How to spot a pyramid scheme - Stacie Bosley

5,914,723 views ・ 2019-04-02

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Aung Thura Win Thein Reviewer: sann tint
00:07
In 2004,
0
7104
1490
၂၀၀၄ ခုနှစ်မှာ
00:08
a new company called Vemma Nutrition
1
8594
2080
Vemma Nutrition လို့ခေါ်တဲ့ ကုမ္ပဏီတစ်ခုဟာ
00:10
started offering a life-changing opportunity
2
10674
2760
အချိန်ပိုင်းအလုပ်လုပ်ရုံနဲ့ အချိန်ပြည့်ပိုက်ဆံရနေပြီး
00:13
to earn full time income for part time work.
3
13434
3670
ဘဝပြောင်းသွားစေမယ့် အခွင့်အရေးကို ကမ်းလှမ်းခဲ့ကြတယ်
00:17
Vemma’s offer was open to everybody,
4
17104
2080
Vemma ရဲ့ ကမ်းလှမ်းမှုက လူတိုင်းအတွက်ဖြစ်တယ်
00:19
regardless of prior experience or education.
5
19184
3720
ပညာအရည်အချင်းတွေ အတွေ့အကြုံတွေလဲ မလိုအပ်ဘူး
00:22
There were only two steps to start get started earning:
6
22904
2470
ပိုက်ဆံစရဖို့အတွက် စ လုပ်စရာနှစ်ခုပဲရှိတယ်
00:25
purchase a $500-600 kit of their liquid nutrition products,
7
25374
4060
ဒေါ်လာ ၅၀၀၊ ၆၀၀ တန်တဲ့ အာဟာရဖြည့်အရည် တစ်စုံဝယ်ပြီး
00:29
and recruit two more members to do the same.
8
29434
3150
ဒီလိုထပ်ဝယ်မယ့် လူနှစ်ယောက်ထပ်စုဆောင်းပေးရုံပါပဲ
00:32
Vemma Nutrition Company grew quickly,
9
32585
2260
Vemma Nutrition ကုမ္ပဏီဟာ အမြန် ကြီးထွားလာတယ်၊
00:34
becoming a global operation
10
34845
1550
တစ်လအဖွ့ဲဝင် အများဆုံး ၃၀၀၀၀ အထိ
00:36
that brought in 30,000 new members per month at its peak.
11
36395
4750
ဆွယ်နိုင်လာတဲ့ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းတစ်ခုဖြစ်လာခဲ့တယ်။
00:41
There was just one problem—
12
41145
1696
ပြဿနာတစ်ခုပဲ ရှိခဲ့တယ်
00:42
while the company generated $200 million of annual revenue by 2013,
13
42841
5770
၂၀၁၃ခုနှစ်မှာ ကုမ္ပဏီအနေနဲ့ နှစ်စဉ်ဝင်ငွေ ဒေါ်လာသန်း၂၀၀ ရနေခဲ့ချိန်မှာ
00:48
the vast majority of participants earned less than they paid in.
14
48611
4254
အဖွဲ့ဝင် အများစုကတော့ သူတို့ပေး ခဲ့ရတာထက် ပြန်ရတာက နည်းနေခဲ့တယ်
00:52
Vemma was eventually charged with operating a pyramid scheme:
15
52865
3361
Vemma ကုမ္ပဏီဟာ ပိရမစ်စနစ် ဖော်ဆောင်နေမှုကြောင့် တရားစွဲခံခဲ့ရတယ်
00:56
a common type of fraud
16
56226
1330
အဖွဲ့ဝင်တွေဟာ အဝယ်လိုက်ဖို့
00:57
where members make money
17
57556
1270
လူထပ်စုဆောင်းတဲ့နည်းနဲ့
00:58
by recruiting more people to buy in.
