History's "worst" nun - Theresa A. Yugar

9,105,089 views ・ 2019-11-21

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
Juana Ramírez de Asbaje sat before a panel of prestigious theologians,
0
6826
4918
Juana Ramírez de Asbaje က ဂုဏ်သိက္ခာရှိတဲ့ ဘာသာရေး စူစမ်းလေ့လာသူတွေ၊ဥပဒေပညာရှင်တွေနဲ့
00:11
jurists, and mathematicians.
1
11744
2510
သင်္ချာပညာရှင်တွေရဲ့ ရှေ့မှာ ထိုင်နေတယ်။
00:14
The viceroy of New Spain had invited them to test the young woman’s knowledge
2
14254
4034
နယူးစပိန်ရဲ့ ဘုရင်ခံက သူတို့စုဆောင်းနိုင် သမျှအခက်ခဲဆုံးမေးခွန်းတွေကို မေးရင်း
00:18
by posing the most difficult questions they could muster.
3
18288
3190
အမျိုးသမီးငယ်ရဲ့ အသိပညာကို စမ်းသပ်ဖို့ သူတို့ကို ဖိတ်ကြားခဲ့တာပါ။
00:21
But Juana successfully answered every challenge,
4
21478
2930
ဒါပေမဲ့ Juana ဟာ ရှုပ်ထွေးတဲ့ ညီမျှခြင်းတွေကနေ အတွေးအခေါ်
00:24
from complicated equations to philosophical queries.
5
24408
3710
မေးခွန်းတွေအထိ စိန်ခေါ်မှုတိုင်းကို အောင်မြင်စွာ ဖြေဆိုနိုင်ခဲ့ပါတယ်။
00:28
Observers would later liken the scene
6
28118
2190
နောက်ပိုင်းမှာ အကဲခတ်သူတွေက မြင်ကွင်းကို
00:30
to “a royal galleon fending off a few canoes.”
7
30308
3320
“ကနူးလှေတွေကို ကာကွယ်ထားတဲ့ တော်ဝင်ရွက်လှေကြီး”လို့ ခိုင်းနှိုင်းတယ်။
00:33
The woman who faced this interrogation was born in the mid-17th century.
8
33628
4597
ဒီစစ်ဆေးမေးမြန်းခံရတဲ့ အမျိုးသမီးဟာ ၁၇ ရာစုအလယ်ပိုင်းမှာ မွေးဖွားခဲ့တယ်။
00:38
At that time, Mexico had been a Spanish colony for over a century,
9
38225
4483
ဒီအချိန်က မက္ကဆီကိုဟာ ရာစုနှစ်တစ်ခုကျော် စပိန်ကိုလိုနီဖြစ်ခဲ့ပြီး ရှုပ်ထွေးပြီး
00:42
leading to a complex and stratified class system.
10
42708
3410
အလွှာလိုက်ရှိတဲ့လူတန်းစား စနစ်တစ်ခုဆီ ဦးတည်နေခဲ့တယ်။
00:46
Juana’s maternal grandparents were born in Spain,
11
46118
2900
Juana ရဲ့ မိခင်ဘက်က ဘိုးဘွားတွေက စပိန်မှာ မွေးဖွားခဲ့ပြီး
မက္ကဆီကိုရဲ့ အလေးစားဆုံး လူတန်းစားအဖွဲ့ဝင်တွေဖြစ်စေခဲ့တယ်။
00:49
making them members of Mexico’s most esteemed class.
12
49018
3430
00:52
But Juana was born out of wedlock, and her father – a Spanish military captain –
13
52448
4869
ဒါပေမဲ့ Juana ဟာ လက်မထပ်ဘဲ မွေးဖွားလာပြီး သူ့ရဲ့ ဖခင်က စပိန်စစ်ဗိုလ်တစ်ဦးက
00:57
left her mother, Doña Isabel, to raise Juana and her sisters alone.
14
57317
4538
Juana နဲ့ ညီအစ်မတွေကို တစ်ဦးတည်းပျိုးထောင် ဖို့ မိခင် Doña Isabel ဆီမှာ ထားခဲ့တယ်။
01:01
Fortunately, her grandfather’s moderate means
15
61855
3050
ကံကောင်းထောက်မစွာ သူ့အဖိုးရဲ့ သဘောထား ပျော့ပျောင်းတဲ့ နည်းလမ်းက
01:04
ensured the family a comfortable existence.
