The Higgs Field, explained - Don Lincoln

ヒッグス粒子とは何か

1,022,601 views ・ 2013-08-27

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Wataru Narita 校正: Akiko Hicks
00:06
Without a doubt,
0
6547
868
間違いなく
00:07
the most exciting scientific observation of 2012
1
7415
2759
2012年のもっとも素晴らしい 科学的観測は
00:10
was the discovery of a new particle
2
10174
1913
ヒッグス粒子とみられる
00:12
at the CERN laboratory
3
12087
1060
新しい粒子を
00:13
that could be the Higgs boson,
4
13147
2059
CERN研究所で発見したことです
00:15
a particle named after physicist Peter Higgs.
5
15206
3414
物理学者のピーター・ヒッグスに ちなんで名づけられた粒子です
00:18
The Higgs Field is thought to give mass
6
18620
1256
ヒッグス場は
00:19
to fundamental, subatomic particles
7
19876
1716
クォークやレプトンといった
00:21
like the quarks
8
21592
879
物質を形作る素粒子に
00:22
and leptons
9
22471
582
物質を形作る素粒子に
00:23
that make up ordinary matter.
10
23053
1902
質量を与えると考えられています
00:24
The Higgs bosons are wiggles in the field,
11
24955
2596
ヒッグス粒子はその場における 振動です
00:27
like the bump you see
12
27551
884
ロープを揺らした時にできる さざ波のようなものです
00:28
when you twitch a rope.
13
28435
1502
ロープを揺らした時にできる さざ波のようなものです
00:29
But how does this field give mass to particles?
14
29937
2725
でも どうやってヒッグス場が 粒子に質量を与えるのでしょう?
00:32
If this sounds confusing to you,
15
32662
1778
わかりづらいと思うかもしれませんが 心配はいりません
00:34
you're not alone.
16
34440
1242
わかりづらいと思うかもしれませんが 心配はいりません
00:35
In 1993, the British Science Minister
17
35682
2704
ヒッグス粒子やヒッグス場について わかりやすく説明する方法を
00:38
challenged physicists to invent a simple way
18
38386
2329
考えてほしいと 1993年にイギリスの科学大臣が
00:40
to understand all this Higgs stuff.
19
40715
2013
物理学者たちに呼びかけました
00:42
The prize was a bottle of quality champagne.
20
42728
2464
賞品は高級シャンパンです
00:45
The winning explanation went something like this:
21
45192
2618
一等に選ばれた説明は このようなものでした
00:47
Suppose there's a large cocktail party
22
47810
1888
CERN研究所で 大きなパーティが開かれたとします
00:49
at the CERN laboratory
23
49698
1032
CERN研究所で 大きなパーティが開かれたとします
00:50
filled with particle physics researchers.
24
50730
2593
物理学者がたくさん参加しています
00:53
This crowd of physicists represents the Higgs field.
25
53323
3095
その参加者たちをヒッグス場だと 見立てます
00:56
If a tax collector entered the party,
26
56418
2242
税務署の役人がパーティにやって来ました
00:58
nobody would want to talk to them,
27
58660
1348
誰も話したがらないので
01:00
and they could very easily cross the room
28
60008
1961
あっという間に部屋を横切って
01:01
to get to the bar.
29
61969
1295
バーにたどり着きました
01:03
The tax collector wouldn't interact with the crowd
30
63264
2239
税務署の役人は参加者と 関わりませんが
01:05
in much the same way
31
65503
1304
これは
01:06
that some particles don't interact with the Higgs field.
32
66807
2834
一部の粒子がヒッグス場と 反応しないのと同様です
01:09
The particles that don't interact,
33
69641
1571
たとえばフォトンという粒子は 反応しないので
01:11
like photons for example,
34
71212
1685
たとえばフォトンという粒子は 反応しないので
01:12
are called massless.
35
72897
1544
質量がありません
01:14
Now, suppose that Peter Higgs entered the same room,
36
74441
2745
では ピーター・ヒッグス博士が 同じ部屋にやって来たとしましょう
01:17
perhaps in search of a pint.
37
77186
1844
ビールを飲みに来たのでしょう
01:19
In this case, the physicists
38
79030
1062
すると物理学者たちは すぐにヒッグス博士を囲んで
01:20
will immediately crowd around Higgs
39
80092
1930
すると物理学者たちは すぐにヒッグス博士を囲んで
01:22
to discuss with him
40
82022
1133
ヒッグス粒子の研究について
01:23
their efforts to measure the properties
41
83155
1707
ヒッグス粒子の研究について
01:24
of his namesake boson.
42
84862
1704
話し始めるでしょう
01:26
Because he interacts strongly with the crowd,
43
86566
2197
ヒッグス博士は参加者と 深く関わり合うので
01:28
Higgs will move slowly across the room.
44
88763
2167
部屋を横切るのに時間がかかります
01:30
Continuing our analogy,
45
90930
1264
先ほどと同じように例えると
01:32
Higgs has become a massive particle