18
58826
2910
ငွေရှာတဲ့ အသိများဆဲ့ လိမ်နည်းတစ်မျိုးပါ။
01:01
Typically, the founder solicits an initial group of people
19
61736
2870
ထုံးစံအတိုင်းပဲ တည်ထောင်သူက ပစ္စည်းတွေဝယ်ခိုင်းပြီး
01:04
to buy in and promote the scheme.
20
64606
2350
အစီအစဉ် လူပိုသိဖို့ ကနဦးလူစုကို ဖျားယောင်းတာပါ။
01:06
They are then encouraged to recruit others
21
66956
1940
အခြားသူတွေကို စုဆောင်းဖို့ တွန်းအားပေးကာ
01:08
and promised part of the money those people invest,
22
68896
3220
သူတို့ရှာထားတဲ့လူတွေရဲ့ မြှုပ်နှံငွေအချို့ပေးမယ်လို့ ကတိပေးမယ်
01:12
while the founder also takes a share.
23
72116
2880
တည်ထောင်တဲ့သူကလဲ ဝေစုအချို့ယူမယ်ပေါ့
01:14
The pattern repeats for each group of new participants,
24
74996
2850
ဒီပုံစံဟာ လူသစ်ဝင်လာတဲ့အဖွဲ့တိုင်းမှာ ထပ်ကာထပ်ကာ ဖြစ်နေမယ်
01:17
with money from recent arrivals funneled to those who recruited them.
25
77846
4100
အသစ်ဝင်လာသူတွေရဲ့ ငွေတွေဟာ သူတို့ကိုစုဆောင်းခဲ့သူတွေဆီ စီးဆင်းနေတယ်
01:21
This differs from a Ponzi scheme,
26
81946
1849
Ponzi စနစ်နဲ့ ကွဲပြားတာက
01:23
where the founders recruit new members
27
83795
1810
တည်ထောင်သူက အဖွဲ့ဝင်သစ်တွေစုဆောင်းပြီး
01:25
and secretly use their fees to pay existing members,
28
85605
3310
သူတို့ငွေတွေကို အဖွဲ့ဝင်ပြီးသားသူတွေကို လူမသိအောင်ပေးတယ်
01:28
who think the payments come from a legitimate investment.
29
88915
3550
အဖွဲ့ဝင်ဟောင်းတွေကလဲ သူတို့ရတဲ့ငွေကို တရားဝင်မြှုပ်နှံမှုတစ်ခုက ရတယ်ထင်တယ်
01:32
As a pyramid scheme grows,
30
92465
1980
ပိရမစ်စီးပွားရေးစနစ် ကြီးထွားလာတာနဲ့အမျှ
01:34
it becomes increasingly difficult for new recruits to make money.
31
94445
3460
အသစ်သွေးဆောင်ခံရသူတွေအနေနဲ့ ပိုက်ဆံရဖို့ တစ်စထက်တစ်စ ခဲယဉ်းလာကြတယ်
01:37
That’s because the number of participants expands exponentially.
32
97905
4320
​ဘာလို့လဲဆိုတော့ ပါဝင်လာသူအရေအတွက်ဟာ ထပ်ညွှန်းကိန်းနဲ့ ကြီးထွားလာနေလို့ပါ။
01:42
Take a structure where each person has to recruit six more to earn a profit.
33
102225
4740
လူတစ်ယောက် အမြတ်ရဖို့ လူ ၆ယောက်စုဆောင်းရတဲ့ ပုံစံဆွဲကြည့်လိုက်ပါ
01:46
The founder recruits six people to start,
34
106965
2435
တည်ထောင်သူက စတင်ဖို့ လူ ၆ယောက်စုဆောင်းတယ်
01:49
and each of them recruits six more.
35
109400
2410
သူတို့တစ်ဦးချင်းစီက ၆ယောက်စီထပ်စုဆောင်းတယ်
01:51
There are 36 people in that second round of recruits,
36
111810
3130
ဒုတိယမြောက် စုဆောင်းမှုအဆင့်မှာ လူ ၃၆ဦးရှိနေပြီ
01:54
who then each recruit 6 people—
37
114940
2550
ဒီလူတစ်ဦးချင်းစီက ၆ဦးစီ စုဆောင်းဦးမယ်
01:57
a total of 216 new recruits.
