Why do airlines sell too many tickets? - Nina Klietsch

Waarom verkopen vliegmaatschappijen te veel tickets? - Nina Klietsch

2,526,381 views

2016-12-20 ・ TED-Ed


New videos

Why do airlines sell too many tickets? - Nina Klietsch

Waarom verkopen vliegmaatschappijen te veel tickets? - Nina Klietsch

2,526,381 views ・ 2016-12-20

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Xander de Vries Nagekeken door: Peter van de Ven
00:06
Have you ever sat in a doctor's office for hours
0
6553
2330
Ooit uren bij de dokter in de wachtkamer gezeten
00:08
despite having an appointment at a specific time?
1
8883
3200
terwijl je op een bepaalde tijd een afspraak had?
Heeft een hotel ooit je boeking afgewezen omdat het vol zat?
00:12
Has a hotel turned down your reservation because it's full?
2
12083
4170
Of mocht je ooit niet mee met een vlucht waar je wel voor betaald had?
00:16
Or have you been bumped off a flight that you paid for?
3
16253
4011
00:20
These are all symptoms of overbooking,
4
20264
2539
Dit zijn allemaal symptomen van overboeking,
00:22
a practice where businesses and institutions
5
22803
2212
een werkwijze waarbij bedrijven en instituties
00:25
sell or book more than their full capacity.
6
25015
4019
meer verkopen of boeken dan hun maximale capaciteit.
Hoe frustrerend dit voor de klant ook mag zijn,
00:29
While often infuriating for the customer,
7
29034
2230
00:31
overbooking happens because it increases profits
8
31264
2451
overboeking gebeurt omdat het de winst vergroot
00:33
while also letting businesses optimize their resources.
9
33715
4090
en tegelijkertijd het bedrijf toestaat hun middelen optimaal te benutten.
00:37
They know that not everyone will show up to their appointments,
10
37805
2981
Ze weten dat niet iedereen zal opdagen bij afspraken,
00:40
reservations,
11
40786
779
boekingen en vluchten,
00:41
and flights,
12
41565
960
00:42
so they make more available than they actually have to offer.
13
42525
4142
dus stellen ze meer plekken beschikbaar dan ze eigenlijk kunnen bieden.
00:46
Airlines are the classical example, partially because it happens so often.
14
46667
4788
Vliegmaatschappijen vormen het klassieke voorbeeld,
deels omdat het er zo vaak gebeurt.
00:51
About 50,000 people get bumped off their flights each year.
15
51455
3952
Ongeveer 50 000 mensen worden jaarlijks van hun vlucht gezet.
00:55
That figure comes at little surprise to the airlines themselves,
16
55407
4019
Dat getal is geen verassing voor luchtvaartmaatschappijen,
00:59
which use statistics to determine exactly how many tickets to sell.
17
59426
4781
die statistieken gebruiken om te bepalen hoeveel tickets ze moeten verkopen.
Het luistert allemaal erg nauw.
01:04
It's a delicate operation.
18
64207
1400
01:05
Sell too few, and they're wasting seats.
19
65607
3279
Verkoop er te weinig en je verspilt stoelen.
01:08
Sell too many, and they pay penalties -
20
68886
3621
Verkoop er te veel en je moet voor de kosten opdraaien --
01:12
money, free flights, hotel stays, and annoyed customers.
21
72507
5220
geld, gratis vluchten, hotelovernachtingen en geïrriteerde klanten.
01:17
So here's a simplified version of how their calculations work.
22
77727
3829
Hier is een versimpelde versie van de werking van deze berekeningen.
01:21
Airlines have collected years worth of information
23
81556
2712
Vliegmaatschappijen hebben jaren aan data verzameld
01:24
about who does and doesn't show up for certain flights.
24
84268
4121
over wie er wel en niet opdaagt voor bepaalde vluchten.
01:28
They know, for example, that on a particular route,
25
88389
2658
Ze weten bijvoorbeeld dat op een bepaalde route
de kans dat de klant op tijd opdaagt ongeveer 90% bedraagt.
01:31
the probability that each individual customer will show up on time is 90%.
26
91047
6000
Voor het gemak nemen we aan dat elke klant alleen reist,
01:37
For the sake of simplicity,
27
97051
1462
01:38
we'll assume that every customer is traveling individually
28
98513
2859
01:41
rather than as families or groups.
29
101372
2810
niet in groepsverband of met familie.
Als er dan 180 stoelen op een vlucht zijn en ze verkopen 180 tickets,
01:44
Then, if there are 180 seats on the plane and they sell 180 tickets,
30
104182
5470
01:49
the most likely result is that 162 passengers will board.
31
109652
5180
dan is het meest waarschijnlijke resultaat dat 162 passagiers zullen boarden.
01:54
But, of course, you could also end up with more passengers,
32
114832
3300
Maar het zouden er natuurlijk ook meer kunnen zijn, of juist minder.
01:58
or fewer.
33
118132
1989
De kans voor elke waarde wordt gegeven door wat de 'binomiale verdeling' heet,
02:00
The probability for each value is given by what's called
34
120121
2652
02:02
a binomial distribution,
35
122773
2203
02:04
which peaks at the most likely outcome.
36
124976
2807
die piekt bij de meest waarschijnlijke uitkomst.
02:07
Now let's look at the revenue.
37
127783
1981
Laten we nu kijken naar de omzet.
02:09
