How to spot a pyramid scheme - Stacie Bosley

6,017,905 views ・ 2019-04-02

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Sabrina Go Reviewer: Ade Indarta
00:07
In 2004,
0
7104
1490
Di tahun 2004,
00:08
a new company called Vemma Nutrition
1
8594
2080
perusahaan baru bernama Vemma Nutrition
00:10
started offering a life-changing opportunity
2
10674
2760
mulai menawarkan kesempatan yang mengubah hidup
00:13
to earn full time income for part time work.
3
13434
3670
untuk mendapatkan upah penuh dengan kerja paruh waktu.
00:17
Vemma’s offer was open to everybody,
4
17104
2080
Penawaran Vemma dibuka untuk semua orang,
00:19
regardless of prior experience or education.
5
19184
3720
terlepas dari pengalaman kerja atau pendidikan sebelumnya.
00:22
There were only two steps to start get started earning:
6
22904
2470
Hanya terdapat dua langkah untuk memulai bekerja:
00:25
purchase a $500-600 kit of their liquid nutrition products,
7
25374
4060
membeli alat dari produk nutrisi cair mereka senilai $500-600,
00:29
and recruit two more members to do the same.
8
29434
3150
dan merekrut dua orang anggota lagi untuk melakukan hal yang sama.
00:32
Vemma Nutrition Company grew quickly,
9
32585
2260
Vemma Nutrition Company tumbuh dengan cepat,
00:34
becoming a global operation
10
34845
1550
menjadi operasi global
00:36
that brought in 30,000 new members per month at its peak.
11
36395
4750
yang pada puncaknya mempunyai 30.000 anggota baru setiap bulan.
00:41
There was just one problem—
12
41145
1696
Ada satu masalah--
00:42
while the company generated $200 million of annual revenue by 2013,
13
42841
5770
sementara perusahaan mencetak pendapatan tahunan 200 juta dolar pada 2013,
00:48
the vast majority of participants earned less than they paid in.
14
48611
4254
sebagian besar peserta memperoleh kurang dari yang mereka bayarkan.
00:52
Vemma was eventually charged with operating a pyramid scheme:
15
52865
3361
Pada akhirnya Vemma didakwa mengoperasikan skema piramida:
00:56
a common type of fraud
16
56226
1330
tipe penipuan yang umum
00:57
where members make money
17
57556
1270
di mana anggotanya mendapat uang
00:58
by recruiting more people to buy in.
18
58826
2910
dengan merekrut lebih banyak orang untuk membeli.
01:01
Typically, the founder solicits an initial group of people
19
61736
2870
Umumnya, pendiri mengumpulkan sekelompok orang awalnya
01:04
to buy in and promote the scheme.
20
64606
2350
untuk membeli dan mempromosikan skema.
01:06
They are then encouraged to recruit others
21
66956
1940
Kemudian mereka didorong untuk merekrut orang lain
01:08
and promised part of the money those people invest,
22
68896
3220
dan dijanjikan sebagian uang yang diinvestasikan orang-orang tersebut,
01:12
while the founder also takes a share.
23
72116
2880
sambil pendiri juga mendapat bagian.
01:14
The pattern repeats for each group of new participants,
24
74996
2850
Pola ini berulang untuk setiap grup dari peserta baru,
01:17
with money from recent arrivals funneled to those who recruited them.
25
77846
4100
dengan uang dari peserta baru mengalir ke para perekrut.
01:21
This differs from a Ponzi scheme,
26
81946
1849
Hal ini berbeda dengan skema Ponzi,
01:23
where the founders recruit new members
27
83795
1810
di mana pendiri merekrut anggota baru
01:25
and secretly use their fees to pay existing members,
28
85605
3310
dan diam-diam menggunakan uang mereka untuk membayar anggota yang ada,
01:28
who think the payments come from a legitimate investment.
29
88915
3550
yang berpikir bayaran mereka datang dari investasi yang sah.
01:32
As a pyramid scheme grows,
30
92465
1980
Seiring bertumbuhnya skema piramida,
01:34
it becomes increasingly difficult for new recruits to make money.
