Einstein's miracle year - Larry Lagerstrom

2,683,714 views ・ 2015-01-06

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Tun Lin Aung Reviewer: Myo Aung
00:18
As 1905 dawned,
0
18708
2084
၁၉၀၅ နှစ်ဆန်းချိန်
00:20
the soon-to-be 26-year-old Albert Einstein faced life as a failed academic.
1
20792
6578
၂၆နှစ် ပြည့်ခါနီး အိုင်းစတိုင်းရဲ့ ဘဝဟာ မအောင်မြင်တဲ့ ပညာရှင်မျိုး ဖြစ်နေခဲ့တယ်။
00:27
Most physicists of the time would have scoffed at the idea
2
27370
3116
ထိုခေတ် ရူပဗေဒသမား အများစုက အဲဒီ သာမည ဝန်ထမ်းလေးက သိပ္ပံပညာကို
00:30
that this minor civil servant could have much to contribute to science.
3
30486
4529
များစွာမှ ပံ့ပိုးပေးမယ် ဆိုတဲ့ စိတ်ကူးကို လှောင်ပြောင်ခဲ့ကြမှာပါ။
ဒါပေမဲ့၊ လာမယ့် တစ်နှစ်အတွင်းမှာကို
00:35
Yet within the following year,
4
35015
1794
00:36
Einstein would publish not one,
5
36809
2124
အိုင်းစတိုင်း ထုတ်ဝေဖြစ်ခဲ့တဲ့ စာတမ်းက တစ်စောင် မဟုတ်၊
00:38
not two,
6
38933
1318
နှစ်စောင် မဟုတ်၊
00:40
not three,
7
40251
1169
သုံးစောင် မဟုတ်၊
00:41
but four extraordinary papers, each on a different topic,
8
41420
4157
ထူးကဲကြတဲ့ စာတမ်း လေးစောင်ကို ကွဲပြားတဲ့ ခေါင်းစဉ် အသီးသီးဖြင့် ထုတ်ဝေခဲ့ရာ၊
00:45
that were destined to radically transform our understanding of the universe.
9
45577
5582
စကြဝဠာကို ကျွန်ုပ်တို့ သိရှိထားပုံကို အခြေခံမှအစ ပြောင်းလဲပစ်တဲ့ ​စာတမ်းတွေပါ။
00:51
The myth that Einstein had failed math is just that.
10
51159
3581
အိုင်းစတိုင်း သင်္ချာညံတဲ့ ဒဏ္ဍာရီဟာ ချုပ်ငြိမ်းသွားခဲ့ပါတယ်။
00:54
He had mastered calculus on his own by the age of 15
11
54740
3357
၁၅နှစ် အရွယ်မှာ မိမိဘာသာမိမိ ကဲကုလသင်္ချာကို တတ်ကျွမ်းယူခဲ့ပြီး
00:58
and done well at both his Munich secondary school
12
58097
2575
မြူးနစ် အထက်တန်းကျောင်း နဲ့ သင်္ချာနှင့် ရူပဗေဒသင်ဆရာ
01:00
and at the Swiss Polytechnic,
13
60672
2209
ဒီပလိုမာကို ဆည်းပူးခဲ့တဲ့ Swiss Polytechnic
01:02
where he studied for a math and physics teaching diploma.
14
62881
3428
နှစ်ခုစလုံးမှာ သူရဲ့ သင်္ချာအစွမ်း ကောင်းကောင်းပြသခဲ့ပါတယ်။
ဒါ​ပေမဲ့၊ စမ်းသပ်ခန်းမှာ အချိန်ပိုပြီး သုံးနိုင်ဖို့ ကျောင်းပျက်ခြင်းနဲ့
01:06
But skipping classes to spend more time in the lab
15
66309
2938
01:09
and neglecting to show proper deference to his professors
16
69247
2985
သူ့ ပါမောက္ခကို ထိုက်သင့်သော လေးစားမှု ပြဖို့ လျစ်လျူရှုခြင်းက
01:12
had derailed his intended career path.
17
72232
3411
သူ့ ဘ၀ ရည်မှန်းချက် လမ်းကြောင်းမှ လွဲချော်သွားစေခဲ့တယ်။
01:15
Passed over even for a lab assistant position,
18
75643
2391
လက်တွေ့ခန်း လက်ထောက်ရာထူးတောင် လက်လွတ်သွားခဲ့လို့
01:18
he had to settle for a job at the Swiss patent office,
19
78034
3486
သူ့ မိတ်ဆွေရဲ့ ဖခင် အကူအညီကြောင့်
01:21
obtained with the help of a friend's father.
20
81520
3019
ဆွစ် မူပိုင်ခွင့်ရုံးမှာ သူဟာ အလုပ်ရခဲ့ပါတယ်။
01:24
Working six days a week as a patent clerk,
21
84539
2053
မူပိုင်ခွင့်စာရေးလေးအဖြစ် တပတ်ခြောက်ရက် လုပ်ရင်း၊
01:26
Einstein still managed to make some time for physics,
22
86592
3240
ဒါတောင် အိုင်းစတိုင်းက အချိန်တချို့ကို ရင်းနှီးတဲ့မိတ်ဆွေအနည်းငယ်နဲ့
01:29
discussing the latest work with a few close friends,
23
89832
3242
နောက်ဆုံးပေါ် ရူပဗေဒအကြောင်း ဆွေးနွေးဖို့ရယ်၊ သာမာန် စာတမ်းနှစ်စောင်
01:33
and publishing a couple of minor papers.
