The Higgs Field, explained - Don Lincoln

1,019,532 views ・ 2013-08-27

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: mabbast chato Reviewer: Zhila Mawlood
00:06
Without a doubt,
0
6547
868
بەبێ هیچ گومانێک،
00:07
the most exciting scientific observation of 2012
1
7415
2759
سەرنجڕاکێشترین تێبینیکردنی زانستی ٢٠١٢
00:10
was the discovery of a new particle
2
10174
1913
دۆزینەوەی گەردیلەیەکی نوێ بوو
00:12
at the CERN laboratory
3
12087
1060
لە تاقیگەی سیرین
00:13
that could be the Higgs boson,
4
13147
2059
کەوا ئەویش هیگس بۆسۆن بوو،
00:15
a particle named after physicist Peter Higgs.
5
15206
3414
گەردیلەیەک ناوی زانای فیزیای پیتەر هیگس لێنرا.
00:18
The Higgs Field is thought to give mass
6
18620
1256
مەیدانی هیگس بیرۆکەیەکە تا قەبارە
00:19
to fundamental, subatomic particles
7
19876
1716
بە گەردیلەی بچووک و بنچینەییەکان بدات
00:21
like the quarks
8
21592
879
وەکو کوارک
00:22
and leptons
9
22471
582
لیپتۆن
00:23
that make up ordinary matter.
10
23053
1902
کەوا مادەی ئاسایی دروست دەکەن.
00:24
The Higgs bosons are wiggles in the field,
11
24955
2596
هیگس بۆسۆنەکان لە مەیدانەکە دەلەرزن،
00:27
like the bump you see
12
27551
884
دەبینیت دەلەرنەوە
00:28
when you twitch a rope.
13
28435
1502
کاتێک حەبلەکە ڕادەتەکێنیت.
00:29
But how does this field give mass to particles?
14
29937
2725
ىەڵام چۆن ئەم مەیدانە قەبارە بە گەردیلەکان دەدات؟
00:32
If this sounds confusing to you,
15
32662
1778
ئەگەر ئەمه‌ سەرلێشێونەرە بۆ تۆش،
00:34
you're not alone.
16
34440
1242
ئەوە بە تەنها نیت.
00:35
In 1993, the British Science Minister
17
35682
2704
لە ساڵی١٩٩٣دا وەزیری زانستی بەریتانیا
00:38
challenged physicists to invent a simple way
18
38386
2329
پێشبڕکێیەکی بۆ زانا فیزیایەکان ڕێکخست تا ڕێگایەکی سادە
00:40
to understand all this Higgs stuff.
19
40715
2013
بۆ تێگەیشتنی هەموو شتەکانی هیگس دابهێنن.
00:42
The prize was a bottle of quality champagne.
20
42728
2464
خەڵاتەکەش بوتڵێک شامپاینی نایاب بوو.
00:45
The winning explanation went something like this:
21
45192
2618
ڕوونکردنەوەی براوە بەم شێوەیە بوو:
00:47
Suppose there's a large cocktail party
22
47810
1888
وادابنێ ئاهەنگێکی تێکەڵی گەوره‌
00:49
at the CERN laboratory
23
49698
1032
لە تاقیگەی سیرن دایە
00:50
filled with particle physics researchers.
24
50730
2593
پڕە لە توێژەرەوەی فیزیای گەردیلەیی.
00:53
This crowd of physicists represents the Higgs field.
25
53323
3095
ئەم قەرەباڵخیەیی فیزیازانەکان مەیدانی هیگس پیشاندەدات.
00:56
If a tax collector entered the party,
26
56418
2242
کۆکەرەوه‌ی باجێکیش دێتە ناو ئاهەنگەکەوە،
00:58
nobody would want to talk to them,
27
58660
1348
کەس نایەوێت قسەی لەگەڵ بکات،
01:00
and they could very easily cross the room
28
60008
1961
زۆر بە ئاسانی قەره‌باڵخیەکە تێدەپەڕێنێت
01:01
to get to the bar.
29
61969
1295
تا بە باڕەکە بگات.
01:03
The tax collector wouldn't interact with the crowd
30
63264
2239
کۆکەرەوەی باجەکە لەگەڵ خەڵکەکە تێکەڵنابێت
01:05
in much the same way
31
65503
1304
هەربەم شێوەیەش
01:06
that some particles don't interact with the Higgs field.
