Could the Earth be swallowed by a black hole? - Fabio Pacucci

1,020,101 views ・ 2018-09-20

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Rik Delaet Nagekeken door: Peter van de Ven
00:06
From asteroids capable of destroying entire species,
0
6848
3887
Van asteroïden die hele soorten kunnen vernietigen
00:10
to gamma-ray bursts and supernovae that could exterminate life on Earth,
1
10735
5935
tot gammaflitsen en supernova's
die het leven op Aarde zouden kunnen uitroeien:
00:16
outer space has no shortage of forces that could wreak havoc on our tiny planet.
2
16670
6319
de ruimte heeft geen tekort aan krachten
die onze kleine planeet overhoop kunnen halen.
00:22
But there’s something in space
3
22989
1735
Maar er is iets in de ruimte
00:24
that seems more terrifying than any of these –
4
24724
3498
dat nog angstaanjagender lijkt dan een van deze --
00:28
something that wipes out everything it comes near.
5
28222
3543
iets dat alles zou uitwissen wat in de buurt komt.
00:31
Could the Earth be swallowed by a black hole?
6
31765
5097
Kan de Aarde worden opgeslokt door een zwart gat?
00:36
A black hole is an object so dense
7
36862
2438
Een zwart gat is een object met zulk een dichtheid
00:39
that space and time around it are inescapably modified,
8
39300
4998
dat ruimte en tijd eromheen onvermijdelijk gewijzigd zijn,
00:44
warped into an infinite sink.
9
44298
2072
kromgetrokken tot een oneindig zinkgat.
00:46
Nothing, not even light, can move fast enough
10
46370
4071
Niets, zelfs geen licht, kan snel genoeg bewegen
00:50
to escape a black hole’s gravitational pull
11
50441
3357
om aan de zwaartekracht van een zwart gat te ontsnappen
00:53
once it passes a certain boundary,
12
53798
2432
eens het voorbij een bepaalde grens is,
00:56
known as the event horizon.
13
56230
2675
de waarnemingshorizon genoemd.
00:58
Thus, a black hole is like a cosmic vacuum cleaner with infinite capacity,
14
58905
5088
Een zwart gat is als een kosmische stofzuiger met oneindige capaciteit,
01:03
gobbling up everything in its path, and letting nothing out.
15
63993
4930
die alles op zijn weg opschrokt en niets laat ontsnappen.
01:08
To determine whether a black hole could swallow the Earth,
16
68923
3179
Om te bepalen of een zwart gat de Aarde zou kunnen opslokken,
01:12
we first have to figure out where they are.
17
72102
2930
moeten we eerst uitzoeken waar ze zijn.
01:15
But since they don’t emit light, how’s that possible?
18
75032
3591
Maar ze zenden geen licht uit. Hoe kan dat dan?
01:18
Fortunately, we’re able to observe their effect on the space around them.
19
78623
4735
Gelukkig zijn we in staat om hun effect op de ruimte om hen heen te observeren.
01:23
When matter approaches a black hole,
20
83358
2372
Wanneer materie een zwart gat nadert,
01:25
the immense gravitational field accelerates it to high speed.
21
85730
4473
versnelt het immense zwaartekrachtveld het tot een hoge snelheid.
01:30
This emits an enormous amount of light.
22
90203
2898
Dit geeft een enorme hoeveelheid licht.
01:33
And for objects too far away to be sucked in,
23
93101
2685
En bij lichamen te ver weg om te worden aangezogen,
01:35
the massive gravitational force still affects their orbits.
24
95786
4468
heeft de enorme zwaartekracht nog steeds invloed op hun banen.
01:40
If we observe several stars orbiting around an apparently empty point,
25
100254
4815
Als we een aantal sterren
een baan zien beschrijven rond een ogenschijnlijk leeg punt,
01:45
a black hole could be leading the dance.
26
105069
3104
zou een zwart gat weleens de dans kunnen leiden.
01:48
Similarly, light that passes close enough to an event horizon
27
108173
4065
Evenzo wordt licht dat dicht genoeg bij een waarnemingshorizon passeert,
01:52
will be deflected in a phenomenon known as gravitational lensing.
28
112238
5565
afgebogen door wat we een gravitatielens noemen.
01:57
Most of the black holes that we’ve found can be thought of as two main types.
29
117803
4558
Het merendeel van de zwarte gaten die we hebben gevonden,
worden ingedeeld in twee hoofdtypen.
02:02
The smaller ones, called stellar mass black holes,
30
122361
3337
De kleinere, de zogenaamde stellaire zwarte gaten,
02:05
have a mass up to 100 times larger than that of our sun.
31
125698
4663
hebben een massa tot 100 keer groter dan die van onze zon.
02:10
They’re formed when a massive star consumes all its nuclear fuel
32
130361
4081
Ze worden gevormd
wanneer een massieve ster alle nucleaire brandstof heeft verbruikt
02:14
and its core collapses.
33
134442
3250
en haar kern instort.
02:17
We’ve observed several of these objects as close as 3000 light-years away,
34
137692
5186
We hebben een aantal van deze objecten waargenomen
op slechts 3000 lichtjaar van ons vandaan
02:22
and there could be up to 100 million small black holes
35
142878
3655
en er kunnen wel 100 miljoen kleine zwarte gaten
02:26
just in the Milky Way galaxy.
