What Aristotle and Joshua Bell can teach us about persuasion - Conor Neill

Что могут рассказать нам Аристотель и Джошуа Белл об убедительности — Конор Нилл

1,036,953 views

2013-01-14 ・ TED-Ed


New videos

What Aristotle and Joshua Bell can teach us about persuasion - Conor Neill

Что могут рассказать нам Аристотель и Джошуа Белл об убедительности — Конор Нилл

1,036,953 views ・ 2013-01-14

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Переводчик: Alex Delizonas Редактор: Kateryna Mysak
00:14
9th of January, 2007
1
14740
3984
9 января 2007 года.
Джошуа Белл, один из величайших скрипачей в мире,
00:18
Joshua Bell, one of the greatest violinist in the world,
2
18724
3403
00:22
played to a packed audience
3
22127
1644
играл в Бостонском концертном зале перед огромной публикой из более 1000 человек.
00:23
at Boston's stately Symphony Hall of 1,000 people
4
23771
4211
00:27
where most seats went for more than $100.
5
27982
3826
Билеты стоили от $100.
00:31
He was used to full, sell-out shows.
6
31808
2768
Он привык давать платные концерты.
00:34
He was at the peak of his abilities and fame.
7
34576
4426
Он был на вершине своего таланта и знаменитости.
Три дня спустя
00:39
Three days later,
8
39002
1958
Джошуа Белл играл в месте, где не было никого,
00:41
Joshua Bell played to an audience of
9
41928
3073
00:45
nobody!
10
45001
1227
00:47
Well, maybe six people paused for a moment,
11
47890
3112
кроме, возможно, 6-ти человек, которые остановились на секунду.
00:51
and one child stopped for a while looking,
12
51002
2514
Один ребёнок остановился на какое-то время и смотрел,
00:53
as if he understood that something special was happening.
13
53516
4572
словно понимал, что происходит нечто особенное.
Джошуа говорил о своем опыте как о необычном чувстве.
00:58
Joshua said of the experience,
14
58088
2519
01:00
"It was a strange feeling that people were actually ignoring me."
15
60607
5803
Большинство людей действительно игнорировали его.
Джошуа Белл играл на скрипке на станции в метро.
01:07
Joshua Bell was playing violin in a subway station.
16
67962
4877
В музыкальном зале
01:15
"At a music hall, I'll get upset if someone coughs
17
75101
3167
я расстраивался, когда кто-то кашлял либо когда звонил чей-то телефон.
01:18
or if someone's cell phone goes off,
18
78268
3107
Здесь же, в метро, его ожидания быстро развеялись.
01:21
but here my expectations quickly diminished.
19
81375
3422
01:24
I was oddly grateful when somebody threw in a dollar."
20
84797
4056
Он был необычайно благодарен, когда кто-то давал ему доллар.
Что изменилось?
01:31
What changed?
21
91547
2426
01:33
Same music,
22
93973
1223
Та же музыка на той же скрипке, сыгранная с тем же чувством тем же человеком.
01:35
on the same violin,
23
95196
1685
01:36
played with the same passion
24
96881
1526
01:38
and by the same man.
25
98407
2092
01:40
Why did people listen and then not listen?
26
100499
4196
Почему люди слушали в одном случае и НЕ слушали в другом?
Аристотель смог бы объяснить.
01:46
Aristotle would be able to explain.
27
106434
3587
01:50
What does it take to persuade people?
28
110021
2710
Что нужно для того, чтобы убедить людей?
01:52
2,300 years ago,
29
112731
1971
2300 лет назад Аристотель написал одну из самых важных работ об убеждении — «Риторику».
01:54
Aristotle wrote the single most important work on persuasion,
30
114702
4157
01:58
<i>Rhetoric</i>,
31
118859
1302
02:00
the 3 means of persuasion:
32
120161
4343
Три критерия убеждения: «логос», «этос» и «пафос».
02:04
logos,
33
124504
1106
02:05
ethos,
34
125610
911
02:06
and pathos.
35
126521
2037
Логос отвечает за восприятие идеи с точки зрения публики.
02:08
Logos is that the idea makes sense from the audience's point of view.
36
128558
5033
02:13
This is usually different from the speaker's point of view,
37
133591
3289
Это восприятие зачастую отличается от точки зрения оратора.
02:16
so work needs to be done
38
136880
1110
02:17
to make the idea relevant to the world view,
39
137990
2685
Нужно сделать так, чтобы идея соответствовала обстановке, чувствам и переживаниям слушателей.
02:20
the pains and the challenges of the listeners.
40
140675
3133
02:23
A good argument is like good music.
41
143808
1945
Хороший аргумент похож на хорошую музыку.
02:25
Good music follows some rules of composition;
42
145753
