What is the rarest color in nature? - Victoria Hwang

1,170,653 views ・ 2022-06-09

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
Every color you see in front of you can be found in nature.
0
7670
3379
သင်ရှေ့မှာမြင်ရတဲ့အရောင်တိုင်းကို သဘာဝမှာ တွေ့နိုင်ပါတယ်။
00:11
Some plant, animal, or mineral bears almost every hue imaginable.
1
11049
4295
အပင်၊ တိရိစ္ဆာန် (သို့)သတ္တုတချို့ဟာ စိတ် ကူးကြည့်နိုင်တဲ့ အရောင်တိုင်းနီးပါး ပါတယ်။
00:15
But which of these colors are you least likely to see in the natural world?
2
15762
4296
ဒါပေမဲ့ ဒီအရောင်တွေထဲက ဘယ်အရောင်တွေကို သဘာဝ လောကမှာ မြင်နိုင်ခြေ အနည်းဆုံးလဲ။
00:20
There are two factors that drive the rarity of color in nature:
3
20767
3586
သဘာဝမှာ အရောင်ရှားပါးမှုကို လှုံ့ဆော်တဲ့ အချက် နှစ်ချက်ရှိပါတယ်။
00:24
physics and evolution.
4
24687
2002
ရူပဗေဒနဲ့ ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်ပါ။
00:27
Let’s start with physics.
5
27023
1585
ရူပဗေဒနဲ့ စလိုက်ရအောင်။
00:29
Colors are generated when wavelengths of light interact with objects,
6
29859
3962
အလင်းလှိုင်း အလျားတွေဟာ အရာဝတ္ထုတွေနဲ့ တုံ့ပြန်တဲ့အခါ အရောင်တွေကို ထုတ်ပေးပြီး
00:33
and most of the colors you’ve seen outside a screen
7
33821
2461
မြင်ကွင်းအပြင်မှာ သင် မြင်ဖူးတဲ့ အရောင်အများစုကို
00:36
were produced in one of two ways.
8
36282
2127
နည်းလမ်းနှစ်ခုထဲက တစ်ခုနဲ့ ထုတ်လုပ်ပေးတယ်။
00:38
In absorption-based colors,
9
38409
1877
စုပ်ယူမှု အခြေခံတဲ့ အရောင်တွေဟာ
00:40
certain wavelengths are absorbed by an object, while others are not.
10
40286
4213
လှိုင်းအလျား တချို့ကို အရာဝတ္ထုတစ်ခုကနေ စုပ်ယူနိုင်ပေမဲ့ အခြားအရာတွေကနေတော့ မရဘူး။
00:44
The result is a matte final color generated by these leftover light waves.
11
44624
4504
ရလဒ်က ဒီကျန်ကြွင်းတဲ့ အလင်းလှိုင်းတွေကနေ ထုတ်ပေးတဲ့ နောက်ဆုံးအရောင်မှိန်မှိန်ပါ။
00:49
Most naturally occurring colors fall into this category,
12
49462
3045
အသီးအနှံတွေနဲ့ ပန်းများစွာ အပါအဝင် သဘာဝအတိုင်း ဖြစ်ပေါ်နေတဲ့
00:52
including those of many fruits and flowers.
13
52507
2252
အရောင်အများစုဟာ ဒီအမျိုးအစားမှာ ပါဝင်တယ်။
00:55
Plants are full of compounds called pigments that absorb light waves
14
55301
3420
အပင်တွေဟာ နေရောင်ခြည်ကို စွမ်းအင်အဖြစ် ပြောင်းပေးတဲ့ ဖြစ်စဉ်ရဲ့
00:58
as part of photosynthesis,
15
58721
1627
အပိုင်းအဖြစ် အလင်းလှိုင်းတွေကို
01:00
the process by which they convert sunlight into energy.
16
60348
2919
စုပ်ယူတဲ့ ရောင်ခြယ်ပစ္စည်းဆိုတဲ့ ဒြပ်ပေါင်းတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။
01:03
While different plants have evolved different pigments
17
63601
2586
မတူတဲ့ အပင်တွေက မတူတဲ့ အရောင်တွေကို ဖြစ်စေတဲ့ မတူတဲ့
01:06
that result in different colors,
18
66187
1835
ရောင်ခြယ်ပစ္စည်းတွေကို ပြောင်းလဲပေမဲ့
01:08
higher energy wavelengths are more easily absorbed than lower energy ones.
