Could the Earth be swallowed by a black hole? - Fabio Pacucci

1,021,529 views ・ 2018-09-20

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: An Bình Nguyễn Reviewer: Trang Pham
00:06
From asteroids capable of destroying entire species,
0
6848
3887
Từ các tiểu hành tinh có sức mạnh tận diệt muôn loài,
00:10
to gamma-ray bursts and supernovae that could exterminate life on Earth,
1
10735
5935
cho tới vụ nổ tia gamma và siêu tân tinh có thể huỷ diệt sự sống trên Trái Đất,
00:16
outer space has no shortage of forces that could wreak havoc on our tiny planet.
2
16670
6319
vũ trụ không thiếu những thế lực có thể tàn phá hành tinh nhỏ bé của chúng ta.
00:22
But there’s something in space
3
22989
1735
Nhưng có một thứ trong vũ trụ
00:24
that seems more terrifying than any of these –
4
24724
3498
dường như còn đáng sợ hơn tất thảy
00:28
something that wipes out everything it comes near.
5
28222
3543
có thể quét sạch mọi thứ trên đường đi của nó.
00:31
Could the Earth be swallowed by a black hole?
6
31765
5097
Liệu Trái Đất có thể bị Lỗ Đen nuốt chửng?
00:36
A black hole is an object so dense
7
36862
2438
Lỗ Đen là một vật thể dày đặc đến mức
00:39
that space and time around it are inescapably modified,
8
39300
4998
không gian và thời gian quanh nó không thể tránh khỏi việc bị biến dạng,
00:44
warped into an infinite sink.
9
44298
2072
bị bẻ cong thành một vòng xoáy vô hạn.
00:46
Nothing, not even light, can move fast enough
10
46370
4071
Không thứ gì, kể cả ánh sáng, có thể di chuyển đủ nhanh
00:50
to escape a black hole’s gravitational pull
11
50441
3357
để thoát khỏi lực hút từ Lỗ Đen
00:53
once it passes a certain boundary,
12
53798
2432
một khi nó đi qua ranh giới nhất định
00:56
known as the event horizon.
13
56230
2675
có tên Chân Trời Sự Kiện.
00:58
Thus, a black hole is like a cosmic vacuum cleaner with infinite capacity,
14
58905
5088
Vì vậy, một Lỗ Đen giống như máy hút bụi của vũ trụ với sức chứa vô hạn,
01:03
gobbling up everything in its path, and letting nothing out.
15
63993
4930
ngấu nghiến mọi thứ trên đường đi và không để thứ gì trốn thoát.
01:08
To determine whether a black hole could swallow the Earth,
16
68923
3179
Để xác định liệu một Lỗ Đen có thể nuốt chửng Trái Đất,
01:12
we first have to figure out where they are.
17
72102
2930
trước tiên, ta phải tìm hiểu vị trí của Lỗ Đen.
01:15
But since they don’t emit light, how’s that possible?
18
75032
3591
Nhưng vì chúng không phát ra ánh sáng, làm sao ta có thể tìm ra?
01:18
Fortunately, we’re able to observe their effect on the space around them.
19
78623
4735
May mắn thay, ta có thể quan sát tác động của chúng lên không gian xung quanh.
01:23
When matter approaches a black hole,
20
83358
2372
Khi một vật chất tiếp cận Lỗ Đen,
01:25
the immense gravitational field accelerates it to high speed.
21
85730
4473
trường hấp dẫn khổng lồ khiến nó tăng tốc,
01:30
This emits an enormous amount of light.
22
90203
2898
tạo ra một lượng lớn ánh sáng.
01:33
And for objects too far away to be sucked in,
23
93101
2685
Với những vật thể quá xa để có thể bị hút vào,
01:35
the massive gravitational force still affects their orbits.
24
95786
4468
lực hấp dẫn khổng lồ vẫn ảnh hưởng tới quỹ đạo của chúng.
01:40
If we observe several stars orbiting around an apparently empty point,
25
100254
4815
Nếu ta nhìn thấy vài ngôi sao quay quanh một điểm trống thấy rõ,
01:45
a black hole could be leading the dance.
26
105069
3104
Lỗ Đen có thể chính là thứ đang dẫn dắt chúng.
01:48
Similarly, light that passes close enough to an event horizon
27
108173
4065
Tương tự, một luồng ánh sáng khi tới đủ gần Chân Trời Sự Kiện
01:52
will be deflected in a phenomenon known as gravitational lensing.
28
112238
5565
sẽ bị chệch hướng bởi một hiện tượng được gọi là Thấu Kính Hấp Dẫn.
01:57
Most of the black holes that we’ve found can be thought of as two main types.
29
117803
4558
Hầu hết các Lỗ Đen mà ta tìm thấy có thể được chia làm hai loại chính.
02:02
The smaller ones, called stellar mass black holes,
30
122361
3337
Những Lỗ Đen nhỏ hơn, được gọi là Lỗ Đen Ngôi Sao,
02:05
have a mass up to 100 times larger than that of our sun.
31
125698
4663
có khối lượng gấp 100 lần Mặt Trời của chúng ta.
02:10
They’re formed when a massive star consumes all its nuclear fuel
32
130361
4081
Chúng được tạo thành khi một ngôi sao lớn tiêu thụ hết nhiên liệu hạt nhân
02:14
and its core collapses.
33
134442
3250
và lõi của nó sụp đổ.
02:17
We’ve observed several of these objects as close as 3000 light-years away,
34
137692
5186
Chúng ta đã thấy vài vật thể như vậy cách xa 3000 năm ánh sáng,
02:22
and there could be up to 100 million small black holes
35
142878
3655
và có thể có đến 100 triệu Lỗ Đen nhỏ
02:26
just in the Milky Way galaxy.