38
117490
3660
အသစ်စုဆောင်းထားတာ ၂၁၆ဦးထိ ရှိနေပြီ
02:01
By the twelfth round of recruiting,
39
121150
1950
စုဆောင်းမှု ၁၂ဆင့်မြောက်မှာတော့
02:03
the 2.1 billion newest members would have to recruit
40
123100
4000
၂.၁ ဘီလီယံသော အဖွဲ့ဝင်အသစ်တွေဟာ
02:07
over 13 billion more people total to make money–
41
127100
3900
ပိုက်ဆံရဖို့ လူ ၁၃ဘီလီယံကို ထပ်စုဆောင်းရတော့မယ်
02:11
more than the entire world population.
42
131000
3120
ကမ္ဘာ့လူဦးရေထက်တောင် ပိုနေပါတယ်
02:14
In this scenario,
43
134120
1130
ဒီဖြစ်ရပ်မှာ
02:15
the most recent recruits,
44
135250
1500
အသစ် စုဆောင်းခံရသူတွေဖြစ်တဲ့
02:16
over 80% of the scheme’s participants,
45
136750
3100
စနစ်မှာ ပါဝင်သူဦးရေရဲ့ ၈၀ရာခိုင်နှုန်းကျော်ဟာ
02:19
lose all the money they paid in.
46
139850
2630
သူတို့ရင်းထားသမျှ ငွေအားလုံး ဆုံးရှုံးနေရပါပြီ
02:22
And in real life,
47
142480
1460
လက်တွေ့ဖြစ်ရပ်မှာလဲ
02:23
many earlier joiners lose out too.
48
143940
3090
အသစ်ဝင်လာသူအများစုဟာ ဆုံးရှုံးနေကြရတယ်
02:27
Pyramid schemes are illegal in most countries,
49
147030
2790
ပိရမစ်စီးပွားရေးဟာ နိုင်ငံအများစုမှာ တရားမဝင်ကြပါဘူး
02:29
but they can be difficult to detect.
50
149820
2090
စစ်ဆေးဖို့ရာလဲ ခဲယဉ်းပါတယ်
02:31
They are presented as many different things,
51
151910
2349
ပုံစံမျိုးကွဲပေါင်းများစွာနဲ့ တည်ရှိနေတတ်ကြတယ်
02:34
including gifting groups,
52
154259
1790
ငွေဝိုင်းစုကာ လက်ဆောင်ပေးတဲ့အဖွဲ့တွေ
02:36
investment clubs, and multi-level marketing businesses.
53
156049
3630
ငွေအတူစုပြီး မြှုပ်နှံတဲ့အဖွဲ့တွေနဲ့ ဆင့်ပွားစီးပွားရေးစနစ်တွေ မျိုးစုံပါတယ်
02:39
The distinction between pyramid schemes and legitimate multi-level marketing
54
159679
4440
ပိရမစ်စီးပွားရေးစနစ်နဲ့ တရားဝင် ဆင့်ပွားစီးပွားရေးစနစ်ကြား ခြားနားချက်ဟာ
02:44
can be particularly hazy.
55
164119
1970
မသဲမကွဲဖြစ်နေတတ်ပါတယ်
02:46
In theory, the difference is that
56
166089
1570
သီအိုရီအရတော့ ခြားနားချက်အနေနဲ့
02:47
the members of the multi-level marketing companies
57
167659
2580
ဆင့်ပွားစီးပွားရေးကုမ္ပဏီရဲ့ အဖွဲ့ဝင်တွေဟာ
02:50
primarily earn compensation from selling a particular product or a service
58
170239
4380
အဓိကအားဖြင့် လက်လီဝယ်သူတွေကို ကုန်ပစ္စည်းတစ်ခု ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို
02:54
to retail customers,
59
174619
1484
ရောင်းချပြီး ပိုက်ဆံရကြတယ်
02:56
while pyramid schemes primarily compensate members for recruitment of new sellers.
