Mysteries of vernacular: Sarcophagus - Jessica Oreck and Rachael Teel

39,106 views ・ 2013-07-26

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: Thi Que Doan Reviewer: Viet Ha Nguyen
00:05
Mysteries of vernacular:
1
5962
2159
Bí ẩn của thổ ngữ:
00:08
Sarcophagus,
2
8145
1875
Sarcophagus,
00:10
a stone coffin typically adorned
3
10044
1915
một cỗ quan tài đá thường được trang trí
00:11
with decorative carvings or inscriptions.
4
11983
3539
bởi họa tiết trạm khắc hoặc dòng chữ.
00:15
The history of the word sarcophagus
5
15546
2279
Lịch sử của chữ "sarcophagus"
00:17
is so skin-crawlingly grotesque,
6
17849
2268
kì quái đến nỗi sởn da gà
00:20
it seems to come right out
7
20141
1536
nó như xuất hiện ngay tức khắc
00:21
of a low-budget horror film.
8
21701
2992
từ một phim kinh dị làm với kinh phí thấp.
00:24
Rather than having a B-movie origin, however,
9
24717
2891
Không có nguồn gốc của phim B, nhưng
00:27
its roots can be traced back to the early Roman Empire
10
27632
3943
gốc rể của nó có vết từ đầu đế chế Rome
00:31
where the Greek word sarkophagus
11
31599
2805
nơi mà từ hi lạp "sarkophagus"
00:34
was used to describe the limestone
12
34428
1846
được dùng để miêu tả đá vôi
00:36
that a coffin was made of,
13
36298
1643
cái mà dùng để tạo nên quan tài
00:37
not the coffin itself.
14
37965
2061
chứ không phải là chính nó.
00:40
According to the Roman scholar Pliny the Elder,
15
40050
3029
Theo học giả người Rome Pliny the Elder,
00:43
citizens of the Empire believed
16
43103
2021
công dân của đế chế đã tin
00:45
that limestone from a quarry near Troy
17
45148
2375
rằng đá vôi từ hầm đá gần thành Troy
00:47
would dissolve flesh.
18
47547
2527
có thể làm tiêu tan thịt sống.
00:50
For this reason, it was quite desireable
19
50098
2368
Từ lý do đó, nó khá là được yêu thích
00:52
in the construction of coffins.
20
52490
2623
trong việc xây đựng lên quan tài.
00:55
Though it's unclear if the belief was widespread
21
55137
2917
Mặc dù không rõ là niềm tin đó được lan truyền
00:58
or even accurately reported by Pliny,
22
58078
3058
hay thậm chí được ghi lại chính xác bởi Pliny,
01:01
what is certain is that sarkophagus
23
61160
2704
điều chắc chắn là "sarkophagus"
01:03
came from the Greek words sark,
24
63888
2737
bắt nguồn từ tiếng Hi Lạp "Sark",
01:06
meaning flesh,
25
66649
1509
nghĩa thịt sống,
01:08
and phagein,
26
68182
1593
và phagein,
01:09
a verb meaning to eat.
27
69799
3019
động từ nghĩa là ăn.
01:12
From flesh-eating stone
28
72842
1765
Từ đá ăn thịt sống,
01:14
to stone coffin,
29
74631
1441
đến quan tài đá,
01:16
it's a fitting etymology
30
76096
1898
là nguyên từ phù hợp
01:18
for the final resting place of the deceased.
31
78018
3281
cho nơi an nghỉ cuối cùng của người chết
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7