32
66807
2834
هەندێک گەردیلە لەگەڵ مه‌یدانی هیگس تێکەڵنابن.
01:09
The particles that don't interact,
33
69641
1571
ئەو گەردیلانەی تیکەڵنابن،
01:11
like photons for example,
34
71212
1685
بۆ نموونە وەکو فۆتۆنەکان.
01:12
are called massless.
35
72897
1544
بە بێ قەبارە ناسراون.
01:14
Now, suppose that Peter Higgs entered the same room,
36
74441
2745
ئێستا وادابنێ پیتەر هیگس دەچێتە هەمان ژوورەوە،
01:17
perhaps in search of a pint.
37
77186
1844
لەوانەیە بەدوای شلە پێوەکەی بگەڕێت.
لەم دۆخە دا فیزیازانەکان
01:19
In this case, the physicists
38
79030
1062
01:20
will immediately crowd around Higgs
39
80092
1930
بەخێرایی لە دووری هیگس کۆدەبنەوە
01:22
to discuss with him
40
82022
1133
تا گفتوگۆی لەگەڵ بکەن
01:23
their efforts to measure the properties
41
83155
1707
هەوڵدەده‌ن تایبەتمەندی
01:24
of his namesake boson.
42
84862
1704
هاوناوی بۆسۆمی پێوانە بکەن.
01:26
Because he interacts strongly with the crowd,
43
86566
2197
چونکە بە بەهێزی لەگەڵ خەڵکەکە تێکەڵ دەبێت،
01:28
Higgs will move slowly across the room.
44
88763
2167
هیگس بە هێواشی ژوورەکە دەبڕێت.
01:30
Continuing our analogy,
45
90930
1264
لێکچواندنەکان بەردەوامە،
01:32
Higgs has become a massive particle
46
92194
1732
هیگس بووبە گەردیلەیەکی گەورە
01:33
through his interactions with the field.
47
93926
2113
لەڕێگای تێکەڵبوونەوەی لەگەڵ مەیدانەکە.
01:36
So, if that's the Higgs field,
48
96039
1909
کەواتە ئەگەر ئەم مەیدانی هیگس بێت،
01:37
how does the Higgs boson fit into all of this?
49
97948
2372
چۆن هیگس بۆسۆن لەگەڵ هەموو ئەمه‌ دەگونجێت؟
01:40
Let's pretend our crowd of party goers
50
100320
1857
دەی با وادەریبخەین ئامادەبوانی ئاهەنگەکەمان
01:42
is uniformly spread across the room.
51
102177
2375
یەکگرتووانە بە ژوورەکە بڵاودەبنەوە.
01:44
Now suppose someone pops their head in the door
52
104552
2405
ئێستاش وادابنێ کەسێک لەلای دەرگاکە بەده‌ردەکەوێت
01:46
to report a rumor of a discovery
53
106957
1385
تا دەنگوباسی دۆزینەوەیەکی نوێ ڕابگەیەنێت
01:48
at some distant, rival laboratory.
54
108342
2335
لە هەندێک شوێن نزیک و دووری تاقیگەکە.
01:50
People near the door will hear the rumor,
55
110677
1996
ئەو خەڵکانەی لە دەرگایەکەوە نزیکن ده‌نگوباسه‌كه‌ دەبیستن،
01:52
but people far away won't,
56
112673
1585
بەڵام خەڵکە دوورەکان نایبیستن،
01:54
so they'll move closer to the door to ask.
57
114258
1880
هەربۆیە ئەوانیش لە دەرگاکە نزیکە دەبنەوە بۆ پرسیارکردن.
01:56
This will create a clump in the crowd.
58
116138
2159
قەبارەیەک لە قەرەباڵخیەکە دروست دەکەن.
01:58
As people have heard the rumor,
59
118297
1549
ئەوە خەڵکانەی گوێیان لە ده‌نگوباسه‌كه‌ بوو.
01:59
they will return to their original positions
60
119846
1412
بۆ شوێنە بنەڕەتیەکه‌یان دەگەڕێنەوە
02:01
to discuss its implications,
61
121258
1862
تا لە باره‌ی ده‌نگدانه‌وه‌كانی گفتوگۆبکەن،
02:03
but people further away will then ask what's going on.