4058
Хорошая музыка следует правилам композиции.
02:29
good arguments follow some rules of logic.
43
149811
2676
Хороший аргумент следует правилам логики.
02:32
It makes sense to the audience.
44
152487
3573
Это имеет смысл для публики.
02:36
Ethos is reputation, what are you known for;
45
156060
4401
Этос состоит из репутации, благодаря которой человек известен,
02:40
credibility, do you look and act professional;
46
160461
3703
правдоподобности, которая показывает уровень профессионализма,
02:44
trustworthy, are your motives clear,
47
164164
2455
благонадежности — понятны ли ваши мотивы, проявляете ли вы заботу о других в такой же степени, как и о себе,
02:46
do you show the listener that you care about them as much as yourself?
48
166619
4169
02:50
Authority is confidence plus a concise message,
49
170788
4012
авторитетности, что содержит в себе уверенность и лаконичность изложения, а также четкость и решительность речи.
02:54
a clear, strong voice.
50
174800
2901
Пафос — это определенная эмоциональная связь.
02:57
Pathos is the emotional connection.
51
177701
3437
03:01
Stories are an effective human tool for creating an emotional connection.
52
181138
5142
Рассказ является примером эффективного средства для создания эмоциональной связи.
Бывают случаи, когда публика не готова услышать саму идею.
03:06
There are moments where an audience is not ready
53
186280
1962
03:08
to hear the message.
54
188242
1905
03:10
A speaker must create the right emotional environment for their message.
55
190147
5322
Оратор должен создать подходящую эмоциональную обстановку для слушателя, чтобы изложить свою идею.
Что изменилось?
03:15
What changed?
56
195469
1578
03:17
Why did people travel for miles to hear him play one night,
57
197047
3195
Почему люди преодолевают большие расстояния ради того, чтобы услышать музыку?
03:20
and not even pause for moment to listen the next morning?
58
200242
3871
И даже не останавливаются на миг, чтобы послушать её на следующее утро?
03:24
The answer is that ethos and pathos were missing.
59
204113
4523
Ответ заключается в том, что «этос» и «пафос» отсутствовали во втором случае.
03:28
Ethos
60
208636
1404
Этос: тот факт, что концерт Джошуа проходил в большом концертном зале,
03:30
The fact that the great concert hall hosts Joshua's concert
61
210040
3830
03:33
transfers its trust to Joshua.
62
213870
2687
обеспечивает Джошуа относительным доверием.
03:36
We trust the institution, we now trust Joshua.
63
216557
3637
Люди доверяют учреждению, а значит и Джошуа.
03:40
The subway does not have our trust for musical talent,
64
220194
2866
Метро не обладает подобным доверием в отношении музыкальных талантов.
03:43
we do not expect to find great art,
65
223060
2115
Мы не ожидаем найти там великое искусство, услышать великолепную музыку или отличные идеи.
03:45
great music,
66
225175
608
03:45
or great ideas,
67
225783
2330
Так что метро не может предоставить тех доверительных условий для Джошуа.
03:48
so it confers no trust to Joshua.
68
228113
2980
Пафос: концертный зал, в отличие от платформы метро,
03:52
Pathos
69
232308
1580
03:53
The concert hall is designed for an emotional bond
70
233888
2024
03:55
between an audience and an artist,
71
235912
3076
спроектирован таким образом, чтобы обеспечить наилучшую эмоциональную связь между публикой и артистом.
03:58
a subway platform is not.
72
238988
2105
04:01
The hustle and movement and stress is just not conducive
73
241093
3337
Толкучка, движение и стресс препятствуют эмоциональной связи между исполнителем и слушателем.
04:04
to the emotional connection needed between performer and listener.
74
244430
4636
Логос. Этос. Пафос.
04:09
Logos,
75
249066
1446
04:10
ethos,
76
250512
1531
04:12
pathos,
77
252043
1637
04:13
the idea is nothing without the rest.
78
253680
2897
Идея попросту не может существовать без этих трёх составляющих.
04:16
This is what Joshua Bell learned
79
256577
1637
Вот что пришло в голову Джошуа Беллу, когда он чуть не замёрз январским днём в 2007 году.
04:18
on that cold, January day in 2007.
80
258214
3346
04:22
If you have a great idea,
81
262790
1640
Если у Вас есть идея, как Вы достигаете убедительности и эмоциональной связи?
04:24
how do you build credibility and emotional connection?
82
264430
3917
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7