The Higgs Field, explained - Don Lincoln

1,022,601 views ・ 2013-08-27

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Tun Lin Aung + 1 Reviewer: Myo Aung
ဘယ်လိုမှ သံသယ ဖြစ်စရာ မရှိတာက
00:06
Without a doubt,
0
6547
868
00:07
the most exciting scientific observation of 2012
1
7415
2759
၂၀၁၂ ရဲ့ စိတ်လှုပ်ရှားစရာ အကောင်းဆုံး သိပ္ပံဆိုင်ရာ တွေ့ရှိချက်က
00:10
was the discovery of a new particle
2
10174
1913
CERN ဓာတ်ခွဲရုံကြီးမှာ အမှုန်သစ်တမျိုးကို
00:12
at the CERN laboratory
3
12087
1060
ရှာဖွေတွေ့ခဲ့ခြင်းပါ။
00:13
that could be the Higgs boson,
4
13147
2059
ဒါဟာ ရူပဗေဒပညာရှင် Peter Higgs ရဲ့ အမည်ကို
00:15
a particle named after physicist Peter Higgs.
5
15206
3414
ပေးထားတဲ့ Higgs boson အမှုန် ဖြစ်နိုင်ခဲ့တယ်။
00:18
The Higgs Field is thought to give mass
6
18620
1256
သာမန်ရုပ်ဝတ္ထုတွေကို
00:19
to fundamental, subatomic particles
7
19876
1716
ဖြစ်ပေါ်လာစေတဲ့ အခြေခံကျတဲ့ အက်တမ်ထက် သေးတဲ့
00:21
like the quarks
8
21592
879
quark တွေနဲ့
00:22
and leptons
9
22471
582
lepton တွေလို
00:23
that make up ordinary matter.
10
23053
1902
ဒြပ်ထုကို ပေးတယ်လို့ ယူဆကြပါတယ်။
00:24
The Higgs bosons are wiggles in the field,
11
24955
2596
Higgs boson တွေဟာ မြင်နေရသလို
စက်ကွင်းထဲက အတွန့်တွေပါ၊
00:27
like the bump you see
12
27551
884
00:28
when you twitch a rope.
13
28435
1502
ကြိုးကို ဆွဲဆန့်ရင် ကြွတက်လာတဲ့ အခုံးလိုပါ။
00:29
But how does this field give mass to particles?
14
29937
2725
ဒါနဲ့ ဒီစက်ကွင်းက အမှုန်တွေကို ဘယ်လို ဒြပ်ထုဆောင်လာစေလဲ။
00:32
If this sounds confusing to you,
15
32662
1778
ဒါက စိတ်ရှုပ်စရာလို့ ထင်တာ
00:34
you're not alone.
16
34440
1242
သင်တစ်ယောက်တည်း မဟုတ်ပါဘူး။
00:35
In 1993, the British Science Minister
17
35682
2704
၁၉၉၃ ခုနှစ်မှာ ဗြိတိသျှ သိပ္ပံဝန်ကြီးက ဒီ Higgs ဆိုတဲ့ အရာကို
00:38
challenged physicists to invent a simple way
18
38386
2329
လူတိုင်းနားလည်အောင် ရိုးရှင်းတဲ့နည်းဖြင့်
00:40
to understand all this Higgs stuff.
19
40715
2013
ရှင်းပြဖို့ ရူပဗေဒသမားတွေကို စိန်ခေါ်ခဲ့တယ်။
00:42
The prize was a bottle of quality champagne.
20
42728
2464
ရမယ့်ဆုက အကောင်းစား ရှန်ပိန် တစ်ပုလင်းပါ။
00:45
The winning explanation went something like this:
21
45192
2618
ဆုရလိုက်တဲ့ ရှင်းတမ်းကတော့ ဒါမျိုးလိုလိုပါ။
00:47
Suppose there's a large cocktail party
22
47810
1888
CERN ဓာတ်ခွဲရုံကြီးထဲ အမှုန်ရူပဗေဒ
00:49
at the CERN laboratory
23
49698
1032
သုတေသီတွေကို ဖိတ်ကာ
00:50
filled with particle physics researchers.
24
50730
2593
ကော့တေး ပါတီပွဲကြီး ကျင်းပနေတာကို တွေးကြည့်ကြစို့ပါ။
00:53
This crowd of physicists represents the Higgs field.
25
53323
3095
ဒီ ရူပဗေဒသမားတွေရဲ့ လူအုပ်ကြီးက Higgs Field ကို ကိုယ်စားပြုတယ်။
00:56
If a tax collector entered the party,
26
56418
2242
အကယ်၍ အခွန်ကောက်သူသာ ပါတီကို တက်ခဲ့ရင်
00:58
nobody would want to talk to them,
27
58660
1348
စကားပြောလိုသူ ရှိခဲ့မှာ မဟုတ်လို့
01:00
and they could very easily cross the room
28
60008
1961
အခန်းကို လွယ်လွယ်လေး ဖြတ်ကာ
01:01
to get to the bar.