31
94445
3460
rekrutan baru menjadi semakin sulit menghasilkan uang.
01:37
That’s because the number of participants expands exponentially.
32
97905
4320
Hal itu disebabkan jumlah peserta membesar secara eksponensial.
01:42
Take a structure where each person has to recruit six more to earn a profit.
33
102225
4740
Bayangkan setiap orang harus merekrut 6 orang untuk mendapat untung.
01:46
The founder recruits six people to start,
34
106965
2435
Pendiri merekrut enam orang untuk memulai,
01:49
and each of them recruits six more.
35
109400
2410
dan setiap orang merekrut enam lagi.
01:51
There are 36 people in that second round of recruits,
36
111810
3130
Ada 36 orang di bagian kedua perekrutan,
01:54
who then each recruit 6 people—
37
114940
2550
yang kemudian masing-masing merekrut enam orang--
01:57
a total of 216 new recruits.
38
117490
3660
totalnya 216 rekrutan baru.
02:01
By the twelfth round of recruiting,
39
121150
1950
Pada bagian ke-12 perekrutan,
02:03
the 2.1 billion newest members would have to recruit
40
123100
4000
2,1 miliar anggota paling baru harus merekrut
02:07
over 13 billion more people total to make money–
41
127100
3900
total lebih dari 13 miliar orang untuk menghasilkan uang--
02:11
more than the entire world population.
42
131000
3120
lebih dari seluruh populasi dunia.
02:14
In this scenario,
43
134120
1130
Dalam skenario ini,
02:15
the most recent recruits,
44
135250
1500
rekrutan terbaru,
02:16
over 80% of the scheme’s participants,
45
136750
3100
lebih dari 80% dari peserta skema ini,
02:19
lose all the money they paid in.
46
139850
2630
kehilangan seluruh uang yang mereka bayarkan.
02:22
And in real life,
47
142480
1460
Dan di dunia nyata,
02:23
many earlier joiners lose out too.
48
143940
3090
banyak peserta awal juga mengalaminya.
02:27
Pyramid schemes are illegal in most countries,
49
147030
2790
Skema piramida ilegal di banyak negara,
02:29
but they can be difficult to detect.
50
149820
2090
namun mereka bisa menjadi sulit dideteksi.
02:31
They are presented as many different things,
51
151910
2349
Mereka memiliki berbagai macam kedok,
02:34
including gifting groups,
52
154259
1790
termasuk kelompok hadiah,
02:36
investment clubs, and multi-level marketing businesses.
53
156049
3630
klub investasi, dan bisnis marketing bertingkat.
02:39
The distinction between pyramid schemes and legitimate multi-level marketing
54
159679
4440
Perbedaan antara skema piramida dan marketing bertingkat yang sah
02:44
can be particularly hazy.
55
164119
1970
bisa agak kabur.
02:46
In theory, the difference is that
56
166089
1570
Secara teori, perbedaannya adalah
02:47
the members of the multi-level marketing companies
57
167659
2580
anggota dari perusahaan marketing bertingkat
02:50
primarily earn compensation from selling a particular product or a service
58
170239
4380
yang utama adalah memperoleh kompensasi dari menjual produk atau jasa
02:54
to retail customers,
59
174619
1484
kepada pelanggan ritel,
02:56
while pyramid schemes primarily compensate members for recruitment of new sellers.
60
176103
4960
sedangkan skema piramida mengkompensasi anggotanya untuk perekrutan penjual baru.
03:01
In practice, though,
61
181063
1317
Namun pada praktiknya,
03:02
many multi-level marketing companies make it all but impossible
62
182380
3290
banyak perusahaan marketing bertingkat membuat segalanya mustahil
03:05
for members to profit purely through sales.
63
185670
2730
bagi anggota mendapat untung murni dari penjualan.
