What Aristotle and Joshua Bell can teach us about persuasion - Conor Neill

1,044,423 views ・ 2013-01-14

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:14
9th of January, 2007
1
14740
3984
၂၀၀၇ ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါလ ၇ ရက်မှာ
 ကမ္ဘာ့ အကြီးကျယ်ဆုံး
00:18
Joshua Bell, one of the greatest violinist in the world,
2
18724
3403
တယောပညာရှင်တစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ Joshua Bell ဟာ Boston ရဲ့ခံ့ညားတဲ့
00:22
played to a packed audience
3
22127
1644
လူ ၁၀၀၀ စာ Symphony Hall မှာ
00:23
at Boston's stately Symphony Hall of 1,000 people
4
23771
4211
ပြည်ကျပ်နေတဲ့ ပရိတ်သတ်ကို ဖျော်ဖြေခဲ့တယ်။
00:27
where most seats went for more than $100.
5
27982
3826
အဲဒီမှာ ခုံအများစုဟာ ဒေါ်လာ ၁၀၀ ကျော်ပါတယ်။
00:31
He was used to full, sell-out shows.
6
31808
2768
သူဟာ ရုံပြည့်ရောင်စွဲ့တဲ့ပွဲတွေရှိခဲ့တယ်။
00:34
He was at the peak of his abilities and fame.
7
34576
4426
သူအစွမ်းနဲ့ ကျော်ကြားမှုရဲ့ အထွတ်အထိပ်မှာပါ။
00:39
Three days later,
8
39002
1958
နောက်သုံးရက်အကြာမှာ
00:41
Joshua Bell played to an audience of
9
41928
3073
Joshua Bell အညတရ ပရိတ်သတ်ကို
00:45
nobody!
10
45001
1227
ဖျော်ဖြေခဲ့တယ်။
00:47
Well, maybe six people paused for a moment,
11
47890
3112
ခြောက်ယောက်လောက် ခဏလောက် တန့်ခဲ့ပြီး
00:51
and one child stopped for a while looking,
12
51002
2514
ကလေးတစ်ယောက်ကတော့ ခဏ ရပ်ကြည့်ခဲ့တယ်၊
00:53
as if he understood that something special was happening.
13
53516
4572
ထူးထူးခြားခြားတစ်ခုဖြစ်နေတာ နားလည်သယောင်နဲ့ပေါ့။
00:58
Joshua said of the experience,
14
58088
2519
Joshua က ဒီအတွေအကြုံကို ပြောပြတာက
01:00
"It was a strange feeling that people were actually ignoring me."
15
60607
5803
"လူတွေက တကယ်ပဲ ကျုပ်ကို မသိကျိုးကျွံ ပြုနေတဲ့ ထူးဆန်းတဲ့ ခံစားမှုတစ်ခုပါ။"
01:07
Joshua Bell was playing violin in a subway station.
16
67962
4877
Joshua Bell က မြေအောက်ဘူတာရုံထဲမှာ တယောထိုးနေတာပါ။
01:15
"At a music hall, I'll get upset if someone coughs
17
75101
3167
"ဂီတခန်းမတစ်ခုမှာ တစ်ယောက်ယောက် ချောင်းဆိုးတာ၊
01:18
or if someone's cell phone goes off,
18
78268
3107
ဒါမှဟုတ် တစ်ယောက်ယောက်ရဲ့ ဖုန်းမြည်သွားရင် ကျုပ်စိတ်ပျက်မိမှာပဲ၊
01:21
but here my expectations quickly diminished.
19
81375
3422
ဒါပေမဲ့ ဒီမှာတော့ ကျုပ်မျှော်လင့်ချက်တွေ တမဟုတ်ချင်း ပျောက်ကွယ်ခဲ့တယ်။
01:24
I was oddly grateful when somebody threw in a dollar."
20
84797
4056
လူတစ်ယောက်က တစ်ဒေါ်လာပစ်ထည့်တဲ အူကြောင်ကြောင်နဲ့ ကျေးဇူးတင်မိတယ်။"
01:31
What changed?
21
91547
2426
ဘာ ပြောင်းသွားခဲ့လဲ။
01:33
Same music,
22
93973
1223
ဂီတလည်း အတူတူ၊
01:35
on the same violin,
23
95196
1685
တယောလည်း အတူတူ၊
01:36
played with the same passion
24
96881
1526
ထက်သန်မှု အတူတူ၊
01:38
and by the same man.
25
98407
2092
ဖျော်ဖြေလူ အတူတူပဲ။
01:40
Why did people listen and then not listen?
26
100499
4196
ဘာကြောင့်လူတွေက နားထောင်ပြီး နောက်တော့ နားမထောင်တာလဲ။
01:46
Aristotle would be able to explain.