29
61969
1295
သူတို့ဟာ ဘားကို ရောက်သွားခဲ့မှာပါ။
01:03
The tax collector wouldn't interact with the crowd
30
63264
2239
အခွန်အရာရှိကလည်း အလားအတူပဲ လူအုပ်နဲ့ ဆက်ဆံစရာ
01:05
in much the same way
31
65503
1304
သိပ် မရှိနိုင်ခဲ့သလိုပဲ အမှုန်အချို့ဟာ
01:06
that some particles don't interact with the Higgs field.
32
66807
2834
Higgs Field နဲ့ အပြန်အလှန် ထိတွေ့ဆက်ဆံကြမှာ မဟုတ်ပါဘူး။
01:09
The particles that don't interact,
33
69641
1571
ဥပမာ၊ တုန့်ပြန်ခြင်းမရှိတဲ့
01:11
like photons for example,
34
71212
1685
ဖိုတွန်လို အမှုန်တွေဆို
01:12
are called massless.
35
72897
1544
ဒြပ်ထုမဲ့လို့ ခေါ်ကြပါတယ်။
01:14
Now, suppose that Peter Higgs entered the same room,
36
74441
2745
အခု ဒီအခန်းထဲကိုပဲ Peter Higgs ဝင်လာတာကို တွေးကြည့်ပါ၊
01:17
perhaps in search of a pint.
37
77186
1844
ပိုင့်ခွက်ကို အရှာလာတာ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
01:19
In this case, the physicists
38
79030
1062
ခုဆို ရူပဗေဒသမားတွေက
01:20
will immediately crowd around Higgs
39
80092
1930
Higgsနဲ့ နာမည်တူ Bosonရဲ့ ဂုဏ်သတ္တိတွေ
01:22
to discuss with him
40
82022
1133
တိုင်းတာဖို့ သူတို့ရဲ့
01:23
their efforts to measure the properties
41
83155
1707
ဆောင်ရွက်ချက်တွေ ဆွေးနွေးရန် သူ့နားကို
01:24
of his namesake boson.
42
84862
1704
ချက်ခြင်း ဝိုင်းအုံလာကြပါမယ်။
01:26
Because he interacts strongly with the crowd,
43
86566
2197
Higgs က လူအုပ်နဲ့ ဆက်ဆံရလွန်းတော့
01:28
Higgs will move slowly across the room.
44
88763
2167
တဖြည်းဖြည်းချင်းသာ အခန်းကို ဖြတ်နိုင်မယ်။
01:30
Continuing our analogy,
45
90930
1264
ဒီသဘောအတိုင်း ဆက်ရင် Higgs က
01:32
Higgs has become a massive particle
46
92194
1732
စက်ကွင်းနဲ့ သူ၊ အပြန်အလှန် သက်ရောက်မှု မှတဆင့်
01:33
through his interactions with the field.
47
93926
2113
ဒြပ်ထု အမှုန် ဖြစ်လာပါမယ်။
01:36
So, if that's the Higgs field,
48
96039
1909
ဒါက Higgs Field ဆိုတော့ Higgs boson က
01:37
how does the Higgs boson fit into all of this?
49
97948
2372
ဒီအချက်အားလုံးနဲ့ ကိုက်ညီအောင် ဘယ်နှယ့်လုပ်ရမလဲ။
01:40
Let's pretend our crowd of party goers
50
100320
1857
ပါတီကို လာကြတဲ့ တို့လူအုပ်က အခန်းထဲမှာ
01:42
is uniformly spread across the room.
51
102177
2375
ညီညာစွာ နေရာယူထားသယောင် အသွင်ဆောင်လိုက်ကြပါစို့။
01:44
Now suppose someone pops their head in the door
52
104552
2405
လူတစ်ဦးက ပြိုင်ဘက် ဓာတ်ခွဲရုံမှ တွေ့ရှိချက်အကြောင်း ကောလာဟလ
01:46
to report a rumor of a discovery
53
106957
1385
သတင်းကို ပြောပြဖို့အတွက်
01:48
at some distant, rival laboratory.
54
108342
2335
အခန်းတံခါးဝကို ဝင်လာပြီး ပြောနေတာ တွေးကြည့်ပါ။
01:50
People near the door will hear the rumor,
55
110677
1996
ကောလာဟလကို အခန်းဝအနီးက သူတွေ ကြားရပေမဲ့၊
01:52
but people far away won't,
56
112673
1585
ဝေးနေသူတွေ မကြားရတော့၊ သူတို့တွေက
01:54
so they'll move closer to the door to ask.
57
114258
1880
မေးမြန်ဖို့ တံခါးနားကို ကပ်လာကြမယ်။
01:56
This will create a clump in the crowd.
58
116138
2159
အဲဒါကြောင့် လူအုပ်ထဲမှာ အစုအဝေး ပေါ်လာမယ်။
01:58
As people have heard the rumor,
59
118297
1549
ကောလာဟလကို ကြားပြီးတဲ့ သူတွေက
01:59
they will return to their original positions
60
119846
1412
နဂိုနေရာ ပြန်လာလျက် ကြားခဲ့ရတာကို
02:01
to discuss its implications,
61
121258
1862
ဆွေးနွေးနိုင်ပေမဲ့၊
02:03
but people further away will then ask what's going on.
