Could the Earth be swallowed by a black hole? - Fabio Pacucci

1,021,529 views ・ 2018-09-20

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Sissel Blom Granskare: Lisbeth Pekkari
00:06
From asteroids capable of destroying entire species,
0
6848
3887
Från asteroider kapabla att förstöra hela arter,
00:10
to gamma-ray bursts and supernovae that could exterminate life on Earth,
1
10735
5935
till gammablixtar och supernovor som kan utrota livet på jorden.
00:16
outer space has no shortage of forces that could wreak havoc on our tiny planet.
2
16670
6319
Yttre rymden har ingen brist på krafter som kan orsaka kaos på vår lilla planet.
00:22
But there’s something in space
3
22989
1735
Men det finns något i rymden
00:24
that seems more terrifying than any of these –
4
24724
3498
som verkar mer skrämmande än några av dessa -
något som förintar allt den kommer nära.
00:28
something that wipes out everything it comes near.
5
28222
3543
00:31
Could the Earth be swallowed by a black hole?
6
31765
5097
Kan jorden slukas av ett svart hål?
00:36
A black hole is an object so dense
7
36862
2438
Ett svart hål är ett objekt så kompakt
00:39
that space and time around it are inescapably modified,
8
39300
4998
att varken tid eller rum kan undvika att förändras,
förvridas i en enorm bottenlös virvel.
00:44
warped into an infinite sink.
9
44298
2072
00:46
Nothing, not even light, can move fast enough
10
46370
4071
Inget, inte ens ljus kan röra sig snabbt nog
00:50
to escape a black hole’s gravitational pull
11
50441
3357
för att undgå ett svart håls gravitationkraft
00:53
once it passes a certain boundary,
12
53798
2432
när det väl har passerat en viss gräns,
00:56
known as the event horizon.
13
56230
2675
känd som händelsehorisonten.
00:58
Thus, a black hole is like a cosmic vacuum cleaner with infinite capacity,
14
58905
5088
Ett svart hål är som en kosmisk dammsugare med oändlig kapacitet
01:03
gobbling up everything in its path, and letting nothing out.
15
63993
4930
som slukar allt i sin väg där inget kan återvända.
01:08
To determine whether a black hole could swallow the Earth,
16
68923
3179
För att avgöra huruvida ett svart hål kan sluka jorden
01:12
we first have to figure out where they are.
17
72102
2930
måste vi först lista ut var de finns.
Eftersom de inte avger ljus, hur är det då möjligt?
01:15
But since they don’t emit light, how’s that possible?
18
75032
3591
01:18
Fortunately, we’re able to observe their effect on the space around them.
19
78623
4735
Som tur är, kan vi observera deras effekt på rymden runt omkring dem.
01:23
When matter approaches a black hole,
20
83358
2372
När materia närmar sig ett svart hål
01:25
the immense gravitational field accelerates it to high speed.
21
85730
4473
accelererar det enorma gravitationsfältet till en hög hastighet.
01:30
This emits an enormous amount of light.
22
90203
2898
Detta avger enorma mängder ljus.
01:33
And for objects too far away to be sucked in,
23
93101
2685
För objekt för långt bort för att sugas in
01:35
the massive gravitational force still affects their orbits.
24
95786
4468
kan den enorma gravitationskraften ändå påverka deras omloppsbanor.
01:40
If we observe several stars orbiting around an apparently empty point,
25
100254
4815
Observerar vi flera stjärnor som roterar runt en till synes tom punkt,
01:45
a black hole could be leading the dance.
26
105069
3104
kan ett svart hål vara orsaken.
01:48
Similarly, light that passes close enough to an event horizon
27
108173
4065
På samma sätt kan ljus, som passerar tillräckligt nära en händelsehorisont,
01:52
will be deflected in a phenomenon known as gravitational lensing.
28
112238
5565
dela och böja sig i ett fenomen som kallas gravitationslinseffekt.
01:57
Most of the black holes that we’ve found can be thought of as two main types.
29
117803
4558
De flesta svarta hål vi har hittat kan ses som två huvudsakliga typer.
02:02
The smaller ones, called stellar mass black holes,
30
122361
3337
De mindre kallas för stellära svarta hål
02:05
have a mass up to 100 times larger than that of our sun.
31
125698
4663
med en massa upp till 100 gånger större än solens.
02:10
They’re formed when a massive star consumes all its nuclear fuel
32
130361
4081
De bildas när en massiv stjärna förbränt allt sitt kärnbränsle
02:14
and its core collapses.
33
134442
3250
och dess kärna kollapsar.
02:17
We’ve observed several of these objects as close as 3000 light-years away,
34
137692
5186
Vi har observerat flera av dessa objekt så nära som 3 000 ljusår bort,
02:22
and there could be up to 100 million small black holes
35
142878
3655
och det kan finnas upp till 100 miljoner små svarta hål
02:26
just in the Milky Way galaxy.
