The Higgs Field, explained - Don Lincoln

Het Higgsveld uitgelegd - Don Lincoln

1,022,601 views ・ 2013-08-27

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Els De Keyser Nagekeken door: Rik Delaet
00:06
Without a doubt,
0
6547
868
Het was ongetwijfeld
00:07
the most exciting scientific observation of 2012
1
7415
2759
de spannendste wetenschappelijke waarneming van 2012:
00:10
was the discovery of a new particle
2
10174
1913
de ontdekking van een nieuw deeltje
00:12
at the CERN laboratory
3
12087
1060
in het CERN-laboratorium
00:13
that could be the Higgs boson,
4
13147
2059
dat het Higgsboson zou kunnen zijn,
00:15
a particle named after physicist Peter Higgs.
5
15206
3414
vernoemd naar fysicus Peter Higgs.
00:18
The Higgs Field is thought to give mass
6
18620
1256
Men denkt dat het Higgsveld massa verleent
00:19
to fundamental, subatomic particles
7
19876
1716
aan fundamentele subatomaire deeltjes
00:21
like the quarks
8
21592
879
zoals quarks
00:22
and leptons
9
22471
582
en leptonen,
00:23
that make up ordinary matter.
10
23053
1902
waaruit gewone materie bestaat.
00:24
The Higgs bosons are wiggles in the field,
11
24955
2596
De Higgsbosonen zijn golven in het veld,
00:27
like the bump you see
12
27551
884
zoals de slag die je ziet
00:28
when you twitch a rope.
13
28435
1502
als je met een touw slaat.
00:29
But how does this field give mass to particles?
14
29937
2725
Maar hoe kan dit veld massa geven aan deeltjes?
00:32
If this sounds confusing to you,
15
32662
1778
Als je dat verwarrend vindt,
00:34
you're not alone.
16
34440
1242
dan ben je niet de enige.
00:35
In 1993, the British Science Minister
17
35682
2704
In 1993 daagde de Britse minister van wetenschap
00:38
challenged physicists to invent a simple way
18
38386
2329
fysici uit om een eenvoudige manier te vinden
00:40
to understand all this Higgs stuff.
19
40715
2013
om al dat Higgsgedoe te snappen.
00:42
The prize was a bottle of quality champagne.
20
42728
2464
De prijs was een fles eersteklas champagne.
00:45
The winning explanation went something like this:
21
45192
2618
De winnende uitleg ging ongeveer zo.
00:47
Suppose there's a large cocktail party
22
47810
1888
Stel je een groot feestje voor
00:49
at the CERN laboratory
23
49698
1032
op het CERN-laboratorium,
00:50
filled with particle physics researchers.
24
50730
2593
met een hoop deeltjesfysica-onderzoekers.
00:53
This crowd of physicists represents the Higgs field.
25
53323
3095
Deze hoop fysici is het Higgsveld.
00:56
If a tax collector entered the party,
26
56418
2242
Als er een belastingontvanger zou binnenkomen,
00:58
nobody would want to talk to them,
27
58660
1348
zou niemand met hem praten
01:00
and they could very easily cross the room
28
60008
1961
en zou die met gemak
01:01
to get to the bar.
29
61969
1295
de bar bereiken.
01:03
The tax collector wouldn't interact with the crowd
30
63264
2239
De belastingontvanger zou geen contact hebben
01:05
in much the same way
31
65503
1304
met het publiek, net zoals
01:06
that some particles don't interact with the Higgs field.
32
66807
2834
sommige deeltjes geen contact hebben met het Higgsveld.
01:09
The particles that don't interact,
33
69641
1571
De deeltjes die geen contact hebben,
01:11
like photons for example,
34
71212
1685
fotonen bijvoorbeeld,
01:12
are called massless.
35
72897
1544
noemen we massaloos.
01:14
Now, suppose that Peter Higgs entered the same room,
36
74441
2745
Maar stel dat Peter Higgs binnenkomt,
01:17
perhaps in search of a pint.
37
77186
1844
op zoek naar een pint.
01:19
In this case, the physicists
38
79030
1062
In dit geval zullen de fysici
01:20
will immediately crowd around Higgs
39
80092
1930
meteen rond Higgs troepen
01:22
to discuss with him
40
82022
1133
om met hem te praten
01:23
their efforts to measure the properties
41
83155
1707
over hun pogingen om de eigenschappen
01:24
of his namesake boson.
42
84862
1704
van zijn boson te meten.
01:26
Because he interacts strongly with the crowd,
43
86566
2197
Vanwege de stevige interactie met het publiek
01:28
Higgs will move slowly across the room.
44
88763
2167
zal Higgs maar langzaam vooruit komen.
01:30
Continuing our analogy,
45
90930
1264
Om de vergelijking verder te zetten:
01:32
Higgs has become a massive particle
46
92194
1732
Higgs is een massief deeltje geworden
01:33
through his interactions with the field.
47
93926
2113
door zijn interactie met het veld.
01:36