16
64905
2300
မိသားစုကို သက်သောင့်သက်သာရှိစေခဲ့တယ်။
01:07
And Doña Isabel set a strong example for her daughters,
17
67205
3610
Doña Isabel ဟာ သူ့သမီးတွေအတွက် ခိုင်မာတဲ့ စံနမူနာပြပြီး
01:10
successfully managing one of her father’s two estates,
18
70815
3090
စာမတတ်ဘဲ အဲဒီအချိန်က အိမ်ထောင်ရေးမုန်းသူဆိုပေမဲ့
01:13
despite her illiteracy and the misogyny of the time.
19
73905
3700
သူ့ဖခင်ရဲ့အိမ်ခြံမြေနှစ်ခုထဲက တစ်ခုကို အောင်မြင်စွာ စီမံခန့်ခွဲနိုင်ခဲ့တယ်၊၊
01:17
It was perhaps this precedent that inspired Juana’s lifelong confidence.
20
77605
4287
ဒါက Juana ရဲ့တစ်သက်တာယုံကြည်မှုကို လှုံ့ဆော်ပေးတဲ့ သာဓကဖြစ်လောက်တယ်။
01:21
At age three, she secretly followed her older sister to school.
21
81892
4094
သုံးနှစ်အရွယ်မှာ သူဟာ အစ်မဖြစ်သူနဲ့ ကျောင်းကို တိတ်တဆိတ် လိုက်သွားခဲ့တယ်။
01:25
When she later learned that higher education was open only to men,
22
85986
3620
အထက်တန်းပညာရေးကို ယောက်ျားများအတွက်ပဲ ဖွင့်ထားတာကို နောက်ပိုင်းသိလာတဲ့အခါ
01:29
she begged her mother to let her attend in disguise.
23
89606
3350
သူ့ကို ရုပ်ဖျက်ပြီးကျောင်းတက်ခွင့်ပြုဖို့ သူ့အမေကို တောင်းဆိုခဲ့တယ်။
01:32
Her request denied, Juana found solace in her grandfather’s private library.
24
92956
4791
တောင်းဆိုမှုအငြင်းခံရတဲ့ Juana ဟာ အဖိုးရဲ့ စာကြည့်တိုက်မှာ နှစ်သိမ့်မှုတွေ့ခဲ့တယ်။
01:37
By early adolescence, she’d mastered philosophical debate, Latin,
25
97747
4448
အစောပိုင်း ဆယ်ကျော်သက်အရွယ်မှာ သူဟာ ဒဿနိကဗေဒ စကားစစ်ထိုးပွဲ၊ လက်တင်နဲ့
01:42
and the Aztec language Nahuatl.
26
102195
3050
Aztec ဘာသာစကား Nahuatl ကို ကျွမ်းကျင်ခဲ့တယ်။
01:45
Juana’s precocious intellect attracted attention
27
105245
2380
Juana ရဲ့ ရင့်ကျက်တဲ့ဉာဏ်ရည်က မက္ကဆီကို စီးတီးက
01:47
from the royal court in Mexico City,
28
107625
2240
တော်ဝင်နန်းတွင်းမှ အာရုံစူးစိုက်မှုကို ရရှိပြီး
01:49
and when she was sixteen,
29
109865
1700
အသက်ဆယ့်ခြောက်နှစ်မှာ
01:51
the viceroy and his wife took her in as their lady-in-waiting.
30
111565
4223
ဘုရင်ခံနဲ့ သူ့ဇနီးက သူ့ကို ရံရွေတော်အဖြစ် ခေါ်သွားတယ်။
01:55
Here, her plays and poems alternately dazzled and outraged the court.
31
115788
5030
သူ့ရဲ့ ပြဇာတ်တွေနဲ့ ကဗျာတွေက နန်းတော်ကို အလှည့်ကျ စူးရှလိုက်ဒေါသထွက်လိုက်ဖြစ်စေတယ်။
02:00
Her provocative poem Foolish Men
32
120818
2460
သူ့ရဲ့ ကာမနှိုးဆွတဲ့ ကဗျာ Foolish Men ဟာ
02:03
infamously criticized sexist double standards,
33
123278
3130
လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ စံနှုန်းနှစ်ရပ်ကို သိက္ခာမဲ့စွာ ဝေဖန်ပြီး
02:06
decrying how men corrupt women while blaming them for immorality.
34
126408
4520
ယောက်ျားတွေက မိန်းမတွေကို အကျင့်ပျက်စေပြီး ယောက်ျားတွေဖောက်ပြန်ပုံကို ရှုတ်ချတယ်။
02:10
Despite its controversy, her work still inspired adoration,
35
130928
3880
အငြင်းပွားဖွယ်ရာရှိပေမဲ့ သူမလက်ရာက ကြည်ညိုမှုနဲ့ အဆိုပြုချက်များစွာကို
02:14
and numerous proposals.
