03:57
he leaves 0, 1, or 2 souls in the underworld.
65
237204
4367
ölüler diyarında 1, 2 ruh bırakıyor ya da hiç bırakmıyor.
04:01
That averages out to one person staying for each one who gets freed.
66
241571
5469
Bu ortalamalar, serbest bırakılan her bir ruh için diğer ruhun kalmasını sağlıyor.
04:07
But you can beat those odds handily with what you now know.
67
247040
4065
Ama bu olasılıkları şimdi bildiğiniz şeylerle kolayca yenebilirsiniz.
04:11
Hermes has places to be, and so do you.
68
251105
2950
Hermes'in uğrak yerleri var ve sizin de öyle.
04:14
He rewards your insight by sneaking you into the third spot.
69
254055
4000
Öngörünüzü sizi 3. noktaya gizlice sokarak ödüllendiriyor
04:18
And from there it’ll be just a short wait to learn your ultimate fate.
70
258055
4350
ve oradan nihai kaderinizi öğrenmeniz sadece kısa bir zaman alacak.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7