60
176103
4960
ပိရမစ်စီးပွားရေးစနစ်မှာတော့ လူသစ်စုဆောင်းခြင်းကနေ အဓိကပိုက်ဆံရကြတယ်
03:01
In practice, though,
61
181063
1317
လက်တွေ့မှာတော့
03:02
many multi-level marketing companies make it all but impossible
62
182380
3290
ဆင့်ပွားစီးပွားရေးကုမ္ပဏီတွေက အလုပ်ဖြစ်နေကြပေမယ့်
03:05
for members to profit purely through sales.
63
185670
2730
အဖွဲ့ဝင်တွေကတော့ ရောင်းတာကနေပဲ ငွေရဖို့ဆိုတာ မဖြစ်နိုင်ဘူး
03:08
And many pyramid schemes, like Vemma Nutrition,
64
188400
3110
ပိရမစ်စီးပွားရေးစနစ်ဖော်ဆောင်နေတဲ့ Vemma Nutrition လိုကုမ္ပဏီတွေဟာ
03:11
disguise themselves as legal multi-level marketing businesses,
65
191510
3810
ထုတ်ကုန်၊ ဝန်ဆောင်မှုကို ဘန်းပြပြီး လူဆွယ်မှ ပိုက်ဆံပေးတဲ့စနစ်ကနေ
03:15
using a product or service to hide the pay-and-recruit structure.
66
195320
4470
တရားဝင် ဆင့်ပွားစီးပွားရေးကုမ္ပဏီတွေအဖြစ် ပုံဖျက်ပြီးနေလေ့ရှိကြပါတယ်
03:19
Many pyramid schemes also capitalize on already existing trust within churches,
67
199790
5623
ပိရမစ်စီးပွာရေးစနစ်အများစုဟာ ယုံကြည်မှုရထားတဲ့ ချက်ခ်ကျောင်းလိုနေရာတွေ
03:25
immigrant communities, or other tightly knit groups.
68
205413
3198
ရွှေ့ပြောင်းအခြေချလာသူတွေနဲ့ စိတ်တူကိုယ်တူအဖွ့ဲတွေကို အမြတ်ထုတ်လာတယ်
03:28
The first few members are encouraged to report a good experience
69
208611
3680
အမြတ်အစွန်း မရကြသေးခင်မှာပဲ ပထမဆုံး အဖွ့ဲဝင်ဖြစ်လာသူတွေကို
03:32
before they actually start making a profit.
70
212291
2350
ကောင်းကြောင်းတွေပြောစေဖို့ တွန်းအားပေးတယ်
03:34
Others in their network follow their example,
71
214641
2530
သူတို့ပတ်ဝန်းကျင်ကသူတွေက နမူနာယူပြီးလိုက်လဲလုပ်ကြရော
03:37
and the schemes balloon in size
72
217171
2140
အဖွဲ့ဝင်အများစု အမြတ်ရမနေကြဘူးဆိုတာကို
03:39
before it comes clear that most members aren’t actually profiting.
73
219311
4210
နားမလည်ကြသေးခင်မှာပဲ ဖွ့ဲစည်းပုံက ကြီးထွားလာပါတော့တယ်
03:43
Often, the victims are embarrassed into silence.
74
223521
3245
တစ်ခါတစ်ရံမှာ လှည့်ဖျားခံခဲ့ရသူတွေဟာ ထုတ်ပြောဖို့ ရှက်တတ်ကြပါတယ်
03:46
Pyramid schemes entice people with the promise of opportunity and empowerment.