24
93074
2564
ထုတ်ဝေ​ဖို့ရယ် စီမံနိုင်ခဲ့ပါသေးတယ်
01:35
It came as a major surprise
25
95638
1511
၁၉၀၅ မတ်မှာ တင်သွင်းခဲ့တဲ့
01:37
when in March 1905 he submitted a paper with a shocking hypothesis.
26
97149
5588
တုန်လှုပ်ဖွယ် ရာ အဆိုကြမ်းပါတဲ့​၎င်းရဲ့ စာတမ်းက အံ့အားသင့်စေခဲ့တယ်။
01:42
Despite decades of evidence that light was a wave,
27
102737
2732
အလင်းဟာ လှိုင်းဖြစ်ကြောင်း အထောက် အထားတွေ ဆယ်စုနှစ်ချီ ရှိလာခဲ့ပေမဲ့၊
01:45
Einstein proposed that it could, in fact, be a particle,
28
105469
3663
အလင်းဟာ တကယ်တမ်းမှာ အမှုန်လည်း ဖြစ်နိုင် ကြောင်း အိုင်းစတိုင်းက အဆိုပြုလိုက်ပြီး
01:49
showing that mysterious phenomena, such as the photoelectric effect,
29
109132
3917
အလင်းလျှပ်စစ် အကျိုးရှိမှုလို ထူးဆန်းတဲ့ ဖြစ်ရပ်တွေကို
01:53
could be explained by his hypothesis.
30
113049
3048
သူ့ အဆိုကြမ်းဖြင့် ရှင်းပြနိုင်တာကို ပြသခဲ့တယ်။
01:56
The idea was derided for years to come,
31
116097
2244
ဒီစိတ်ကူးဟာ နှစ်အတန်ကြာ ပြက်ရယ်ပြုခံခဲ့ရပေမဲ့၊
01:58
but Einstein was simply twenty years ahead of his time.
32
118341
3656
အိုင်းစတိုင်းဟာ သူ့ခေတ်ရဲ့ရှေ့ အနှစ် ၂၀ ခန့် စောနေခဲ့တာပါ။
02:01
Wave-particle duality was slated to become a cornerstone of the quantum revolution.
33
121997
5814
လှိုင်း-အမှုန် ဒွန်တွဲမှုဟာ ကွမ်တမ် တော် လှန်ရေးရဲ့ အခြေခံအုတ်ြမစ် ဖြစ်လာမှာပါ။
02:07
Two months later in May, Einstein submitted a second paper,
34
127811
3239
နောက် ၂လ အကြာ မေမှာ အိုင်းစတိုင်းဟာ ဒုတိယစာတမ်းကို တင်ခဲ့ပြီး
02:11
this time tackling the centuries old question of whether atoms actually exist.
35
131050
5478
ရာစုနှစ်ကြာလာပြီ ဖြစ်တဲ့ အက်တမ် တကယ် ရှိ၊ မရှိ မေးခွန်းဟောင်းကို တင်ပြခဲ့တယ်။
02:16
Though certain theories were built on the idea of invisible atoms,
36
136528
3338
သီအိုရီအချို့ကို မမြင်ရတဲ့ အက်တမ်တွေရဲ့ စိတ်ကူးဖြင့် တည်ဆောက်ခဲ့ကြပေမဲ့၊
02:19
some prominent scientists still believed them to be a useful fiction,
37
139866
4527
ထင်ရှားတဲ့ သိပ္ပံပညာရှင် အချို့ကတော့ ၎င်းတို့ကို တကယ့် ရုပ်ပိုင်းဒြပ်ထုထက်
02:24
rather than actual physical objects.
38
144393
2508
အသုံးဝင်တဲ့ စိတ်ကူးယဉ်အဖြစ် မှတ်ယူခဲ့ပါ။
02:26
But Einstein used an ingenious argument,
39
146901
2127
ဒါပေမဲ့ အိုင်းစတိုင်းက ထိုးထွင်ဉာဏ်ကို သုံးလျက်
02:29
showing that the behavior of small particles
40
149028
2242
ဘရောင်းရွေ့လျားခြင်းလို့ ခေါ်ကြတဲ့ အရည်ထဲက
02:31
randomly moving around in a liquid, known as Brownian motion,
41
151270
4102
အမှုန်လေးတွေရဲ့ ကျပန်း လှုပ်ရှားပြုမှု ပုံကို သန်းနှင့်ချီပြီး ရှိကြတဲ့
02:35
could be precisely predicted
42
155372
1713
မြင်မရနိုင်တဲ့ အက်တမ်တွေရဲ့
တိုက်မိမှုများဖြင့် တိကျစွာ ကြိုတင် ဖေါ်ပြနိုင်ကြောင်း ပြသခဲ့ပါတယ်။
02:37
by the collisions of millions of invisible atoms.
