Why do airlines sell too many tickets? - Nina Klietsch

2,526,381 views ・ 2016-12-20

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Trif Timi Lektor: Ádám Kósa
00:06
Have you ever sat in a doctor's office for hours
0
6553
2330
Ültél már orvosi rendelőben órákat annak ellenére,
00:08
despite having an appointment at a specific time?
1
8883
3200
hogy előre kikért időpontod volt?
00:12
Has a hotel turned down your reservation because it's full?
2
12083
4170
Visszautasították szállodafoglalásod teltházra hivatkozva?
00:16
Or have you been bumped off a flight that you paid for?
3
16253
4011
Vagy eltávolítottak az előre kifizetett járatról?
00:20
These are all symptoms of overbooking,
4
20264
2539
Ezek mind a túlfoglalás tünetei,
00:22
a practice where businesses and institutions
5
22803
2212
egy olyan gyakorlaténak, ahol a vállalkozások és intézmények
00:25
sell or book more than their full capacity.
6
25015
4019
többet adnak el és foglalnak le, mint amennyi a kapacitásuk.
00:29
While often infuriating for the customer,
7
29034
2230
Bár gyakran feldühíti az ügyfelet,
00:31
overbooking happens because it increases profits
8
31264
2451
a túlfoglalás a profit érdekében történik,
00:33
while also letting businesses optimize their resources.
9
33715
4090
a vállalkozások így optimalizálják az erőforrásaikat.
00:37
They know that not everyone will show up to their appointments,
10
37805
2981
Tudják, hogy nem mindenki jelenik meg a kijelölt időpontokban,
00:40
reservations,
11
40786
779
foglalásokon
00:41
and flights,
12
41565
960
és repülőjáratokon.
00:42
so they make more available than they actually have to offer.
13
42525
4142
Így több helyet tesznek elérhetővé, mint amennyit fel tudnak ajánlani.
00:46
Airlines are the classical example, partially because it happens so often.
14
46667
4788
A légitársaságok jól példázzák ezt, mert náluk történik meg a leggyakrabban.
00:51
About 50,000 people get bumped off their flights each year.
15
51455
3952
Körülbelül 50 000 embert távolítanak el a járatáról minden évben.
00:55
That figure comes at little surprise to the airlines themselves,
16
55407
4019
Ez a szám még a légitársaságok számára is meglepő,
00:59
which use statistics to determine exactly how many tickets to sell.
17
59426
4781
amelyek statisztika alapján határozzák meg pontosan, hány jegyet tudnak eladni.
01:04
It's a delicate operation.
18
64207
1400
Ez kényes művelet.
01:05
Sell too few, and they're wasting seats.
19
65607
3279
Túl kevés eladással, ülőhelyeket vesztegetnek el.
01:08
Sell too many, and they pay penalties -
20
68886
3621
Túl sok eladással, büntetéseket fizetnek –
01:12
money, free flights, hotel stays, and annoyed customers.
21
72507
5220
pénz, ingyenes járatok, szállodai foglalások és ideges ügyfelek.
01:17
So here's a simplified version of how their calculations work.
22
77727
3829
Íme egy egyszerűsített változat a számításaik működéséről.
01:21
Airlines have collected years worth of information
23
81556
2712
A légitársaságok évekre elegendő információkat gyűjtöttek össze arról,
01:24
about who does and doesn't show up for certain flights.
24
84268
4121
hogy ki jelenik meg és ki nem bizonyos járatokon.
01:28
They know, for example, that on a particular route,
25
88389
2658
Tudják például, hogy az egyes útvonalakon
01:31
the probability that each individual customer will show up on time is 90%.
26
91047
6000
annak a valószínűsége, hogy minden egyes ügyfél időben megjelenik, 90%.
01:37
For the sake of simplicity,
27
97051
1462
Az egyszerűség kedvéért feltételezzük,
01:38
we'll assume that every customer is traveling individually
28
98513
2859
hogy minden ügyfél egyénileg utazik,
01:41
rather than as families or groups.
29
101372
2810
nem pedig családként vagy csoportban.
01:44
Then, if there are 180 seats on the plane and they sell 180 tickets,
30
104182
5470
Tehát, ha a gépen 180 ülőhely van és 180 jegyet adnak el,
01:49
the most likely result is that 162 passengers will board.
31
109652
5180
a legvalószínűbb eredmény az, hogy 162 utas fog felszállni.
01:54
But, of course, you could also end up with more passengers,
32
114832
3300
Az utasok száma persze növekedhet,
01:58
or fewer.
33
118132
1989
vagy csökkenhet.
Az egyes értékek valószínűségét
02:00
The probability for each value is given by what's called
34
120121
2652
02:02
a binomial distribution,
35
122773
2203
az ún. binomiális eloszlás adja meg,
02:04
which peaks at the most likely outcome.
36
124976
2807
amely a legvalószínűbb eredménynél csúcsosodik ki.
02:07
Now let's look at the revenue.
37
127783
1981
Most nézzük meg a bevételeket.
02:09
The airline makes money from each ticket buyer
38
129764
2149
A légitársaság pénzt keres minden jegyvásárló után,
02:11
and loses money for each person who gets bumped.
39
131913
3182
és minden eltávolított embernél veszít.