27
106434
3587
Aristotle တော့ ရှင်းပြနိုင်လိမ့်မယ်။
01:50
What does it take to persuade people?
28
110021
2710
လူတွေကိုဆွဲဆောင်ဖို့ ဘာလိုအပ်လဲ။
01:52
2,300 years ago,
29
112731
1971
လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်ပေါင်း ၂၃၀၀ က
01:54
Aristotle wrote the single most important work on persuasion,
30
114702
4157
Aristotle ဟာဆွဲဆောင်မှုအကြောင်း အရေးပါဆုံးလက်ရာကို ရေးခဲ့တယ်။
01:58
<i>Rhetoric</i>,
31
118859
1302
Rhetoric
02:00
the 3 means of persuasion:
32
120161
4343
ဆွဲဆောင်နည်း ၃ ခုတဲ့။
02:04
logos,
33
124504
1106
Logos
02:05
ethos,
34
125610
911
Ethos နဲ့
02:06
and pathos.
35
126521
2037
Pathos ပေါ့။
02:08
Logos is that the idea makes sense from the audience's point of view.
36
128558
5033
Logos က ပရိတ်သတ်ရဲ့အမြင်ကနေ အဓိပ္ပာယ်ရှိစေတဲ့ စိတ်ကူးပါ။
02:13
This is usually different from the speaker's point of view,
37
133591
3289
ပြောသူရဲ့အမြင်နဲ့ အမြဲတစေ ကွဲပြားတော့
02:16
so work needs to be done
38
136880
1110
လောကအမြင်နဲ့ဆိုင်တဲ့
02:17
to make the idea relevant to the world view,
39
137990
2685
စိတ်ကူးဖန်တီးဖို့ လုပ်ဖို့လိုတဲ့ အလုပ်ပေါ့
02:20
the pains and the challenges of the listeners.
40
140675
3133
နားဆင်သူတွေရဲ့ စိတ်ဆင်းရဲမှုတွေနဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေပေါ့။
02:23
A good argument is like good music.
41
143808
1945
အကြောင်းပြချက်ကောင်းဟာ ဂီတကောင်းလိုပါ။
02:25
Good music follows some rules of composition;
42
145753
4058
ဂီတကောင်းတစ်ခုဟာ သီဖွဲမှုစည်းမျဉ်း တစ်ချို့ကို လိုက်နာတယ်။
02:29
good arguments follow some rules of logic.
43
149811
2676
အကြောင်းပြချက်ကောင်းတွေဟာ ယုတ္တိစည်းမျဉ်းတွေကိုလိုက်နာတယ်
02:32
It makes sense to the audience.
44
152487
3573
ဒါက ပရိတ်သတ်ကို အဓိပ္ပာယ်ရှိစေတယ်။
02:36
Ethos is reputation, what are you known for;
45
156060
4401
Ethos ကတော့ ကျော်ကြားမှု၊ သင့်ကို သိစေတာပေါ့၊
02:40
credibility, do you look and act professional;
46
160461
3703
အများလက်ခံနိုင်မှု၊ ပညာရှင်ပုံပေါက်ပြီး၊ ပြုမူတာပေါ့။
02:44
trustworthy, are your motives clear,
47
164164
2455
ယုံကြည်ထိုက်မှု၊ သင့်ရည်ရွယ်ချက်တွေ ရှင်းလင်းလား၊
02:46
do you show the listener that you care about them as much as yourself?
48
166619
4169
သင့်ကိုယ်သင် ဂရုထားသဘောက် ပရိတ်သတ်ကို ဂရုထားတာ ပြသလား။
02:50
Authority is confidence plus a concise message,
49
170788
4012
သြဇာညောင်းတာက ယုံကြည်မှုအပြင် တိကျတဲ့ သတင်းစကား၊
02:54
a clear, strong voice.
50
174800
2901
ကြည်လင်၊အားကောင်းတဲ့ အသံပေါ့။
02:57
Pathos is the emotional connection.
51
177701
3437
Pathos ဆိုတာက စိတ်ပိုင်းဆက်နွယ်မှုပါ။
03:01
Stories are an effective human tool for creating an emotional connection.
52
181138
5142
ပုံပြင်တွေဟာ စိတ်ပိုင်းဆက်နွယ်မှုတစ်ခု ဖန်တီးဖို့ ထိရောက်တဲ့ လူ့ကိရိယာတစ်ခုပါ။
03:06
There are moments where an audience is not ready
53
186280
1962
သတင်းစကားကြားဖို့ ပရိတ်သတ်
03:08
to hear the message.
54
188242
1905
အဆင်သင့်မဖြစ်တဲ့ ကာလတွေရှိတယ်။
03:10
A speaker must create the right emotional environment for their message.