62
123120
3058
အဝေးမှာ ရှိနေသူတို့က ဘာဖြစ်နေလဲ မေးမြန်းကျဦးမှာပါ။
02:06
The result will be a clump in the crowd
63
126178
1889
ရလဒ်အဖြစ် လူအုပ်ကြီးထဲတွင် အခန်းကို ဖြတ်သန်းနေတဲ့
02:08
that moves across the room.
64
128067
1691
အစုအဝေး ပေါ်လာပါလိမ့်မယ်။
02:09
This clump is analogous to the Higgs boson.
65
129758
2776
ဒီ အစုအဝေးဟာ Higgs boson နဲ့ သဘောချင်း ဆင်တူပါတယ်။
02:12
It is important to remember
66
132534
1229
ဒါက Higgs စက်ကွင်းနဲ့
02:13
that it is not that massive particles
67
133763
1860
အတုန့်အလှည့်ရှိတဲ့ ဒြပ်ထုဆောင် အမှုန်
02:15
interact more with the Higgs field.
68
135623
1749
နောက်တမျိုး မဟုတ်တာကို အလေးထားမှတ်ပါ။
02:17
In our analogy of the party,
69
137372
1534
ပါတီနဲ့ သဘောနှိုင်းဆချက်မှာတော့၊
02:18
all particles are equal until they enter the room.
70
138906
2770
အမှုန်အားလုံးဟာ အခန်းထဲ မဝင်ခင် အတူတူပါပဲ။
02:21
Both Peter Higgs and the tax collector have zero mass.
71
141676
2944
Peter Higgs နဲ့ အခွန်အရာရှိ ဒီနှစ်ဦးလုံး သုည ဒြပ်ထုဆောင်ပါတယ်။
02:24
It is the interaction with the crowd
72
144620
1892
လူအုပ်နဲ့ အပြန်အလှန် သက်ရောက်မှုက
02:26
that causes them to gain mass.
73
146512
2079
သူတို့ကို ဒြပ်ထုဆောင်စေတာပါ။
02:28
I'll say that again.
74
148591
1399
ဒါကိုပဲ ထပ်ပြီး ပြောရရင်
02:29
Mass comes from interactions with a field.
75
149990
3046
ဒြပ်ထုဟာ စက်ကွင်းနဲ့ အတုန့်အလှည့်ပြုမှုမှ ပေါ်ထွန်းလာတာပေါ့။
02:33
So, let's recap.
76
153036
1452
ဒီတော့ အနှစ်ချုပ်လိုက်ကြစို့။
02:34
A particle gets more or less mass
77
154488
1810
အမှုန်နဲ့ စက်ကွင်း
02:36
depending on how it interacts with a field,
78
156298
1828
အပြန်အလှန် သက်ရောက်မှုပေါ် မှုတည်ကာ
ဒြပ်ထု နည်းခြင်း၊ များခြင်းဟာ ကွဲပြားတတ်တယ်။
02:38
just like different people will move through the crowd
79
158126
2132
02:40
at different speeds depending on their popularity.
80
160258
3682
လူအုပ်ဟာ ၎င်းရဲ့ ထင်ပေါ်မှုအလိုက်၊ လူအုပ် အကြား ရွေ့လျားမှုအလျင် မတူနိုင်သလိုပါပဲ။
02:43
And the Higgs boson is just a clump in the field,
81
163940
1093
Higgs boson ဟာ စက်ကွင်းထဲက အစုအဝေးပါ။
02:45
like a rumor crossing the room.
82
165033
2064
အခန်းတဝမ်း ဖြတ်သွားတဲ့ ကောလာဟလလိုမျိုးပါ။
02:47
Of course, this analogy is just that --
83
167097
1848
တကယ်က ဒီသဘောက
02:48
an analogy,
84
168945
1220
ယှဉ်ပြချက် သဘော ဟုတ်ပေမဲ့၊
02:50
but it's the best analogy
85
170165
1150
ထွက်ပေါ်လာသမျှထဲမှာ ဒါဟာ
02:51
anyone has come up with so far.
86
171315
1803
အကောင်းဆုံး နှိုင်းယှဉ်ချက်ပါ။
ဒီတော့ ရှင်းလောက်ပါပြီ။
02:53
So, that's it.
87
173118
1192
Higgs Field နဲ့ Higgs boson အကြောင်း ပြောစရာ
02:54
That's what the Higgs Field
88
174310
861
02:55
and the Higgs boson is all about.
89
175171
2106
အားလုံးက အဲဒါပါပဲ။
ဆက်လုပ်ကိုင်နေကြတဲ့ သုတေသနတွေက ကျွန်ုပ်တို့ တွေ့ပြီလား
02:57
Continuing research will tell us if we found it,
90
177277
2141
02:59
and the reward will probably be more
91
179418
1758
ဆိုတာကို ထောက်ပြပေးမှာပါ၊
03:01
than just a bottle of champagne.
92
181176
2367
ရမယ့်ဆုလဒ်ဟာ ရှန်ပိန်ပုလင်းထက် ပိုကြီးမားမှာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7