So, if that's the Higgs field,
48
96039
1909
Als dat dus een Higgsveld is,
01:37
how does the Higgs boson fit into all of this?
49
97948
2372
wat komt een Higgsboson hier dan bij doen?
01:40
Let's pretend our crowd of party goers
50
100320
1857
Laten we veronderstellen dat onze fuifbeesten
01:42
is uniformly spread across the room.
51
102177
2375
uniform over de kamer verspreid zijn.
01:44
Now suppose someone pops their head in the door
52
104552
2405
Stel dat iemand zijn hoofd binnensteekt
01:46
to report a rumor of a discovery
53
106957
1385
om een gerucht te verspreiden over een ontdekking
01:48
at some distant, rival laboratory.
54
108342
2335
in een ver laboratorium van de concurrentie.
01:50
People near the door will hear the rumor,
55
110677
1996
Mensen bij de deur zullen het gerucht horen,
01:52
but people far away won't,
56
112673
1585
maar mensen veraf niet,
01:54
so they'll move closer to the door to ask.
57
114258
1880
dus zullen ze naar de deur komen om vragen te stellen.
01:56
This will create a clump in the crowd.
58
116138
2159
Zo ontstaat een ophoping in de groep.
01:58
As people have heard the rumor,
59
118297
1549
Nadat ze het gerucht gehoord hebben,
01:59
they will return to their original positions
60
119846
1412
zullen ze terugkeren naar hun plaatsen
02:01
to discuss its implications,
61
121258
1862
om de gevolgen te bespreken,
02:03
but people further away will then ask what's going on.
62
123120
3058
maar mensen nog verderaf zullen nu vragen stellen.
02:06
The result will be a clump in the crowd
63
126178
1889
Het resultaat is een ophoping in de groep
02:08
that moves across the room.
64
128067
1691
die door de kamer beweegt.
02:09
This clump is analogous to the Higgs boson.
65
129758
2776
Die ophoping is analoog aan het Higgsboson.
02:12
It is important to remember
66
132534
1229
Het is belangrijk om te onthouden
02:13
that it is not that massive particles
67
133763
1860
dat het punt niet is dat massieve deeltjes
02:15
interact more with the Higgs field.
68
135623
1749
meer interageren met het Higgsveld.
02:17
In our analogy of the party,
69
137372
1534
In onze analogie van het feestje
02:18
all particles are equal until they enter the room.
70
138906
2770
zijn alle deeltjes gelijk tot ze de kamer binnenkomen.
02:21
Both Peter Higgs and the tax collector have zero mass.
71
141676
2944
Peter Higgs en de belastingontvanger hebben beiden massa nul.
02:24
It is the interaction with the crowd
72
144620
1892
Het is de interactie met de groep
02:26
that causes them to gain mass.
73
146512
2079
waardoor ze massa krijgen.
02:28
I'll say that again.
74
148591
1399
Dat zeg ik nog eens.
02:29
Mass comes from interactions with a field.
75
149990
3046
Massa ontstaat door interactie met een veld.
02:33
So, let's recap.
76
153036
1452
Even samenvatten.
02:34
A particle gets more or less mass
77
154488
1810
Een deeltje krijgt meer of minder massa
02:36
depending on how it interacts with a field,
78
156298
1828
afhankelijk van zijn interactie met een veld,
02:38
just like different people will move through the crowd
79
158126
2132
net zoals verschillende mensen zich door de kamer bewegen
02:40
at different speeds depending on their popularity.
80
160258
3682
met verschillende snelheid, afhankelijk van hun populariteit.
02:43
And the Higgs boson is just a clump in the field,
81
163940
1093
Het Higgsboson is een ophoping in het veld, als een gerucht dat door de kamer gaat.
02:45
like a rumor crossing the room.
82
165033
2064
Het Higgsboson is een ophoping in het veld, als een gerucht dat door de kamer gaat.
02:47
Of course, this analogy is just that --
83
167097
1848
Dit is alleen maar een analogie --
02:48
an analogy,
84
168945
1220
een analogie,
02:50
but it's the best analogy
85
170165
1150
maar wel de beste
02:51
anyone has come up with so far.
86
171315
1803
die tot nu toe is bedacht.
02:53
So, that's it.
87
173118
1192
Dat was het.
02:54
That's what the Higgs Field
88
174310
861
Daar gaat het om bij het Higgsveld
02:55
and the Higgs boson is all about.
89
175171
2106
en het Higgsboson.
02:57
Continuing research will tell us if we found it,
90
177277
2141
Verder onderzoek zal ons zeggen wanneer we het gevonden hebben
02:59
and the reward will probably be more
91
179418
1758
en de beloning wordt waarschijnlijk méér
03:01
than just a bottle of champagne.
92
181176
2367
dan gewoon een fles champagne.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7