The airline makes money from each ticket buyer
38
129764
2149
De vliegmaatschappij verdient aan elk ticket
02:11
and loses money for each person who gets bumped.
39
131913
3182
en verliest geld bij elk persoon die van de vlucht wordt gezet.
Laten we zeggen dat een ticket $250 kost en niet inwisselbaar is.
02:15
Let's say a ticket costs $250 and isn't exchangeable for a later flight.
40
135095
5889
02:20
And the cost of bumping a passenger is $800.
41
140984
3850
De kosten om een passagier van de vlucht af te zetten zijn $800.
02:24
These numbers are just for the sake of example.
42
144834
2250
Deze getallen dienen slechts ter illustratie.
Werkelijke waardes kunnen erg verschillen.
02:27
Actual amounts vary considerably.
43
147084
2570
02:29
So here, if you don't sell any extra tickets, you make $45,000.
44
149654
6430
Dus als je hier geen extra tickets verkoopt, verdien je $45,000.
Als je er 15 extra verkoopt en tenminste 15 mensen komen niet opdagen,
02:36
If you sell 15 extras and at least 15 people are no shows,
45
156084
4312
02:40
you make $48,750.
46
160396
3660
verdien je $48 750.
Dat is het beste scenario.
02:44
That's the best case.
47
164056
2059
In het slechtste scenario, komt iedereen opdagen.
02:46
In the worst case, everyone shows up.
48
166115
2730
02:48
15 unlucky passengers get bumped, and the revenue will only be $36,750,
49
168845
6824
15 ongelukkige passagiers worden van de vlucht gezet
en de omzet bedraagt slechts $36 750,
02:55
even less than if you only sold 180 tickets in the first place.
50
175669
4108
minder dan wanneer je alleen die 180 tickets had verkocht.
02:59
But what matters isn't just how good or bad a scenario is financially,
51
179777
4151
Maar wat er toe doet is niet hoe goed of slecht een scenario financieel is,
03:03
but how likely it is to happen.
52
183928
2848
maar hoe waarschijnlijk het is dat het gebeurt.
03:06
So how likely is each scenario?
53
186776
2820
Dus hoe waarschijnlijk is elk scenario?
03:09
We can find out by using the binomial distribution.
54
189596
3520
Dat kunnen we onderzoeken met de binomiale verdeling.
03:13
In this example, the probability of exactly 195 passengers boarding
55
193116
5401
In dit voorbeeld is de kans dat 195 passagiers boarden bijna 0%.
03:18
is almost 0%.
56
198517
2650
De kans dat precies 184 passagiers boarden,
03:21
The probability of exactly 184 passengers boarding is 1.11%, and so on.
57
201167
7571
is 1,11% enzovoorts.
03:28
Multiply these probabilities by the revenue for each case,
58
208738
3699
Vermenigvuldig deze kansen met de omzet voor elk scenario,
03:32
add them all up,
59
212437
1402
tel alles bij elkaar op,
03:33
and subtract the sum from the earnings by 195 sold tickets,
60
213839
4278
en trek daar de 195 verkochte tickets vanaf
03:38
and you get the expected revenue for selling 195 tickets.
61
218117
5499
en je krijgt de verwachte omzet voor het verkopen van 195 tickets.
03:43
By repeating this calculation for various numbers of extra tickets,
62
223616
3422
Door het herhalen van de berekening voor elk mogelijk aantal tickets,
kan de vliegmaatschappij dat aantal vinden dat de hoogste omzet oplevert.
03:47
the airline can find the one likely to yield the highest revenue.
63
227038
4049
In dit voorbeeld is dat 198 tickets,
03:51
In this example, that's 198 tickets,
64
231087
3440
03:54
from which the airline will probably make $48,774,
65
234527
5450
dat de vliegmaatschappij $48 774 zal opleveren,
03:59
almost 4,000 more than without overbooking.
66
239977
3471
bijna 4 000 meer dan zonder overboeken.
04:03
And that's just for one flight.
67
243448
2409
Dat is voor slechts één vlucht.
04:05
Multiply that by a million flights per airline per year,
68
245857
3280
Vermenigvuldig dat met een miljoen vluchten per jaar en tel uit je winst.
04:09
and overbooking adds up fast.
69
249137
2875
Natuurlijk is de werkelijke berekening vele malen ingewikkelder.
04:12
Of course, the actual calculation is much more complicated.
70
252012
3751
04:15
Airlines apply many factors to create even more accurate models.
71
255763
3931
Vliegmaatschappijen houden rekening met meerdere factoren
voor optimale accuraatheid.
04:19
But should they?
72
259694
2015
Maar zouden ze dat moeten doen?
04:21
Some argue that overbooking is unethical.
73
261709
2850
Sommigen vinden dat overboeken onethisch is.
04:24
You're charging two people for the same resource.
74
264559
3700
Je verdient dubbel aan één ding.
04:28
Of course, if you're 100% sure someone won't show up,
75
268259
2810
Natuurlijk, als je zeker bent dat iemand niet komt opdagen,
04:31
it's fine to sell their seat.
76
271069
2361
dan is het prima hun stoel te verkopen.
04:33
But what if you're only 95% sure?
77
273430
3090
Maar wat als je slechts 95% zeker bent?
04:36
75%?
78
276520
2199
Of 75%?
04:38
Is there a number that separates being unethical from being practical?
79
278719
5035
Bij welk getal wordt iemand van onethisch ineens praktisch?
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7