46
92194
1732
ヒッグス博士は 場との反応により
01:33
through his interactions with the field.
47
93926
2113
質量の重い粒子となるのです
01:36
So, if that's the Higgs field,
48
96039
1909
ヒッグス場がこのようなものだとしたら
01:37
how does the Higgs boson fit into all of this?
49
97948
2372
ヒッグス粒子とは何でしょう?
01:40
Let's pretend our crowd of party goers
50
100320
1857
パーティの参加者が
01:42
is uniformly spread across the room.
51
102177
2375
部屋に均等に散らばっていると 考えてください
01:44
Now suppose someone pops their head in the door
52
104552
2405
誰かが部屋に飛び込んできて
01:46
to report a rumor of a discovery
53
106957
1385
ライバルの研究所が
01:48
at some distant, rival laboratory.
54
108342
2335
何かを発見したという噂を伝えたとします
01:50
People near the door will hear the rumor,
55
110677
1996
ドアのそばにいる人はその噂が聞こえますが
01:52
but people far away won't,
56
112673
1585
遠くの人には聞こえないので
01:54
so they'll move closer to the door to ask.
57
114258
1880
ドアの近くにやって来て
01:56
This will create a clump in the crowd.
58
116138
2159
そこに塊ができます
01:58
As people have heard the rumor,
59
118297
1549
噂を聞いた人は
01:59
they will return to their original positions
60
119846
1412
元の場所に戻り
02:01
to discuss its implications,
61
121258
1862
その意味合いを議論し始めますが
02:03
but people further away will then ask what's going on.
62
123120
3058
さらに遠くにいた人は 何があったのだと尋ねます
02:06
The result will be a clump in the crowd
63
126178
1889
こうして参加者の中に塊が生まれ
02:08
that moves across the room.
64
128067
1691
部屋の中を動いていきます
02:09
This clump is analogous to the Higgs boson.
65
129758
2776
この塊がヒッグス粒子です
02:12
It is important to remember
66
132534
1229
重要なのは
02:13
that it is not that massive particles
67
133763
1860
質量の重い粒子が ヒッグス場と より強く反応するわけではないということです
02:15
interact more with the Higgs field.
68
135623
1749
質量の重い粒子が ヒッグス場と より強く反応するわけではないということです
02:17
In our analogy of the party,
69
137372
1534
パーティの例で見たように
02:18
all particles are equal until they enter the room.
70
138906
2770
すべての粒子は部屋に入るまでは同等です
02:21
Both Peter Higgs and the tax collector have zero mass.
71
141676
2944
ヒッグス博士も税務署の役人も 質量がありません
02:24
It is the interaction with the crowd
72
144620
1892
彼らに質量をもたらすのは
02:26
that causes them to gain mass.
73
146512
2079
参加者との関わりなのです
02:28
I'll say that again.
74
148591
1399
もう一度言います
02:29
Mass comes from interactions with a field.
75
149990
3046
質量は 場との反応の中で 生まれるのです
02:33
So, let's recap.
76
153036
1452
復習しましょう
02:34
A particle gets more or less mass
77
154488
1810
粒子は 場との反応の仕方により
02:36
depending on how it interacts with a field,
78
156298
1828
得る質量が決まります
02:38
just like different people will move through the crowd
79
158126
2132
パーティ会場で 群衆の中を人が動くスピードが
02:40
at different speeds depending on their popularity.
80
160258
3682
その人の人気度合いによって 違うのと同じです
02:43
And the Higgs boson is just a clump in the field,
81
163940
1093
ヒッグス粒子は部屋を移動する噂のように 場におけるただの塊に過ぎません
02:45
like a rumor crossing the room.
82
165033
2064
ヒッグス粒子は部屋を移動する噂のように 場におけるただの塊に過ぎません
02:47
Of course, this analogy is just that --
83
167097
1848
もちろん これは単なる例えです
02:48
an analogy,
84
168945
1220
でもこれが
02:50
but it's the best analogy
85
170165
1150
今までに考え出された中で 一番わかりやすい説明です
02:51
anyone has come up with so far.
86
171315
1803
今までに考え出された中で 一番わかりやすい説明です
02:53
So, that's it.
87
173118
1192
ヒッグス場とヒッグス粒子についての説明は
02:54
That's what the Higgs Field
88
174310
861
ヒッグス場とヒッグス粒子についての説明は
02:55
and the Higgs boson is all about.
89
175171
2106
これで終わりです
02:57
Continuing research will tell us if we found it,
90
177277
2141
ヒッグス粒子が発見されたならば
02:59
and the reward will probably be more
91
179418
1758
その報酬は
03:01
than just a bottle of champagne.
92
181176
2367
シャンパン以上のものになるでしょう

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7