What is the rarest color in nature? - Victoria Hwang

1,170,653 views ・ 2022-06-09

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Floricica Nagy-Matei Corector: Mihaida Meila
00:07
Every color you see in front of you can be found in nature.
0
7670
3379
Fiecare culoare pe care o vezi poate fi găsită în natură.
00:11
Some plant, animal, or mineral bears almost every hue imaginable.
1
11049
4295
O plantă, un animal sau un mineral poartă aproape orice nuanță imaginabilă.
00:15
But which of these colors are you least likely to see in the natural world?
2
15762
4296
Dar care dintre aceste culori sunt întâlnite mai rar în lumea naturală?
00:20
There are two factors that drive the rarity of color in nature:
3
20767
3586
Există doi factori ce determină raritatea unei culori în natură:
00:24
physics and evolution.
4
24687
2002
fizica și evoluția.
00:27
Let’s start with physics.
5
27023
1585
Să începem cu fizica.
00:29
Colors are generated when wavelengths of light interact with objects,
6
29859
3962
Culorile sunt generate de undele de lumină care interacționează cu obiecte,
00:33
and most of the colors you’ve seen outside a screen
7
33821
2461
și majoritatea culorilor observate în afara ecranului
00:36
were produced in one of two ways.
8
36282
2127
au apărut în unul sau două moduri.
00:38
In absorption-based colors,
9
38409
1877
La culorile bazate pe absorbție,
00:40
certain wavelengths are absorbed by an object, while others are not.
10
40286
4213
anumite lungimi de undă sunt absorbite de un obiect, iar altele nu.
00:44
The result is a matte final color generated by these leftover light waves.
11
44624
4504
Rezultatul e o culoare finală mată generată de undele de lumină rămase.
00:49
Most naturally occurring colors fall into this category,
12
49462
3045
Majoritatea culorilor naturale intră în această categorie,
00:52
including those of many fruits and flowers.
13
52507
2252
inclusiv cele ale multor fructe și flori.
00:55
Plants are full of compounds called pigments that absorb light waves
14
55301
3420
Plantele conțin compuși numiți pigmenți ce absorb undele de lumină
00:58
as part of photosynthesis,
15
58721
1627
prin fotosinteză,
01:00
the process by which they convert sunlight into energy.
16
60348
2919
procesul prin care ele transformă lumina soarelui în energie.
01:03
While different plants have evolved different pigments
17
63601
2586
Pe când diferite plante au dezvoltat diferiți pigmenți
01:06
that result in different colors,
18
66187
1835
ce rezultă în diferite culori,
01:08
higher energy wavelengths are more easily absorbed than lower energy ones.
19
68106
4879
lungimile de undă cu energie mai mare
se absorb mai ușor decât cele cu energie mică.
01:13
And blue light has some of the highest energy wavelengths
20
73277
2711
Lumina albastră are lungimi de undă cu cea mai mare energie
01:15
in the visible spectrum.
21
75988
1460
din spectrul vizibil.
01:17
Numerous pigments have evolved to absorb blue light,
22
77657
2919
Numeroși pigmenți pot să absoarbă lumina albastră,
01:20
including chlorophyll, which absorbs blue and red wavelengths
23
80576
2920
inclusiv clorofila, care absoarbe albastrul și roșul
01:23
to produce nature’s trademark green.
24
83496
2210
pentru a produce verdele specific naturii.
01:26
However, green light is still fairly energetic,
25
86374
3128
Totuși, lumina verde are o energie destul de mare
01:29
and the most common class of pigments evolved to absorb these wavelengths
26
89502
3712
și cea mai des întâlnită clasă de pigmenți o poate absorbi, de asemenea.
01:33
as well.
27
93214
1001
01:34
There are over 1,100 types of carotenoids,
28
94549
4045
Există peste 1100 de tipuri de carotenoide,
01:38
pigments which absorb high energy blue and green light,
29
98594
3504
pigmenți ce absorb lumina albastră și verde cu energie mare,
01:42
while leaving behind the lower energy red and yellow light.
30
102098
3670
și lasă în urmă lumina roșie și galbenă cu energie mică.
01:46
While carotenoids are present in most green plants,
31
106227
2836
Deși carotenoidele sunt prezente în majoritatea plantelor,
01:49
they only become visible each fall when chlorophyll gets broken down
32
109063
4379
ele devin vizibile toamna când clorofila se descompune
01:53
to save energy for the winter.
33
113442
2044
pentru a-și face rezerve de energie.
01:55
But whether they’re working alone or side by side,
34
115820
2836
Chiar dacă lucrează împreună sau separat
01:58
these pigments absorb blue light in virtually all plants.
35
118656
3837
acești pigmenți absorb lumina albastră în aproape orice plantă.
02:02
Even fruits and flowers that appear blue
36
122577
2502
Chiar și fructele și plantele care sunt albastre
02:05
actually have pigments that are red or purple,
37
125079
2836
au de fapt pigmenți roșii sau mov
02:07
and only truly turn blue under specific chemical conditions.
38
127915
3963
care devin albaștri doar în anumite condiții chimice.
02:12
So, is blue the rarest color in nature?
39
132879
3420
Deci, albastrul e culoarea cea mai rară în natură?