36
146533
2908
just nu, i vår galax Vintergatan.
02:29
So should we be worried?
37
149441
1722
Ska vi vara oroliga?
02:31
Probably not.
38
151163
1468
Förmodligen inte.
02:32
Despite their large mass,
39
152631
1626
Trots deras stora massa
02:34
stellar black holes only have a radius of around 300 kilometers or less,
40
154257
5957
har stellära svarta hål bara en radie på cirka 300 km eller mindre,
02:40
making the chances of a direct hit with us miniscule.
41
160214
3822
vilket gör att chansen för en direkt träff med oss är minimal.
02:44
Although because their gravitational fields
42
164036
2193
Även om deras gravitationsfält
02:46
can affect a planet from a large distance,
43
166229
2315
kan påverka en planet på stort avstånd,
02:48
they could be dangerous even without a direct collision.
44
168544
3622
kan de vara farliga utan en direkt kollision.
02:52
If a typical stellar-mass black hole were to pass in the region of Neptune,
45
172166
5336
Om ett typisk stellärt svart hål skulle passera i området nära Neptunus,
02:57
the orbit of the Earth would be considerably modified,
46
177502
3559
skulle jordens omloppsbana bli kraftigt förändrad
03:01
with dire results.
47
181061
2370
med ödesdigert resultat.
03:03
Still, the combination of how small they are and how vast the galaxy is
48
183431
4665
Kombinationen av hur små de är och hur vidsträckt galaxen är,
03:08
means that stellar black holes don’t give us much to worry about.
49
188096
3725
innebär att stellära svarta hål inte är så mycket att oroa sig över.
03:11
But we still have to meet the second type:
50
191821
2846
Men vi måste ändå möta den andra sorten;
03:14
supermassive black holes.
51
194667
2756
supermassiva svarta hål.
03:17
These have masses millions or billions times greater than that of our sun
52
197423
5225
Dessa har en massa som är miljoner eller miljarder gånger större än vår sol
03:22
and have event horizons that could span billions of kilometers.
53
202648
4836
och har händelsehorisonter som kan sträcka sig miljarder kilometer.
03:27
These giants have grown to immense proportions
54
207484
2730
Dessa giganter har växt till ofantliga proportioner
03:30
by swallowing matter and merging with other black holes.
55
210214
4347
genom att sluka materia och förenas med andra svarta hål.
03:34
Unlike their stellar cousins,
56
214561
1755
Till skillnad från sina stellära kusiner,
03:36
supermassive black holes aren’t wandering through space.
57
216316
3571
så vandrar inte supermassiva svarta hål genom rymden.
03:39
Instead, they lie at the center of galaxies, including our own.
58
219887
5487
Istället ligger de i mitten av galaxer, inklusive vår egen.
03:45
Our solar system is in a stable orbit around a supermassive black hole
59
225374
4944
Vårt solsystem går i en stabil bana runt ett supermassivt svart hål
03:50
that resides at the center of the Milky Way,
60
230318
3026
som ligger i Vintergatans centrum,
03:53
at a safe distance of 25,000 light-years.
61
233344
3806
på ett säkert avstånd på cirka 25 000 ljusår bort.
03:57
But that could change.
62
237150
1713
Men det kan ändra sig.
03:58
If our galaxy collides with another,
63
238863
2266
Om vår galax kolliderar med en annan
04:01
the Earth could be thrown towards the galactic center,
64
241129
3110
kan jorden kastas in mot galaxens centrum,
04:04
close enough to the supermassive black hole
65
244239
2564
tillräckligt nära det supermassiva svarta hålet
04:06
to be eventually swallowed up.
66
246803
2675
för att slutligen slukas.
04:09
In fact, a collision with the Andromeda Galaxy
67
249478
3107
Faktum är att en kollision med Andromedagalaxen
04:12
is predicted to happen 4 billion years from now,
68
252585
3774
har förutspåtts ske om 4 miljarder år,
04:16
which may not be great news for our home planet.
69
256359
2979
vilket kanske inte är så goda nyheter för vår hemmaplanet.
04:19
But before we judge them too harshly,
70
259338
2782
Men innan vi dömer dem för hårt,
04:22
black holes aren’t simply agents of destruction.
71
262120
3297
svarta hål är inte bara destruktiva.
04:25
They played a crucial role in the formation of galaxies,
72
265417
3279
De spelade en avgörande roll i formationen av galaxer,
04:28
the building blocks of our universe.
73
268696
2726
byggstenarna i vårt universum.
04:31
Far from being shadowy characters in the cosmic play,
74
271422
3738
Långt ifrån att vara skugglika figurer i kosmos
04:35
black holes have fundamentally contributed
75
275160
2553
har svarta hål, i grund och botten, bidragit till
04:37
in making the universe a bright and astonishing place.
76
277713
4172
att göra universum till en ljus och exceptionell plats.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7