Mysteries of vernacular: Sarcophagus - Jessica Oreck and Rachael Teel

Spreektaal-mysteries: Sarcofaag - Jessica Oreck en Rachael Teel

39,106 views

2013-07-26 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Sarcophagus - Jessica Oreck and Rachael Teel

Spreektaal-mysteries: Sarcofaag - Jessica Oreck en Rachael Teel

39,106 views ・ 2013-07-26

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Vertaald door: F Laffeber Nagekeken door: Valérie Boor
00:05
Mysteries of vernacular:
1
5962
2159
Spreektaal-mysteries:
00:08
Sarcophagus,
2
8145
1875
sarcofaag
00:10
a stone coffin typically adorned
3
10044
1915
een stenen doodskist die vaak versierd is
00:11
with decorative carvings or inscriptions.
4
11983
3539
met beeldhouwwerk of inscripties.
00:15
The history of the word sarcophagus
5
15546
2279
De geschiedenis van het woord sarcofaag
00:17
is so skin-crawlingly grotesque,
6
17849
2268
roept zulke koude rillingen op,
00:20
it seems to come right out
7
20141
1536
dat het rechtstreeks lijkt te komen
00:21
of a low-budget horror film.
8
21701
2992
uit een goedkope horrorfilm.
00:24
Rather than having a B-movie origin, however,
9
24717
2891
Echter, anders dan een oorsprong in slechte films,
00:27
its roots can be traced back to the early Roman Empire
10
27632
3943
gaan de wortels terug naar het Romeinse Rijk,
00:31
where the Greek word sarkophagus
11
31599
2805
toen het Griekse woord sarkophagus
00:34
was used to describe the limestone
12
34428
1846
werd gebruikt voor de kalksteen
00:36
that a coffin was made of,
13
36298
1643
van een doodskist,
00:37
not the coffin itself.
14
37965
2061
niet voor de kist zelf.
00:40
According to the Roman scholar Pliny the Elder,
15
40050
3029
Volgens de Romeinse geleerde Plinius de Oudere,
00:43
citizens of the Empire believed
16
43103
2021
geloofden inwoners van het Rijk
00:45
that limestone from a quarry near Troy
17
45148
2375
dat kalksteen van een groeve nabij Troje
00:47
would dissolve flesh.
18
47547
2527
vlees zou ontbinden.
00:50
For this reason, it was quite desireable
19
50098
2368
Om deze reden was het erg gewild
00:52
in the construction of coffins.
20
52490
2623
als bouwmateriaal voor grafkisten.
00:55
Though it's unclear if the belief was widespread
21
55137
2917
Het is onduidelijk of dit een wijdverbreid geloof was
00:58
or even accurately reported by Pliny,
22
58078
3058
of zelfs of Plinius het wel juist had bericht,
01:01
what is certain is that sarkophagus
23
61160
2704
maar zeker is dat sarkophagus
01:03
came from the Greek words sark,
24
63888
2737
komt van de Griekse woorden sark,
01:06
meaning flesh,
25
66649
1509
wat vlees betekent,
01:08
and phagein,
26
68182
1593
en phagein,
01:09
a verb meaning to eat.
27
69799
3019
een werkwoord dat eten betekent.
01:12
From flesh-eating stone
28
72842
1765
Van vleesetende steen
01:14
to stone coffin,
29
74631
1441
naar stenen grafkist
01:16
it's a fitting etymology
30
76096
1898
is een passende woordafleiding
01:18
for the final resting place of the deceased.
31
78018
3281
voor de laatste rustplaats van de overledenen.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7