Tegyük fel, van egy 250 dolláros jegyünk, amely nem cserélhető későbbi járatra.
02:15
Let's say a ticket costs $250 and isn't exchangeable for a later flight.
40
135095
5889
02:20
And the cost of bumping a passenger is $800.
41
140984
3850
Egy utas eltávolítása 800 dollárba kerül.
02:24
These numbers are just for the sake of example.
42
144834
2250
A számok csak a példa kedvéért vannak.
02:27
Actual amounts vary considerably.
43
147084
2570
A tényleges összegek jelentősen eltérnek.
02:29
So here, if you don't sell any extra tickets, you make $45,000.
44
149654
6430
Tehát, ha nem ad el egyetlen plusz jegyet sem, akkor 45 000 dollárt keres.
02:36
If you sell 15 extras and at least 15 people are no shows,
45
156084
4312
Ha 15 plusz jegyet ad el, és 15 ember nem jelenik meg,
02:40
you make $48,750.
46
160396
3660
akkor 48 750 dollárt keres.
02:44
That's the best case.
47
164056
2059
Ez a legjobb eset.
02:46
In the worst case, everyone shows up.
48
166115
2730
A legrosszabb esetben mindenki megjelenik.
02:48
15 unlucky passengers get bumped, and the revenue will only be $36,750,
49
168845
6824
15 peches utas lemarad a járatról és a bevétel csak 36 750 dollár lesz.
02:55
even less than if you only sold 180 tickets in the first place.
50
175669
4108
Kevesebb, mintha alapból 180 jegyet adott volna el.
02:59
But what matters isn't just how good or bad a scenario is financially,
51
179777
4151
De nem csak az számít, pénzügyileg jó vagy rossz-e a végkimenetel,
03:03
but how likely it is to happen.
52
183928
2848
hanem az is, hogy az mekkora valószínűséggel történik meg.
03:06
So how likely is each scenario?
53
186776
2820
Hogy mennyire valószínű minden egyes végkimenetel.
03:09
We can find out by using the binomial distribution.
54
189596
3520
A binomiális eloszlás segítségével megtudhatjuk.
03:13
In this example, the probability of exactly 195 passengers boarding
55
193116
5401
Ebben a példában annak a valószínűsége, hogy pontosan 195 utas száll be,
03:18
is almost 0%.
56
198517
2650
majdnem 0%.
03:21
The probability of exactly 184 passengers boarding is 1.11%, and so on.
57
201167
7571
Annak a valószínűsége, hogy pontosan 184 utas száll be, 1,11% és így tovább.
03:28
Multiply these probabilities by the revenue for each case,
58
208738
3699
Szorozzuk meg ezeket a valószínűségeket minden egyes eset bevételével,
03:32
add them all up,
59
212437
1402
adjuk őket össze,
03:33
and subtract the sum from the earnings by 195 sold tickets,
60
213839
4278
és vonjuk le az összeget az eredményből 195 eladott jegyig,
03:38
and you get the expected revenue for selling 195 tickets.
61
218117
5499
és megkapjuk a várható bevételt 195 jegy eladásáért.
03:43
By repeating this calculation for various numbers of extra tickets,
62
223616
3422
Megismételve ezt a számítást különféle számú jegyre,
03:47
the airline can find the one likely to yield the highest revenue.
63
227038
4049
a légitársaság valószínűsíti, melyik eset hoz nagyobb bevételt.
03:51
In this example, that's 198 tickets,
64
231087
3440
Ebben a példában ez 198 jegy,
03:54
from which the airline will probably make $48,774,
65
234527
5450
amiből a légitársaság valószínűleg 48 774 dollárt keres,
03:59
almost 4,000 more than without overbooking.
66
239977
3471
csaknem 4000-rel többet, mint túlfoglalás nélkül.
04:03
And that's just for one flight.
67
243448
2409
Ez csak egy járatra vonatkozik.
04:05
Multiply that by a million flights per airline per year,
68
245857
3280
Szorozzuk meg ezt millió járattal légitársaságonként évente,
04:09
and overbooking adds up fast.
69
249137
2875
és a túlfoglalás gyorsan összeadódik.
04:12
Of course, the actual calculation is much more complicated.
70
252012
3751
A tényleges számítás persze sokkal bonyolultabb.
A légitársaságok sok tényezőt számba vesznek a pontosabb modellért.
04:15
Airlines apply many factors to create even more accurate models.
71
255763
3931
04:19
But should they?
72
259694
2015
De vajon helyes-e így?
04:21
Some argue that overbooking is unethical.
73
261709
2850
Egyesek szerint a túlfoglalás etikátlan.
04:24
You're charging two people for the same resource.
74
264559
3700
Ugyanarra az erőforrásra két ember díját számolják fel.
04:28
Of course, if you're 100% sure someone won't show up,
75
268259
2810
Persze, ha 100% -ra vesszük, hogy valaki nem jelenik meg,
04:31
it's fine to sell their seat.
76
271069
2361
akkor el lehet adni a helyüket.
04:33
But what if you're only 95% sure?
77
273430
3090
De mi van akkor, ha csak 95% -ra vesszük?
04:36
75%?
78
276520
2199
75%?
04:38
Is there a number that separates being unethical from being practical?
79
278719
5035
Létezik olyan szám, ami elválasztja az etikátlant a gyakorlatiastól?
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7