19
68106
4879
စွမ်းအင်ပိုမြင့်တဲ့ လှိုင်းအလျားတွေက စွမ်း အင် နိမ့်တာတွေထက် ပိုလွယ်လွယ် စုပ်ယူတယ်။
01:13
And blue light has some of the highest energy wavelengths
20
73277
2711
အပြာရောင်အလင်းက မြင်နိုင်တဲ့ ရောင်စဥ်ထဲမှာ အမြင့်ဆုံး
01:15
in the visible spectrum.
21
75988
1460
စွမ်းအင်လှိုင်းအလျားတချို့ ရှိတယ်။
01:17
Numerous pigments have evolved to absorb blue light,
22
77657
2919
သဘာဝရဲ့မူပိုင် အစိမ်းကို ထုတ်လုပ်ဖို့ အပြာနဲ့အနီရောင်လှိုင်း
01:20
including chlorophyll, which absorbs blue and red wavelengths
23
80576
2920
အလျားတွေကို စုပ်ယူတဲ့ ကလိုရိုဖီးလ် အပါအဝင် အပြာရောင်အလင်းကို
01:23
to produce nature’s trademark green.
24
83496
2210
စုပ်ယူဖို့ ရောင်ခြယ်ပစ္စည်း အများအပြားက ပြောင်းလာတယ်။
01:26
However, green light is still fairly energetic,
25
86374
3128
ဒါပေမဲ့ အစိမ်းရောင် အလင်းဟာ အတော်လေး စွမ်းအင်ရှိနေဆဲဖြစ်ပြီး
01:29
and the most common class of pigments evolved to absorb these wavelengths
26
89502
3712
ဒီလှိုင်းအလျားတွေကို စုပ်ယူဖို့ အတွေ့များ တဲ့ ရောင်ခြယ်ပစ္စည်း အမျိုးအစားကလည်း
01:33
as well.
27
93214
1001
ပြောင်းလဲလာတယ်။
01:34
There are over 1,100 types of carotenoids,
28
94549
4045
ကာရိုတီးနွိုက် အမျိုးပေါင်း ၁,၁၀၀ ကျော်ရှိပြီး
01:38
pigments which absorb high energy blue and green light,
29
98594
3504
စွမ်းအင်မြင့် အပြာနဲ့အစိမ်းရောင်အလင်းကို စုပ်ယူတဲ့ ရောင်ခြယ်ပစ္စည်းတွေ
01:42
while leaving behind the lower energy red and yellow light.
30
102098
3670
ရှိပေမဲ့ စွမ်းအင်နိမ့် အနီနဲ့ အဝါတို့ကို ချန်ထားတယ်။
01:46
While carotenoids are present in most green plants,
31
106227
2836
အစိမ်းရောင် အပင်အများစုမှာ ကာရိုတီးနွိုက်တွေ ရှိပေမဲ့
01:49
they only become visible each fall when chlorophyll gets broken down
32
109063
4379
ဆောင်းရာသီအတွက် စွမ်းအင်ချွေတာဖို့ ကလိုရိုဖီးလ် ပြိုကွဲတဲ့အခါမှသာ
01:53
to save energy for the winter.
33
113442
2044
ကျတာတစ်ခုစီကို မြင်နိုင်တယ်။
01:55
But whether they’re working alone or side by side,
34
115820
2836
ဒါပေမဲ့ ၎င်းတို့ချည်း(သို့)ဘေးချင်းကပ် အလုပ်လုပ်တာဖြစ်ဖြစ်
01:58
these pigments absorb blue light in virtually all plants.
35
118656
3837
ဒီရောင်ခြယ်ပစ္စည်းတွေဟာ အပင်အားလုံး နီးပါးမှာ အပြာရောင်အလင်းကို စုပ်ယူတယ်။
02:02
Even fruits and flowers that appear blue
36
122577
2502
အပြာရောင် ထင်ရတဲ့ သီးအနှံတွေနဲ့ ပန်းပွင့်တွေတောင်
02:05
actually have pigments that are red or purple,
37
125079
2836
အနီ(သို့)ခရမ်းရောင် ရောင်ခြယ်ပစ္စည်းတွေပါပြီး
02:07
and only truly turn blue under specific chemical conditions.
38
127915
3963
ဓာတုဗေဒအခြေအနေတွေအောက်မှာ တကယ် အပြာရောင်ပြောင်းသွားတယ်။
02:12
So, is blue the rarest color in nature?
39
132879
3420
ဒါဆို အပြာက သဘာဝမှာ အရှားပါးဆုံးအရောင်လား။
02:16
Not quite.
40
136799
1168
သိပ်မဟုတ်ဘူး။
02:18
Absorption is just one of the two main ways light generates color.
