What Aristotle and Joshua Bell can teach us about persuasion - Conor Neill

1,044,423 views ・ 2013-01-14

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Nihal Aksakal Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:14
9th of January, 2007
1
14740
3984
9 Ocak 2007'de
00:18
Joshua Bell, one of the greatest violinist in the world,
2
18724
3403
dünyanın en iyi kemancılarından biri olan Joshua Bell' in
00:22
played to a packed audience
3
22127
1644
Boston'daki bin kişilik
00:23
at Boston's stately Symphony Hall of 1,000 people
4
23771
4211
Senfoni Salonu'nda, çoğu koltuğun 100 dolardan fazlaya satıldığı
00:27
where most seats went for more than $100.
5
27982
3826
konserinde tıklım tıklım seyirci vardı.
00:31
He was used to full, sell-out shows.
6
31808
2768
Dolu konser salonlarına alışıktı.
00:34
He was at the peak of his abilities and fame.
7
34576
4426
Yeteneklerinin ve şöhretin zirvesindeydi.
00:39
Three days later,
8
39002
1958
Joshua Bell'in
00:41
Joshua Bell played to an audience of
9
41928
3073
üç gün sonra verdiği konserde
00:45
nobody!
10
45001
1227
kimse yoktu.
00:47
Well, maybe six people paused for a moment,
11
47890
3112
Yalnızca 6 kişi bir anlığına durdu
00:51
and one child stopped for a while looking,
12
51002
2514
ve bir çocuk bir süre
00:53
as if he understood that something special was happening.
13
53516
4572
özel bir şeyin olduğunu anlar gibi onu izledi.
00:58
Joshua said of the experience,
14
58088
2519
Joshua daha sonra bu deneyimi hakkında
01:00
"It was a strange feeling that people were actually ignoring me."
15
60607
5803
"İnsanların beni yok sayması çok değişik bir duyguydu." dedi.
01:07
Joshua Bell was playing violin in a subway station.
16
67962
4877
Joshua Bell'in keman çaldığı yer bir metro istasyonuydu.
01:15
"At a music hall, I'll get upset if someone coughs
17
75101
3167
"Bir konserde biri öksürdüğünde
ya da birinin telefonu çaldığında sinir olurum,
01:18
or if someone's cell phone goes off,
18
78268
3107
01:21
but here my expectations quickly diminished.
19
81375
3422
ama metro istasyonunda beklentilerim düştü.
01:24
I was oddly grateful when somebody threw in a dollar."
20
84797
4056
"Bir dolar atan biri olduğunda minnettar oluyordum." dedi.
01:31
What changed?
21
91547
2426
Peki değişen şey neydi?
01:33
Same music,
22
93973
1223
Aynı müzik,
01:35
on the same violin,
23
95196
1685
aynı kemanda
01:36
played with the same passion
24
96881
1526
aynı tutkuyla ve aynı adam
01:38
and by the same man.
25
98407
2092
tarafından çalınmıştı.
01:40
Why did people listen and then not listen?
26
100499
4196
Neden insanlar konserde dinledi ama istasyonda dinlemedi?
01:46
Aristotle would be able to explain.
27
106434
3587
Aristoteles bize bunu açıklayabilirdi.
01:50
What does it take to persuade people?
28
110021
2710
İnsanları ikna eden şey nedir?
01:52
2,300 years ago,
29
112731
1971
2300 yıl önce,
01:54
Aristotle wrote the single most important work on persuasion,
30
114702
4157
Aristoteles ikna üzerine en önemli eseri yazdı:
01:58
<i>Rhetoric</i>,
31
118859
1302
<i>Retorik</i>,
02:00
the 3 means of persuasion:
32
120161
4343
İknanın üç anlamı vardır:
02:04
logos,
33
124504
1106
logos,
02:05
ethos,
34
125610
911
ethos
02:06
and pathos.
35
126521
2037
ve pathos.
02:08
Logos is that the idea makes sense from the audience's point of view.
36
128558
5033
Logos, seyircinin bakış açısından mantıklı olan fikirdir.
02:13
This is usually different from the speaker's point of view,
37
133591
3289
Bu genellikle konuşmacının bakış açısından farklıdır,
02:16
so work needs to be done
38
136880
1110
bir fikri dünya görüşüne,
02:17
to make the idea relevant to the world view,
39
137990
2685
dinleyicilerin acı ve mücadelelerine
02:20
the pains and the challenges of the listeners.
40
140675
3133
bağlantılı yapmak için o işin yapılması gerek.
02:23
A good argument is like good music.
41
143808
1945
İyi bir tartışma iyi bir müzik gibidir.