02:16
Not quite.
40
136799
1168
Nu chiar.
02:18
Absorption is just one of the two main ways light generates color.
41
138426
4463
Absorbția e unul din cele două moduri în care lumina generează culoare.
02:23
In the second method, some wavelengths are scattered and amplified—
42
143306
4129
Prin a doua modalitate, anumite lungimi de undă sunt dispersate și amplificate,
02:27
overpowering the others to determine an object's final color.
43
147435
3462
făcându-le pe celelalte să determine culoarea finală a unui obiect.
02:31
These structural colors occur
44
151606
2252
Aceste culori structurale apar
02:33
because some objects around us are made of microscopic particles
45
153858
3545
pentru că unele obiecte din jur sunt făcute din particule microscopice
02:37
which can form nanostructures that interfere with visible light.
46
157403
4171
ce pot forma nanostructuri care interferează cu lumina vizibilă.
02:42
For example, this feather has no blue pigments in it.
47
162158
3920
De exemplu, pana nu are pigmenți albaștri.
02:46
But when light strikes it, the electrons within its nanostructure
48
166078
4088
Dar când lumina bate pe ea, electronii din nanostructuri
02:50
vibrate at the same frequency as the weight.
49
170166
3378
vibrează la aceeași frecvență cu greutatea.
02:53
This makes the particles send out a new wave with the same frequency,
50
173544
4338
Asta face ca particulele să trimită o nouă undă cu aceeași frecvență
02:57
starting a chain reaction that amplifies and scatters blue light.
51
177882
4296
începând o reacție în lanț ce amplifică și dispresează lumina albastră.
03:03
Nanostructures of various shapes and sizes scatter different wavelengths,
52
183387
4129
Nanostructuri de diferite forme și mărimi dispersează diferite lungimi de undă,
03:07
but they typically scatter high-energy wavelengths most easily—
53
187516
4046
dar de obicei dispersează cel mai ușor lungimi de undă cu energie mare —
03:11
making blue the most common structural color.
54
191562
3837
făcând albastrul cea mai răspândită culoare structurală.
03:16
Meanwhile, low-energy wavelengths like red are only weakly scattered.
55
196108
4255
Iar lungimile de undă cu energie mică, cum ar fi roșul, sunt slab dispersate.
03:20
Even when something evolves specific nanostructures
56
200780
2794
Chiar dacă ceva formează nanostructuri specifice
03:23
that strongly scatter red light
57
203574
1752
ce dispersează puternic lumină roșie,
03:25
they still resonate with other wavelengths,
58
205326
2336
va rezona cu alte lungimi de undă
03:27
only appearing red at some angles of illumination and observation.
59
207954
4212
și va părea roșu doar dacă e luminat și văzut din anumite unghiuri.
03:32
This gives us two contenders for nature’s rarest color:
60
212667
3503
Astfel, există doi candidați pentru cea mai rară culoare din natură:
03:36
absorption-based matte blues and structural iridescent reds.
61
216170
4379
albastrul mat bazat pe absorbție și roșul structural irizat.
03:41
Between these two, structural reds are much rarer.
62
221008
3796
Dintre acestea, roșul structural e mult mai rar.
03:45
Only a handful of animals and rocks scatter red light
63
225012
3504
Numai câteva animale și roci dispersează lumină roșie
03:48
and none of them scatter red light exclusively.
64
228516
2544
și niciunul nu dispersează doar lumină roșie.
03:51
But since red and blue are rare in one way and common in another,
65
231060
4713
Deși culorile roșu și albastru sunt rare într-un fel și comune în altul,
03:55
we actually end up seeing both colors quite often.
66
235773
3212
de fapt le întâlnim des în natură.
03:59
So what color is least likely to be generated
67
239944
2878
Deci ce culoare e cel mai puțin probabil să apară
04:02
in structural and absorption-based forms?
68
242822
3170
într-o formă structurală și bazată pe absorbție?
04:06
The answer is violet.
69
246409
2294
Culoarea violet e răspunsul.
04:08
Not to be confused with purple, which is just a combination of red and blue light,
70
248911
4213
Nu o confundați cu mov, care e o combinație de roșu și albastru,
04:13
violet occupies a small portion of the visible light spectrum.
71
253124
4421
căci violetul ocupă o mică parte a spectrului vizibil.
04:17
There are only a few nanostructures precise enough
72
257920
2711
Există doar câteva nanostructuri suficient de precise
04:20
to exclusively scatter violet light.
73
260631
2836
pentru a dispersa numai lumina violet.
04:23
And violet wavelengths are even more energetic than blue ones,
74
263467
3462
Lungimile de undă violet au energie mai mare decât cele albastre,
04:27
making them likely to be absorbed by pigment.
75
267179
2294
putând fi absorbite de pigment.
04:30
So if you ever stumble onto the iridescent violet wings
76
270224
3837
Dacă vreodată observi aripile de un violet irizat
04:34
of a purple emperor butterfly,
77
274061
2544
ale unui fluture împărat violet,
04:37
take a second to appreciate one of nature’s rarest spectacles.
78
277398
5047
oprește-te o secundă pentru a admira unul dintre rarele spectacole ale naturii.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7