41
138426
4463
စုပ်ယူမှုက အရောင်ကို အလင်းထုတ်ပေးတဲ့ အဓိကနည်းလမ်း နှစ်ခုထဲက တစ်ခုသာပါ။
02:23
In the second method, some wavelengths are scattered and amplified—
42
143306
4129
ဒုတိယ နည်းလမ်းမှာ လှိုင်းအလျားတချို့ဟာ ပြန့်ကျဲ၊ ချဲ့ထွင်နေပြီး
02:27
overpowering the others to determine an object's final color.
43
147435
3462
အရာဝတ္ထုရဲ့ နောက်ဆုံး အရောင်ကို ဆုံးဖြတ်ဖို့ အခြားအရာတွေကို လွှမ်းနေတယ်။
02:31
These structural colors occur
44
151606
2252
ဝန်းကျင်မှာရှိတဲ့ အရာဝတ္ထုတချို့ဟာ မြင်နိုင်တဲ့
02:33
because some objects around us are made of microscopic particles
45
153858
3545
အလင်းကို နှောင့်ယှက်တဲ့ နာနိုဖွဲ့စည်းပုံ တွေကိုဖွဲ့နိုင်တဲ့ မှုန်မွှားတဲ့
02:37
which can form nanostructures that interfere with visible light.
46
157403
4171
အမှုန်တွေနဲ့ လုပ်ထားတော့ ဒီဖွဲ့စည်းပုံ ဆိုင်ရာ အရောင်တွေ ဖြစ်ပေါ်တာပါ။
02:42
For example, this feather has no blue pigments in it.
47
162158
3920
ဥပမာ ဒီငှက်မွေးမှာ အပြာရောင်ခြယ်ပစ္စည်း မရှိဘူး။
02:46
But when light strikes it, the electrons within its nanostructure
48
166078
4088
ဒါပေမဲ့ အလင်းက ၎င်းကို ထိတွေ့တဲ့အခါ ၎င်းရဲ့နာနိုဖွဲ့စည်းပုံထဲက အီလက်ထရွန်တွေဟာ
02:50
vibrate at the same frequency as the weight.
49
170166
3378
အလေးချိန်နဲ့ တူညီတဲ့ ကြိမ်နှုန်းနဲ့ တုန်ခါသွားတယ်။
02:53
This makes the particles send out a new wave with the same frequency,
50
173544
4338
ဒါက အမှုန်တွေကို တူညီတဲ့ ကြိမ်နှုန်းနဲ့ လှိုင်းအသစ်တစ်ခု ထုတ်ပေးပြီး
02:57
starting a chain reaction that amplifies and scatters blue light.
51
177882
4296
အပြာရောင်အလင်းကို ချဲ့ထွင်၊ ဖြန့်ကြဲတဲ့ ကွင်းဆက်တုံ့ပြန်မှုတစ်ခု စတင်စေတယ်။
03:03
Nanostructures of various shapes and sizes scatter different wavelengths,
52
183387
4129
ပုံသဏ္ဍာန်၊အရွယ် မျိုးစုံနဲ့ နာနိုဖွဲ့စည်း ပုံတွေကမတူတဲ့လှိုင်းအလျားတွေကို ကွဲစေပေမဲ့
03:07
but they typically scatter high-energy wavelengths most easily—
53
187516
4046
ပုံမှန်အနေနဲ့ စွမ်းအင်မြင့် လှိုင်းအလျား တွေကို အလွယ်ဆုံး ဖြန့်ကြဲစေတယ်။
03:11
making blue the most common structural color.
54
191562
3837
အပြာကို အတွေ့အများ ဖွဲ့စည်ပုံအရောင်အဖြစ် ဖန်တီးတယ်။
03:16
Meanwhile, low-energy wavelengths like red are only weakly scattered.
55
196108
4255
တစ်ချိန်တည်းမှာ အနီလို စွမ်းအင်နည်းတဲ့ လှိုင်းအလျားတွေက အားနည်းစွာပဲ ပြန့်ကျဲတယ်။
03:20
Even when something evolves specific nanostructures
56
200780
2794
အနီရောင် အလင်းအား ပြင်းထန်စွာ ဖြန့်ကြဲတဲ့ သီးခြား
03:23
that strongly scatter red light
57
203574
1752
နာနိုဖွဲ့စည်းပုံတစ်ခု ဖြစ်လာတာတောင်
03:25
they still resonate with other wavelengths,
58
205326
2336
တခြား လှိုင်းအလျားတွေနဲ့ ပဲ့တင်ပြန်နေသေးပြီး
03:27
only appearing red at some angles of illumination and observation.