36
134808
1670
လှုံ့ဆော်ပေးနေဆဲပါ။
02:16
But Juana was more interested in knowledge than marriage.
37
136478
3140
ဒါပေမဲ့ Juana က အိမ်ထောင်ရေးထက် အသိပညာကို ပိုစိတ်ဝင်စားတယ်။
02:19
And in the patriarchal society of the time,
38
139618
2550
အဲဒီခေတ်က ယောကျာ်းကြီးစိုးတဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းမှာ
02:22
there was only one place she could find it.
39
142168
2880
သူ ရှာတွေ့နိုင်တဲ့ နေရာတစ်ခုပဲရှိတယ်။
02:25
The Church, while still under the zealous influence of the Spanish Inquisition,
40
145048
3991
စပိန် ဖိနှိပ်မှုရဲ့ ထက်သန်တဲ့ သြဇာလွှမ်းမိုးမှုအောက်မှာ
02:29
would allow Juana to retain her independence and respectability
41
149039
3810
အသင်းတော်က လက်မထပ်ရသေးချိန်မှာ Juana ကို သူ့ရဲ့လွတ်လပ်မှုနဲ့ လေးစားမှုကို
02:32
while remaining unmarried.
42
152849
1810
ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားခွင့်ပေးထားတယ်။
02:34
At age 20, she entered the Hieronymite Convent of Santa Paula
43
154659
4420
အသက် ၂၀ မှာ သူဟာ Santa Paula ရဲ့ Hieronymite သီလရှင်ကျောင်းကို ဝင်ရောက်ပြီး
02:39
and took on her new name: Sor Juana Inés de la Cruz.
44
159079
4330
သူ့ရဲ့နံမည်အသစ်က Sor Juana Inés de la Cruz ပါ။
02:43
For years, Sor Juana was considered a prized treasure of the church.
45
163409
4242
Sor Juana ဟာ နှစ်များစွာ ဘုရားကျောင်းရဲ့ တန်ဖိုးကြီး ရတနာအဖြစ် သတ်မှတ်ခံခဲ့ရတယ်။
02:47
She wrote dramas, comedies, and treatises on philosophy and mathematics,
46
167651
4533
ဘာသာရေး၊ ဂီတနဲ့ ကဗျာတွေအပြင် ပြဇာတ်၊ ဟာသဇာတ်တွေနဲ့ ဒဿနိကဗေဒနဲ့
02:52
in addition to religious music and poetry.
47
172184
2420
သင်္ချာဆိုင်ရာကျမ်းတွေကို ရေးခဲ့တယ်။
02:54
She accrued a massive library,
48
174604
2050
သူဟာ ဧရာမစာကြည့်တိုက်တစ်ခုကို စုဆောင်ပြီး
02:56
and was visited by many prominent scholars.
49
176654
2590
ထင်ရှားတဲ့ ပညာရှင်များစွာ လာရောက်ခဲ့တယ်။
02:59
While serving as the convent’s treasurer and archivist,
50
179244
2850
ကျောင်းရဲ့ ဘဏ္ဍာထိန်းနဲ့ မော်ကွန်းထိန်းအဖြစ် ထမ်းဆောင်ရင်း
03:02
she also protected the livelihoods of her niece and sisters
51
182094
3590
တူမတွေနဲ့ ညီအစ်မတွေရဲ့အသက်မွေးမှုကို အမြတ်ထုတ်ထဖို့ ကြိုးပမ်းတဲ့
03:05
from men who tried to exploit them.
52
185684
2120
အမျိုးသားတွေကနေ ကာကွယ်ပေးခဲ့တယ်။
03:07
But her outspokenness ultimately brought her into conflict with her benefactors.
53
187804
4631
ဒါပေမဲ့ သူ့ရဲ့ဟုတ်တိုင်းမှန်ရာပြောဆိုမှုက နောက်ဆုံး အလှူရှင်တွေနဲ့ ပဋိပက္ခဖြစ်စေတယ်။
03:12
In 1690, a bishop published Sor Juana’s private critique of a respected sermon.
54
192435
6454
၁၆၉၀ မှာ ဘုန်းကြီးတစ်ပါးက လေးစားဖွယ် တရား အကြောင်း Juana ရဲ့ဝေဖန်ချက်ကို ထုတ်ဝေတယ်။
03:18
In the publication,
55
198889
1310
ထုတ်ဝေမှုမှာ သူက
03:20
he admonished Sor Juana to devote herself to prayer rather than debate.
