"Jabberwocky": One of literature's best bits of nonsense

858,838 views ・ 2020-09-17

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Today we have a frabjous treat for you.
0
513
3730
Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
ဒီနေ့ သင်တို့အတွက် ပျော်ရွှင်ဖွယ် လက်ဆောင်တစ်ခုကို ပေးချင်ပါတယ်။
00:04
This poem is full of seemingly nonsensical words
1
4243
3437
ဒီကဗျာက ဘယ်နည်းနဲ့ဖြစ်ဖြစ် နားလည်မရနိုင်တဲ့
00:07
that somehow manage to make sense.
2
7680
2790
အဓိပ္ပာယ်မရှိတဲ့ စကားလုံးတွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေတယ် ထင်ရတယ်။
00:10
Ready to see if you can follow along?
3
10470
2480
သင် လိုက်ဖတ်နိုင်မလားဆိုတာ သိဖို့ အသင့်ပြင်ထားပါ။
00:12
Without further ado, we present:
4
12950
3110
ပြောနေရင် ကြာဦးမယ်၊ တင်ဆက်လိုက်ပါပြီ။
00:16
"Jabberwocky" by Lewis Carroll.
5
16060
3115
Lewis Caroll ရဲ့ "jabberwocky" ပါ။
00:20
’Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe:
6
20866
5543
ညနေခင်း သူ ဟာ တောက်ပနေ ချွဲပျော့ပျော့ ခွေးတူဝက်တူတွေ
00:26
All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
7
26409
5000
မိုးစိုစို တောင်စောင်းထဲ ထွင်းဖောက်နေ ကြက်တူရွေးတွေ စိုးရိမ်နေပုံရ လိပ်တွေက အော်
00:32
“Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch!
8
32764
6017
သတ္တဝါကြီးကို သတိထား ငါ့သားရေ ကိုက်တတ်တဲ့ ပါးစပ်၊ ဖမ်းတတ်တဲ့ ခြေသည်း
00:38
Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!”
9
38781
5110
အန္တရာယ် ငှကိကို သတိထားပါ စိတ်တိုနေတဲ့ လင်းတကို ရှောင်ပြေးပါ။
00:45
He took his vorpal sword in hand; Long time the manxome foe he sought—
10
45705
6327
လက်ထဲက လက်နေတဲ့ သူ့ဓား ကြောက်စရာ ရန်သူကိ သူရှာနေတာ ကြ​ာရောပေါ့
00:52
So rested he by the Tumtum tree And stood awhile in thought.
11
52032
5830
သစ်ပင်ကြီးဆီ သူရောက်လာတယ် စဉ်းစားရင်းနဲ့ အဲဒီမှာ ခဏ ရပ်တယ်
01:00
And, as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame,
12
60209
6382
သူ တွေးနေစဉ် ငြီးငွေ့လိူ့ ထရပ်လိုက်တယ် တောက်လောင်နေတဲ့ မျက်လုံးနဲ့ သတ္တဝါကြီး
01:06
Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came!
13
66591
5494
တောနက်ထဲကနေ အူသံပေးကာ လာနေတယ်
01:12
One, two! One, two! And through and through
14
72085
3290
တစ် နှစ်၊ တစ် နှစ်၊ နေရာတိုင်း အနှံ့
01:15
The vorpal blade went snicker-snack!
15
75375
2891
လက်နေတဲ့ ဓားသွား ထုတ်ချင်းပေါက်
01:18
He left it dead, and with its head He went galumphing back.
16
78266
4560
သေအ​ောင် သတ်ထားခဲ​့တယ် သူ့ခေါင်းနဲ့အတူ ယိုင်တိယိုင်တိုင် ပြန်လာတယ်
01:26
“And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy!
17
86372
6014
"သတ္တဝါကြီးကို မင်းသတ်ခဲ့လား ငါ့နှလုံးသားဆီလာပါ ပြုံးနေတဲ့ ငါ့သား"
01:32
O frabjous day! Callooh! Callay!”
18
92386
2866
အိုး ပျော်ရွှင်ဖွယ်နေ့ ဟေး ဟေး
01:36
He chortled in his joy.
19
96677
2400
သူ ပျော်ရွှင်မှုနဲ့ သူ တခစ်ခစ်ရယ်နေတယ်။
01:40
’Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe:
20
100252
6180
ညနေခင်း သူ ဟာ တောက်ပနေ ချွဲပျော့ပျော့ ခွေးတူဝက်တူတွေ
01:46
All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
21
106432
5540
မိုးစိုစို တောင်စောင်းထဲ ထွင်းဖောက်နေ ကြက် တူရွေးတွေ စိုးရိမ်နေပုံရ လိပ်တွေက အော်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7