59
207954
4212
အလင်းရောင်နဲ့ ရှုထောင့်တချို့မှာသာ အနီရောင် ပေါ်နေတယ်။
03:32
This gives us two contenders for nature’s rarest color:
60
212667
3503
ဒါက သဘာဝရဲ့ အရှားပါးဆုံး အရောင်အတွက် ပြိုင်ဖက်နှစ်ခုကို ပေးတာပါ၊
03:36
absorption-based matte blues and structural iridescent reds.
61
216170
4379
စုပ်ယူမှု အခြေခံတဲ့ အပြာမှိုင်းနဲ့ ဖွဲ့စည်းမှုဆိုင်ရာ အနီတောက်တောက်ပါ။
03:41
Between these two, structural reds are much rarer.
62
221008
3796
ဒီနှစ်ခုကြားမှာ ဖွဲ့စည်းမှုဆိုင်ရာ အနီရောင်တွေက ပိုရှားပါးတယ်။
03:45
Only a handful of animals and rocks scatter red light
63
225012
3504
တိရစ္ဆာန် အနည်းငယ်နဲ့ ကျောက်တုံးတွေသာ အနီရောင်အလင်းကို ဖြန့်ကြဲပြီး
03:48
and none of them scatter red light exclusively.
64
228516
2544
၎င်းတို့အနက် အနီရောင်အလင်းကို သီးသန့် မဖြန့်ကြဲဘူး။
03:51
But since red and blue are rare in one way and common in another,
65
231060
4713
ဒါပေမဲ့ အနီနဲ့ အပြာက တစ်နည်းမှာ ရှားပြီး နောက်တစ်နည်းမှာ အတွေ့များတာကြောင့်
03:55
we actually end up seeing both colors quite often.
66
235773
3212
အရောင်နှစ်မျိုးလုံးကို မကြာခဏ မြင်တွေ့ရတတ်တယ်။
03:59
So what color is least likely to be generated
67
239944
2878
ဒါဆို ဘယ်အရောင်က ဖွဲ့စည်းမှုဆိုင်ရာနဲ့
04:02
in structural and absorption-based forms?
68
242822
3170
စုပ်ယူမှု အခြေခံ ပုံစံတွေမှာ ဖြစ်နိုင်ခြေ အနည်းဆုံးလဲ။
04:06
The answer is violet.
69
246409
2294
အဖြေက ခရမ်းရောင်ပါ။
04:08
Not to be confused with purple, which is just a combination of red and blue light,
70
248911
4213
အနီနဲ့ အပြာ ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ ခရမ်းရောင်နှင့် မရောထွေးစေဖို့
04:13
violet occupies a small portion of the visible light spectrum.
71
253124
4421
ခရမ်းရောင်ဟာ မြင်နိုင်သော အလင်းရောင်စဥ်ရဲ့ သေးငယ်တဲ့ အပိုင်းကို ယူထားတာပါ။
04:17
There are only a few nanostructures precise enough
72
257920
2711
ခရမ်းရောင် အလင်းကို သီးသန့် ဖြန့်ကြက်ဖို့ တိကျတဲ့
04:20
to exclusively scatter violet light.
73
260631
2836
နာနိုဖွဲ့စည်းပုံ အနည်းငယ်ပဲ ရှိတယ်။
04:23
And violet wavelengths are even more energetic than blue ones,
74
263467
3462
ခရမ်းရောင် လှိုင်းအလျားတွေက အပြာရောင်တွေ ထက်တောင် ပိုလှုပ်ရှားတက်ကြွတော့
04:27
making them likely to be absorbed by pigment.
75
267179
2294
ရောင်ခြယ်ပစ္စည်းတွေကနေ စုပ်ယူနိုင်ဖွယ်ရှိတယ်။
04:30
So if you ever stumble onto the iridescent violet wings
76
270224
3837
ဒါကြောင့် သင်ဟာ ခရမ်းရောင် ဧကရာဇ် လိပ်ပြာရဲ့ ခရမ်းရောင်
04:34
of a purple emperor butterfly,
77
274061
2544
တောက်နေတဲ့ အတောင်ပံတွေကို ထိမိရင်
04:37
take a second to appreciate one of nature’s rarest spectacles.
78
277398
5047
သဘာဝရဲ့ အရှားပါးဆုံး မြင်ကွင်းတွေထဲက တစ်ခုကို တန်ဖိုးထားဖို့ အချိန်ခဏယူပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7