36
146533
2908
chỉ trong Dải Ngân Hà.
02:29
So should we be worried?
37
149441
1722
Vậy ta có nên lo lắng?
02:31
Probably not.
38
151163
1468
Có lẽ là không.
02:32
Despite their large mass,
39
152631
1626
Tuy có khối lượng rất lớn,
02:34
stellar black holes only have a radius of around 300 kilometers or less,
40
154257
5957
những Lỗ Đen Ngôi Sao chỉ có bán kính khoảng 300 km hoặc ít hơn,
02:40
making the chances of a direct hit with us miniscule.
41
160214
3822
khiến khả năng chúng tấn công trực tiếp chúng ta vô cùng nhỏ.
02:44
Although because their gravitational fields
42
164036
2193
Nhưng vì trường hấp dẫn của Lỗ Đen
có thể tác động tới một hành tinh từ khoảng cách rất xa,
02:46
can affect a planet from a large distance,
43
166229
2315
02:48
they could be dangerous even without a direct collision.
44
168544
3622
chúng vẫn nguy hiểm dù không có va chạm trực tiếp.
02:52
If a typical stellar-mass black hole were to pass in the region of Neptune,
45
172166
5336
Nếu một Lỗ Đen Ngôi Sao điển hình đi qua khu vực Hải Vương tinh,
02:57
the orbit of the Earth would be considerably modified,
46
177502
3559
quỹ đạo của Trái Đất sẽ bị thay đổi đáng kể
03:01
with dire results.
47
181061
2370
với hậu quả khốc liệt.
03:03
Still, the combination of how small they are and how vast the galaxy is
48
183431
4665
Dù vậy, việc chúng quá bé nhỏ kết hợp với sự rộng lớn của Thiên Hà
03:08
means that stellar black holes don’t give us much to worry about.
49
188096
3725
là lí do ta không cần quá lo lắng về những Lỗ Đen Ngôi Sao này.
03:11
But we still have to meet the second type:
50
191821
2846
Nhưng ta vẫn phải đối mặt với loại Lỗ Đen thứ hai:
03:14
supermassive black holes.
51
194667
2756
Lỗ Đen Siêu Khối Lượng
03:17
These have masses millions or billions times greater than that of our sun
52
197423
5225
nặng gấp hàng triệu, thậm chí, hàng tỷ lần Mặt Trời
03:22
and have event horizons that could span billions of kilometers.
53
202648
4836
và có các Chân Trời Sự Kiện có thể trải rộng hàng tỷ ki-lô-mét.
03:27
These giants have grown to immense proportions
54
207484
2730
Những gã khổng lồ này đã phát triển tới kích cỡ rất lớn
03:30
by swallowing matter and merging with other black holes.
55
210214
4347
bằng cách nuốt vật chất và hợp nhất với các Lỗ Đen khác.
03:34
Unlike their stellar cousins,
56
214561
1755
Khác với Lỗ Đen Ngôi sao,
03:36
supermassive black holes aren’t wandering through space.
57
216316
3571
Lỗ Đen Siêu Khối Lượng không lang thang ngoài vũ trụ,
03:39
Instead, they lie at the center of galaxies, including our own.
58
219887
5487
mà thay vào đó, nằm tại trung tâm các thiên hà, có cả thiên hà của chúng ta.
03:45
Our solar system is in a stable orbit around a supermassive black hole
59
225374
4944
Hệ Mặt Trời của ta đang ở quỹ đạo ổn định quanh một Lỗ Đen Siêu Khối Lượng
03:50
that resides at the center of the Milky Way,
60
230318
3026
nằm ở trung tâm Dải Ngân Hà
03:53
at a safe distance of 25,000 light-years.
61
233344
3806
với khoảng cách an toàn là 25.000 năm ánh sáng.
03:57
But that could change.
62
237150
1713
Nhưng điều đó có thể thay đổi.
03:58
If our galaxy collides with another,
63
238863
2266
Nếu Thiên Hà của ta va chạm với Thiên Hà khác,
04:01
the Earth could be thrown towards the galactic center,
64
241129
3110
Trái Đất có thể bị quăng về phía trung tâm Thiên Hà,
04:04
close enough to the supermassive black hole
65
244239
2564
đủ gần Lỗ Đen Siêu Khối Lượng
04:06
to be eventually swallowed up.
66
246803
2675
để có thể bị nó nuốt chửng.
04:09
In fact, a collision with the Andromeda Galaxy
67
249478
3107
Thực tế, một vụ va chạm với Thiên Hà Tiên Nữ
04:12
is predicted to happen 4 billion years from now,
68
252585
3774
được dự đoán sẽ xảy ra trong bốn tỷ năm nữa,
04:16
which may not be great news for our home planet.
69
256359
2979
đó có thể không phải là tin tốt với hành tinh của chúng ta.
04:19
But before we judge them too harshly,
70
259338
2782
Nhưng trước khi phán xét chúng một cách quá khắc nghiệt,
04:22
black holes aren’t simply agents of destruction.
71
262120
3297
những Lỗ Đen không đơn giản chỉ là tác nhân của sự hủy diệt.
04:25
They played a crucial role in the formation of galaxies,
72
265417
3279
Chúng đóng vai trò quan trọng trong việc hình thành các Thiên Hà,
04:28
the building blocks of our universe.
73
268696
2726
những mảng khối tạo nên vũ trụ của chúng ta.
04:31
Far from being shadowy characters in the cosmic play,
74
271422
3738
Không những không phải là vai xấu trên sân khấu vũ trụ,
04:35
black holes have fundamentally contributed
75
275160
2553
Lỗ Đen còn đóng góp nền tảng
04:37
in making the universe a bright and astonishing place.
76
277713
4172
khiến vũ trụ trở thành một nơi tươi sáng và kì thú.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7