75
226766
4410
ပိရမစ်စီးပွားရေးဟာ လူတွေကို အခွင့်အလမ်းတွေ လုပ်ပိုင်ခွင့်တွေနဲ့ ဆွယ်လေ့ရှိပါတယ်
03:51
So when members don’t end up making money,
76
231176
2410
ဒီတော့ အဖွ့ဲဝင်တွေဟာ ပိုက်ဆံရှာတာနဲ့တင် အဆုံးသတ်ပဲ
03:53
they can blame themselves rather than the scheme,
77
233586
2980
စနစ်ထက် သူတို့ကိုယ်သူတို့သာ အပြစ်တင်နေတတ်ကြပါတယ်
03:56
thinking they weren’t tenacious enough to earn the returns promised.
78
236566
3760
ပေးထားတဲ့ကတိကဝတ်တွေဖြစ်မလာတာက သူတို့အသုံးမကျလို့ပါလို့ပဲ တွေးနေတတ်ကြတယ်
04:00
Some victims keep trying,
79
240326
1750
လှည့်ဖျားခံထားရသူအချို့ကတော့
04:02
investing in multiple schemes,
80
242076
2070
ထပ်ပြီး စနစ်ပေါင်းစုံမှာ မြှုပ်နှံနေတတ်ပြီး
04:04
and losing money each time.
81
244146
2490
မြှုပ်နှံလိုက်တိုင်း ပိုက်ဆံတွေ ဆုံးရှုံးနေကြရပါတယ်
04:06
In spite of all these factors,
82
246636
1836
ဒီလိုမျိုးတွေ ဖြစ်တတ်တယ် ဆိုပေမယ့်လဲ
04:08
there are ways to spot a pyramid scheme.
83
248472
3020
ပိရမစ်စနစ်ဆိုတာ သတိပြုမိစေဖို့ နည်းလမ်းတွေရှိပါတယ်
04:11
Time pressure is one red flag—
84
251492
2280
အချိန်တိုအတွင်းဖိအားပေးနေတာဟာ သတိပြုစရာတစ်ချက်ပါ
04:13
be wary of directives to “act now or miss a once-in-a-lifetime opportunity.”
85
253772
5460
ချက်ချင်းလုပ်ပါ၊ ၊ တစ်သက်မှာတစ်ခါပဲရမယ့် အခွင့်အရေးကြီးပါ ဆိုတာမျိုးကို သတိပြုပါ
04:19
Promises of large, life-altering amounts of income are also suspect.
86
259232
5160
ဘဝပါပြောင်းသွားစေမယ့် ငွေပမာဏ အများကြီးဝင်မယ်ပြောလာရင်လဲ သံသယဖြစ်စရာပါပဲ
04:24
And finally, a legitimate multi-level marketing business
87
264392
3778
နောက်ဆုံးအနေနဲ့ပြောရရင် တရားဝင်ဆင့်ပွားစီးပွားရေးလုပ်ငန်းတွေဟာ
04:28
shouldn’t require members to pay for the opportunity to sell a product or service.
88
268170
5270
ထုတ်ကုန်၊ ဝန်ဆောင်မှုကိုရောင်းချဖို့ အဖွဲ့ဝင်တွေကို ငွေပေးမနေသင့်ပါဘူး
04:33
Pyramid schemes can be incredibly destructive to individuals,
89
273440
3940
ပိရမစ်စီးပွားရေးစနစ်ဟာ တစ်ဦးတစ်ယောက်ချင်း၊ အဖွဲ့အစည်းတွေနဲ့
04:37
communities, and even entire countries.
90
277380
3600
တစ်နိုင်ငံလုံးအထိပါ ဖျက်ဆီးနိုင်စွမ်းရှိပါတယ်
04:40
But you can fight fire with fire
91
280980
1850
မီးကို မီးနဲ့တိုက်လိုက်ပါ
04:42
by sending this video to three people you know,
92
282830
2730
ယခုဗီဒီယိုကို သင့်အသိလူသုံးဦးဆီ ဝေမျှပြီး...
04:45
and encouraging them to do the same.
93
285274
3290
သူတို့ကိုလည်း ထိုနည်းတူ ပြန်လည်ဝေမျှဖို့ ပြောပြလိုက်ပါ
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7