56
200199
4923
ကားစစ်ထိုးတာထက် ဆုတောင်းရာမှာ ရည်စူးဖို့ Sor Juana ကို သတိပေးခဲ့တယ်။
03:25
She replied that God would not have given women intellect
57
205122
2940
မိန်းမတွေကို အသုံးမပြုချင်ရင် ဘုရားသခင်က ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေးကို
03:28
if he did not want them to use it.
58
208062
2240
ပေးမှာမဟုတ်ဘူးလို့ သူက ပြန်ဖြေတယ်။
03:30
The exchange caught the attention of the conservative Archbishop of Mexico.
59
210302
4205
တုံ့လှယ်မှုက ရှေးရိုးစွဲ မက္ကဆီကို ဂိုဏ်းချုပ်ရဲ့ အာရုံကိုဖမ်းစားခဲ့တယ်။
03:34
Slowly, Sor Juana was stripped of her prestige,
60
214507
3400
တဖြည်းဖြည်းနဲ့ Sor Juana ဟာ သူ့ဂုဏ်သိက္ခာ ဖယ်ရှားခဲ့ရပြီး
03:37
forced to sell her books and give up writing.
61
217907
2920
စာအုပ်တွေကို ရောင်းကာ စာရေးတာကို စွန့်လွှတ်ခိုင်းခံရတယ်။
03:40
Furious at this censorship, but unwilling to leave the church,
62
220827
4000
စိစစ်ဖြတ်တောက်မှုကို ဒေါသထွက်ပေမဲ့ ဘုရားကျောင်းကနေ မထွက်ခွာလိုတာကြောင့်
03:44
she bitterly renewed her vows.
63
224827
2040
သူက ခါးခါးသီးသီး သစ္စာပြုခဲ့တယ်။
03:46
In her last act of defiance, she signed them
64
226867
3180
သူ့ရဲ့နောက်ဆုံးအံတုမှုမှာ သူဟာ သူ့သွေးနဲ့ “ငါဟာ အဆိုးဆုံး”
03:50
“I, the worst of all,” in her own blood.
65
230047
3440
လို့လက်မှတ်ထိုးခဲ့တယ်။
03:53
Deprived of scholarship, Sor Juana threw herself into charity work,
66
233487
4174
ပညာအရည်အသွေး ပိတ်ပင်ခံရတဲ့ Sor Juana ဟာ ပရဟိတအလုပ်မှာ ပါဝင်လုပ်ကိုင်ခဲ့ပြီး
03:57
and in 1695, she died of an illness she contracted while nursing her sisters.
67
237661
5537
၁၆၉၅ မှာ သူ့ညီမတွေကို ပြုစုပေးရင်း ရောဂါကူးစက်ခံရကာ သေဆုံးခဲ့တယ်။
04:03
Today, Sor Juana has been recognized as the first feminist in the Americas.
68
243198
5337
ယနေ့မှာ Sor Juana ဟာ အမေရိက ပထမဆုံး အမျိုးသမီးဝါဒီအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခံရတယ်။
04:08
She’s the subject of countless documentaries, novels, and operas,
69
248535
4206
သူဟာ မရေမတွက်နိုင်တဲ့ မှတ်တမ်းရုပ်ရှင်တွေ၊ ဝတ္ထုတွေနဲ့ အော်ပရာတွေရဲ့အကြောင်းအရာ
04:12
and appears on Mexico’s 200-peso banknote.
70
252741
3220
ဖြစ်ပြီး မက္ကဆီကိုရဲ့ ပီဆို ၂၀၀ ငွေစက္ကူပေါ်မှာ ဖော်ပြထားတယ်။
04:15
In the words of Nobel laureate Octavio Paz:
71
255961
3260
နိုဘယ်လ်ဆုရှင် Octavio Paz ရဲ့ စကားအရ
04:19
“It is not enough to say that Sor Juana’s work is a product of history;
72
259221
4108
“Sor Juana ရဲ့ အလုပ်က သမိုင်း ထုတ်ကုန်တစ်ခုလို့ဆိုရုံနဲ့ မလုံလောက်ဘဲ
04:23
we must add that history is also a product of her work.”
73
263329
4520
သမိုင်းဟာ သူ့အလုပ်ရဲ့ ထုတ်ကုန်တစ်ခုဆိုတာကို ထည့်ပြောရမှာပါ။”
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7