36
146533
2908
alleen al in de Melkweg bestaan.
02:29
So should we be worried?
37
149441
1722
Moeten we ons zorgen maken?
02:31
Probably not.
38
151163
1468
Waarschijnlijk niet.
02:32
Despite their large mass,
39
152631
1626
Ondanks hun grote massa
02:34
stellar black holes only have a radius of around 300 kilometers or less,
40
154257
5957
hebben stellaire zwarte gaten slechts een straal van ongeveer 300 km of minder,
02:40
making the chances of a direct hit with us miniscule.
41
160214
3822
waardoor de kans op een voltreffer zeer klein is.
02:44
Although because their gravitational fields
42
164036
2193
Maar omdat hun zwaartekrachtvelden
02:46
can affect a planet from a large distance,
43
166229
2315
een planeet op grote afstand kunnen beïnvloeden,
02:48
they could be dangerous even without a direct collision.
44
168544
3622
kunnen ze zelfs zonder directe botsing gevaarlijk zijn.
02:52
If a typical stellar-mass black hole were to pass in the region of Neptune,
45
172166
5336
Als een typisch stellair zwart gat in de buurt van Neptunus zou passeren,
02:57
the orbit of the Earth would be considerably modified,
46
177502
3559
zou de baan van de Aarde aanzienlijk worden gewijzigd
03:01
with dire results.
47
181061
2370
met ernstige gevolgen.
03:03
Still, the combination of how small they are and how vast the galaxy is
48
183431
4665
Maar door de combinatie van hoe klein ze zijn en hoe groot het heelal is,
03:08
means that stellar black holes don’t give us much to worry about.
49
188096
3725
hoeven we ons niet echt zorgen te maken over stellaire zwarte gaten.
03:11
But we still have to meet the second type:
50
191821
2846
Maar er is ook nog een tweede type:
03:14
supermassive black holes.
51
194667
2756
de superzware zwarte gaten.
03:17
These have masses millions or billions times greater than that of our sun
52
197423
5225
Die hebben massa's miljoenen of miljarden malen groter dan die van onze zon
03:22
and have event horizons that could span billions of kilometers.
53
202648
4836
en hebben een waarnemingshorizon die miljarden kilometers kan overspannen.
03:27
These giants have grown to immense proportions
54
207484
2730
Deze reuzen zijn uitgegroeid tot enorme proporties
03:30
by swallowing matter and merging with other black holes.
55
210214
4347
door het opslokken van materie en het samengaan met andere zwarte gaten.
03:34
Unlike their stellar cousins,
56
214561
1755
In tegenstelling tot hun stellaire neven
03:36
supermassive black holes aren’t wandering through space.
57
216316
3571
dwalen superzware zwarte gaten niet door de ruimte.
03:39
Instead, they lie at the center of galaxies, including our own.
58
219887
5487
Integendeel, ze liggen in het centrum van sterrenstelsels, ook in dat van ons.
03:45
Our solar system is in a stable orbit around a supermassive black hole
59
225374
4944
Ons zonnestelsel zit in een stabiele baan rond een superzwaar zwart gat
03:50
that resides at the center of the Milky Way,
60
230318
3026
dat zich in het midden van de Melkweg bevindt,
03:53
at a safe distance of 25,000 light-years.
61
233344
3806
op een veilige afstand van 25.000 lichtjaar.
03:57
But that could change.
62
237150
1713
Maar dat kan veranderen.
03:58
If our galaxy collides with another,
63
238863
2266
Als onze melkweg botst met een andere
kan de Aarde in de richting van het galactische centrum worden gegooid,
04:01
the Earth could be thrown towards the galactic center,
64
241129
3110
04:04
close enough to the supermassive black hole
65
244239
2564
dicht genoeg bij het supermassieve zwarte gat
04:06
to be eventually swallowed up.
66
246803
2675
om uiteindelijk te worden opgeslokt.
04:09
In fact, a collision with the Andromeda Galaxy
67
249478
3107
In feite staat een botsing met de Andromedanevel
04:12
is predicted to happen 4 billion years from now,
68
252585
3774
te gebeuren over 4 miljard jaar vanaf nu,
04:16
which may not be great news for our home planet.
69
256359
2979
en dat kan slecht nieuws zijn voor onze planeet.
04:19
But before we judge them too harshly,
70
259338
2782
Maar voordat we ze gaan veroordelen,
04:22
black holes aren’t simply agents of destruction.
71
262120
3297
zijn zwarte gaten niet alleen maar oorzaken van vernietiging.
04:25
They played a crucial role in the formation of galaxies,
72
265417
3279
Ze speelden een cruciale rol in de vorming van sterrenstelsels,
04:28
the building blocks of our universe.
73
268696
2726
de bouwstenen van ons universum.
04:31
Far from being shadowy characters in the cosmic play,
74
271422
3738
Verre van schimmige personages in het kosmische spel,
04:35
black holes have fundamentally contributed
75
275160
2553
hebben zwarte gaten fundamenteel bijgedragen
04:37
in making the universe a bright and astonishing place.
76
277713
4172
om van het universum een schitterende en verbazingwekkende plaats te maken.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7