62
123120
3058
بەڵام پاشان خەڵکە دوورترەکان دەپرسن چی لە گۆڕێیە.
02:06
The result will be a clump in the crowd
63
126178
1889
سەرئەنجام قەبارەیەک لە قەرەباڵخیەکە دەبێت
02:08
that moves across the room.
64
128067
1691
کەوا بە ژوورەکەدا دەسوڕێنەوە.
02:09
This clump is analogous to the Higgs boson.
65
129758
2776
ئەم قەبارەیە لێکچووی هیگس بۆسۆنە.
02:12
It is important to remember
66
132534
1229
گرینگە لە بیرتبێت
02:13
that it is not that massive particles
67
133763
1860
کەوا ئەوە گەردیلە گەورەکان نین
02:15
interact more with the Higgs field.
68
135623
1749
زیاتر لەگەڵ مەیدانی هیگس تێکەڵ دەبن.
02:17
In our analogy of the party,
69
137372
1534
لە لێکچووی ئاهەنگەکەمان،
02:18
all particles are equal until they enter the room.
70
138906
2770
هەموو گەردیلەکان یەکسانن تا ئەو کاتەی دەچنە ژوورەوە.
02:21
Both Peter Higgs and the tax collector have zero mass.
71
141676
2944
هەم پیتەر هیگس و کۆکەرەوەی باجەکە سفر قەبارەیان هەیە،
02:24
It is the interaction with the crowd
72
144620
1892
ئەم تێکەڵبوونەوە لەگەڵ قەرەباڵخیەکە
02:26
that causes them to gain mass.
73
146512
2079
دەبێتەهۆی ئەوەی قەبارە بەدەست بهێنن.
02:28
I'll say that again.
74
148591
1399
دووبارە دەی ڵێمەوە.
02:29
Mass comes from interactions with a field.
75
149990
3046
قەبارە لە تێکەڵبوون لەگەڵ مه‌یدانێك دروست دەبێت.
کەوات، بە کورتی و بە پوختی.
02:33
So, let's recap.
76
153036
1452
02:34
A particle gets more or less mass
77
154488
1810
گەردیلەیەک قەبارەی زیاد و کەمی دەستدەکەوێت
02:36
depending on how it interacts with a field,
78
156298
1828
بەگوێرەی تێکەڵبوونی لەگەڵ مەیدانەکە،
02:38
just like different people will move through the crowd
79
158126
2132
هەروەکو خەڵکە جیاوازەکان لە قەرەباڵخیەکە دەجوڵێن
02:40
at different speeds depending on their popularity.
80
160258
3682
بە خێرایەکی جیاواز بە گوێرەی بەناوبانگیان.
02:43
And the Higgs boson is just a clump in the field,
81
163940
1093
و هیگس بۆسۆن لە مەیدانەکە قەبارەیەکە،
02:45
like a rumor crossing the room.
82
165033
2064
وەکو ده‌نگۆیه‌ك بە ژوورەکە بڵاودەبێتەوە.
02:47
Of course, this analogy is just that --
83
167097
1848
بێگومان ئەم لێکچواندنە تەنها--
02:48
an analogy,
84
168945
1220
لێکچواندنێکە،
بەڵام ئەمه‌ باشترین لێکچواندنە
02:50
but it's the best analogy
85
170165
1150
02:51
anyone has come up with so far.
86
171315
1803
تا ئێستا هەرکەسێک پێگەیشت بێت.
02:53
So, that's it.
87
173118
1192
کەوایه‌، ئەوە خۆیەتی.
02:54
That's what the Higgs Field
88
174310
861
مەیدانی هیگس بەم شێوەیەیە
02:55
and the Higgs boson is all about.
89
175171
2106
و هەموویش لەبارەی هیگس بۆسۆنە.
توێژینەوە بەردەوامەکان پێمان دەڵێن ئەگەر دۆزیبێتمانەوە،
02:57
Continuing research will tell us if we found it,
90
177277
2141
02:59
and the reward will probably be more
91
179418
1758
و لەوانەشە خەڵاتەکە لە
03:01
than just a bottle of champagne.
92
181176
2367
بوتڵێک شامپاین زیاتر بێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7