02:25
Good music follows some rules of composition;
42
145753
4058
İyi bir müzik bestenin bazı önemli kurallarını takip eder;
02:29
good arguments follow some rules of logic.
43
149811
2676
iyi bir tartışma mantığın bazı önemli kurallarını takip eder.
02:32
It makes sense to the audience.
44
152487
3573
Bu, seyirciler için mantıklıdır.
02:36
Ethos is reputation, what are you known for;
45
156060
4401
Ethos şöhrettir, ne ile tanınıyorsunuz;
02:40
credibility, do you look and act professional;
46
160461
3703
güvenilirliktir, profesyonel görünüyor ve hareket ediyor musunuz;
02:44
trustworthy, are your motives clear,
47
164164
2455
sözünü tutmaktır, amaçlarınız açık mı,
02:46
do you show the listener that you care about them as much as yourself?
48
166619
4169
kendinizi düşündüğünüz kadar dinleyicilerinizi düşünüyor musunuz?
02:50
Authority is confidence plus a concise message,
49
170788
4012
Otorite güven artı özlü bir mesaj,
02:54
a clear, strong voice.
50
174800
2901
açık, güçlü bir ses.
02:57
Pathos is the emotional connection.
51
177701
3437
Pathos duygusal bağlantıdır.
03:01
Stories are an effective human tool for creating an emotional connection.
52
181138
5142
Hikayeler, duygusal bağlantı kurmak için etkilidir.
03:06
There are moments where an audience is not ready
53
186280
1962
Bazen seyirciler mesajı duymaya
03:08
to hear the message.
54
188242
1905
hazır değillerdir.
03:10
A speaker must create the right emotional environment for their message.
55
190147
5322
Konuşmacı mesajını vermek için uygun duygusal ortamı yaratmalıdır.
03:15
What changed?
56
195469
1578
Ne değişti ?
03:17
Why did people travel for miles to hear him play one night,
57
197047
3195
Neden insanlar bir akşam onu dinlemek için kilometrelerce yol gelip
03:20
and not even pause for moment to listen the next morning?
58
200242
3871
diğer sabah dinlemek için durmadılar bile?
03:24
The answer is that ethos and pathos were missing.
59
204113
4523
Cevap şu ki ethos ve pathos yoktu.
03:28
Ethos
60
208636
1404
Ethos
03:30
The fact that the great concert hall hosts Joshua's concert
61
210040
3830
Büyük konser salonunun Joshua'nın konserine ev sahipliği yapması
03:33
transfers its trust to Joshua.
62
213870
2687
Joshua'ya güven veriyor.
03:36
We trust the institution, we now trust Joshua.
63
216557
3637
Kuruma güvendik, şimdi Joshua'ya güveniyoruz.
03:40
The subway does not have our trust for musical talent,
64
220194
2866
Metro müzikal yetenek için güvenimizi taşımıyor,
harika bir sanat eseri, güzel bir müzik
03:43
we do not expect to find great art,
65
223060
2115
veya mükemmel fikirler
03:45
great music,
66
225175
608
03:45
or great ideas,
67
225783
2330
bulmayı beklemiyoruz,
03:48
so it confers no trust to Joshua.
68
228113
2980
aynısı Joshua'ya güvenme konusunda da geçerli.
03:52
Pathos
69
232308
1580
Pathos
03:53
The concert hall is designed for an emotional bond
70
233888
2024
Konser salonu, sanatçı ve dinleyicilerin
03:55
between an audience and an artist,
71
235912
3076
duygusal bağlantılarına uygun dizayn edilmiştir,
03:58
a subway platform is not.
72
238988
2105
metro peronu değil.
04:01
The hustle and movement and stress is just not conducive
73
241093
3337
Koşuşturma ve hareket ve stres, sanatçı ve dinleyici
04:04
to the emotional connection needed between performer and listener.
74
244430
4636
arasında ihtiyaç duyulan duygusal bağlantıya uygun değildir.
04:09
Logos,
75
249066
1446
Logos,
04:10
ethos,
76
250512
1531
ethos,
04:12
pathos,
77
252043
1637
pathos,
04:13
the idea is nothing without the rest.
78
253680
2897
fikir diğerleri olmadan hiçtir.
04:16
This is what Joshua Bell learned
79
256577
1637
Joshua Bell, 2007'de
04:18
on that cold, January day in 2007.
80
258214
3346
soğuk bir Ocak gününde bunu öğrendi.
04:22
If you have a great idea,
81
262790
1640
Harika bir fikriniz varsa,
04:24
how do you build credibility and emotional connection?
82
264430
3917
güvenilirlik ve duygusal bağlantıyı nasıl oluşturabilirsiniz?
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7