03:08
And many pyramid schemes, like Vemma Nutrition,
64
188400
3110
Dan banyak skema piramida seperti Vemma Nutrtion,
03:11
disguise themselves as legal multi-level marketing businesses,
65
191510
3810
menyamarkan diri sebagai bisnis marketing bertingkat yang legal,
03:15
using a product or service to hide the pay-and-recruit structure.
66
195320
4470
menggunakan produk atau jasa untuk menyembunyikan struktur bayar-dan-rekrut.
03:19
Many pyramid schemes also capitalize on already existing trust within churches,
67
199790
5623
Banyak skema piramida juga memanfaatkan kepecayaan yang sudah ada dalam gereja,
03:25
immigrant communities, or other tightly knit groups.
68
205413
3198
komunitas imigran, atau kelompok lain yang hubungannya erat.
03:28
The first few members are encouraged to report a good experience
69
208611
3680
Anggota awal didorong untuk melaporkan pengalaman yang baik
03:32
before they actually start making a profit.
70
212291
2350
sebelum benar-benar menghasilkan untung.
03:34
Others in their network follow their example,
71
214641
2530
Yang lainnya dalam jaringan mereka menirunya,
03:37
and the schemes balloon in size
72
217171
2140
dan skema tersebut mengembang seperti balon
03:39
before it comes clear that most members aren’t actually profiting.
73
219311
4210
sebelum jelas bahwa kebanyakan anggota sebenarnya tidak mendapat untung.
03:43
Often, the victims are embarrassed into silence.
74
223521
3245
Sering kali, korban diam karena malu.
03:46
Pyramid schemes entice people with the promise of opportunity and empowerment.
75
226766
4410
Skema piramida merayu orang dengan janji akan kesempatan dan pemberdayaan.
03:51
So when members don’t end up making money,
76
231176
2410
Jadi saat anggota tidak menghasilkan uang,
03:53
they can blame themselves rather than the scheme,
77
233586
2980
mereka bisa menyalahkan diri sendiri bukan menyalahkan skema,
03:56
thinking they weren’t tenacious enough to earn the returns promised.
78
236566
3760
berpikir mereka tidak cukup ulet untuk menghasilkan sesuai yang dijanjikan.
04:00
Some victims keep trying,
79
240326
1750
Beberapa korban tetap mencoba,
04:02
investing in multiple schemes,
80
242076
2070
berinvestasi di berbagai skema,
04:04
and losing money each time.
81
244146
2490
dan kehilangan uang setiap kalinya.
04:06
In spite of all these factors,
82
246636
1836
Meskipun ada banyak faktor,
04:08
there are ways to spot a pyramid scheme.
83
248472
3020
ada cara-cara untuk mengenali skema piramid.
04:11
Time pressure is one red flag—
84
251492
2280
Tekanan waktu adalah satu lampu merah --
04:13
be wary of directives to “act now or miss a once-in-a-lifetime opportunity.”
85
253772
5460
hati-hatilah pada petunjuk "sekarang atau kesempatan seumur hidup hilang."
04:19
Promises of large, life-altering amounts of income are also suspect.
86
259232
5160
Janji akan pendapatan yang besar dan mengubah hidup juga mencurigakan.
04:24
And finally, a legitimate multi-level marketing business
87
264392
3778
Dan akhirnya, bisnis marketing bertingkat yang sah
04:28
shouldn’t require members to pay for the opportunity to sell a product or service.
88
268170
5270
tidak mengharuskan anggotanya membayar untuk kesempatan menjual produk atau jasa.
04:33
Pyramid schemes can be incredibly destructive to individuals,
89
273440
3940
Skema piramida bisa menjadi sangat destruktif untuk banyak individu,
04:37
communities, and even entire countries.
90
277380
3600
komunitas, dan bahkan seluruh negeri.
04:40
But you can fight fire with fire
91
280980
1850
Tapi kamu bisa melawan api dengan api
04:42
by sending this video to three people you know,
92
282830
2730
dengan mengirimkan video ini ke tiga orang yang kamu kenal.
04:45
and encouraging them to do the same.
93
285274
3290
dan mengajak mereka untuk melakukan hal yang sama.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7