55
190147
5322
ပြောဟောသူတစ်ယောက်ဟာ သူ့သတင်းစကားအတွက် သင်တော်တဲ့ စိတ်ဝန်းကျင်ကို ဖန်တီးရမယ်။
03:15
What changed?
56
195469
1578
ဘာ ပြောင်းသွားခဲ့လဲ။
03:17
Why did people travel for miles to hear him play one night,
57
197047
3195
ဘာကြောင့် သူဖျော်ဖြေတာ တစ်ညနားထောင်ဖို့ လူတွေ မိုင်ချီ ခရီးထွက်ပြီး
03:20
and not even pause for moment to listen the next morning?
58
200242
3871
နောက်မနက်မှာ နားထောင်ဖို့ တစ်ချက်ကလေးတောင် မနားခဲ့တာလဲ။
03:24
The answer is that ethos and pathos were missing.
59
204113
4523
အဖြေကတော့ ကျော်ကြားမှုနဲ့ စိတ်ပိုင်းဆက်နွယ်မှု ပျောက်နေတယ်။
03:28
Ethos
60
208636
1404
Ethos
03:30
The fact that the great concert hall hosts Joshua's concert
61
210040
3830
Joshua ရဲ့ပွဲကို ကျင်းပတဲ့ ဂီတခန်းမကြီးက ၎င်းရဲ့ယုံကြည်မှုကိ Joshua ဆီ
03:33
transfers its trust to Joshua.
62
213870
2687
သယ်ဆောင်တယ်ဆိုတဲ့အချက်ပါ။
03:36
We trust the institution, we now trust Joshua.
63
216557
3637
ဗိမာန်ကြီးကိုယုံတယ်၊ အခု Joshua ကို ယုံတယ်။
03:40
The subway does not have our trust for musical talent,
64
220194
2866
မြေအောက်ဘူတာရုံမှာ ဂီတစွမ်းရည်အတွက် ယုံကြည်မှုမရှိဘူး။
03:43
we do not expect to find great art,
65
223060
2115
ကြီးကျယ်တဲ့အနုအပညာ၊ ကြီးကျယ်တဲ့ဂီတ၊
03:45
great music,
66
225175
608
03:45
or great ideas,
67
225783
2330
ကြီးကျယ်တဲ့စိတ်ကူး
တွေ့ဖို့ ကျွန်တော်တို့ မမျှော်လင့်တော့
03:48
so it confers no trust to Joshua.
68
228113
2980
Joshua ယုံကြည်မှု ပေးမထားဘူး။
03:52
Pathos
69
232308
1580
Pathos
03:53
The concert hall is designed for an emotional bond
70
233888
2024
ဂီတခန်းမက ပရိတ်သတ်နဲ့ အနုအညာရှင်ကြားက
03:55
between an audience and an artist,
71
235912
3076
စိတ်ပိုင်း ရင်းနှီးမှုတစ်ခုအတွက် စီစဉ်ထားတယ်
03:58
a subway platform is not.
72
238988
2105
မြေအောက်ရတားစင်္ကြံကတော့ မဟုတ်ဘူးလေ။
04:01
The hustle and movement and stress is just not conducive
73
241093
3337
ပျားပန်းခပ်လှုပ်ရှားမှုနဲ့ စိတ်ဖိစီးမှုက ဖျော်ဖြေသူနဲ့
04:04
to the emotional connection needed between performer and listener.
74
244430
4636
နားဆင်သူတွေကြားက စိတ်ပိုင်းဆက်နွယ်မှုကို မဖြစ်စေဘူး။
04:09
Logos,
75
249066
1446
Logos
04:10
ethos,
76
250512
1531
ethos
04:12
pathos,
77
252043
1637
pathos
04:13
the idea is nothing without the rest.
78
253680
2897
ဒီစိတ်ကူးက ကျန်တာမပါရင် အလကားပဲလေ။
04:16
This is what Joshua Bell learned
79
256577
1637
ဒါက ၂၀၀၇ ခုနှစ်၊ ဒီလောက်အေးစက်တဲ့
04:18
on that cold, January day in 2007.
80
258214
3346
ဇန်နဝါရီတစ်ရက်မှာ Joshua Bell သင်ယူလိုက်ရတာပါ။
04:22
If you have a great idea,
81
262790
1640
ကြီးကျယ်တဲ့စိတ်ကူးတစ်ခုရှိရင်
04:24
how do you build credibility and emotional connection?
82
264430
3917
အများလက်ခံနိုင်မှုနဲ့ စိတ်ပိုင်းဆက်နွယ်မှု ကို ဘယ်လိုများ သင်တည်ဆောက်မလဲ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7