43
157085
3339
02:40
Experiments soon confirmed Einstein's model,
44
160424
2907
များမကြာမီ စမ်းသပ်ချက်တွေက အိုင်းစတိုင်းရဲ့ ပုံစံကို အတည်ပြုခဲ့လျက်
02:43
and atomic skeptics threw in the towel.
45
163331
3678
အက်တမ်ကို သံသယဖြစ်သူတွေ အရှုံးပေးလိုက်ကြရတယ်။
02:47
The third paper came in June.
46
167009
2933
တတိယစာတမ်းက ဇွန်မှာ ပေါ်လာခဲ့တယ်။
02:49
For a long time,
47
169942
1070
အချိန်အတော်ကြာကြာကိုပဲ
02:51
Einstein had been troubled by an inconsistency
48
171012
2449
အိုင်းစတိုင်းဟာ အခြခံ ရူပဗေဒနိယာမ နှစ်ခု
02:53
between two fundamental principles of physics.
49
173461
2838
ရှေ့နောက်မညီမှုကြောင့် စဉ်းစားရခက်နေခဲ့ပါတယ်။
02:56
The well established principle of relativity,
50
176299
2338
အခိုင်အမာ ရပ်တည်နေခဲ့ပြီ ဖြစ်ပြီး ဂယ်လီလီယိုမှ
02:58
going all the way back to Galileo,
51
178637
2018
စတင်ခဲ့တဲ့ နှိုင်းရ နိယာမရဲ့ အဆိုအရ
03:00
stated that absolute motion could not be defined.
52
180655
3523
ပကတိ ရွေ့လျားမှုကို သတ်မှတ် ဖေါ်ပြမရနိုင်ပါ။
တချိန်တည်းမှာ ကောင်းမွန်စွာ သိရှိခဲ့ကြတဲ့ လျှပ်စစ်သံလိုက်ရဲ့ သီအိုရီမှာကျတော့
03:04
Yet electromagnetic theory, also well established,
53
184178
3179
03:07
asserted that absolute motion did exist.
54
187357
2824
ပကတိ ရွှေ့လျားမှု ရှိခြင်းကို အခိုင်အမာ ဆိုထားပါတယ်။
03:10
The discrepancy, and his inability to resolve it,
55
190181
3141
အဲဒီကွာဟချက်နဲ့ သူက အဲဒါကို ဖြေရှင်းနိုင်စွမ်း မရှိခြင်းက
03:13
left Einstein in what he described as a state of psychic tension.
56
193322
4313
အိုင်းစတိုင်းကို သူဖော်ပြခဲ့တဲ့ စိတ်မောတဲ့ အခြေအနေတစ်ခုမှာ ကျစေခဲ့တယ်
03:17
But one day in May,
57
197635
1080
ဒါပေမဲ့ မေလ တစ်နေ့မှာ၊
03:18
after he had mulled over the puzzle with his friend Michele Besso,
58
198715
3123
သူ့ မိတ်ဆွေ Michele Besso နဲ့ အဲဒီပဟေဠိကို ဆွေးနွေးအပြီးတွင်
03:21
the clouds parted.
59
201838
2178
ရှင်းလင်းလာခဲ့ပါတယ်။
03:24
Einstein realized that the contradiction could be resolved
60
204016
2855
ဒီဝိရောဓိကို ဖြေရှင်းနိုင်ဖို့ အိုင်းစတိုင်း နားလည်လိုက်တာက
03:26
if it was the speed of light that remained constant,
61
206871
2990
အညွှန်းဘောင် မည်သို့ပဲရှိစေကာမူ အလင်းရဲ့ အလျင်ဟာ ပုံသေဖြစ်လျက်
03:29
regardless of reference frame,
62
209861
2249
အချိန်နှင့်ဟင်းလင်းပြင် နှစ်ခုလုံးကို
03:32
while both time and space were relative to the observer.
63
212110
4271
ရှု့မှတ်သူနဲ့ နှိုင်းရဖို့ လိုအပ်မယ်ဆိုတဲ့ အချက်ပါပဲ။
03:36
It took Einstein only a few weeks to work out the details
64
216381
3053
အထူးနှိုင်းရ နိယာမအဖြစ် အားလုံး သိရှိလာကြရတာကို ဖေါ်ထုတ်ပေးရန်
03:39
and formulate what came to be known as special relativity.
65
219434
4180
အိုင်းစတိုင်းဟာ သီတင်းပတ် အနည်းငယ်မျှသာ အချိန်ယူ အသေးစိတ်တွက်ချက်ခဲ့ရပါတယ်။
အဲဒီသီအိုရီက အရှိတရားဆိုင်ရာ ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ အရင်တုန်းက အသိပညာတွေကို
03:43
The theory not only shattered our previous understanding of reality
66
223614
3207
03:46
but would also pave the way for technologies,
67
226821
2368
လှုပ်ခါပစ်ရုံသာမက နည်းပညာသစ်တွေကို လမ်းခင်းပေးလိုက်ရာ
03:49
ranging from particle accelerators,
68
229189
1997
အမှုန် အရှိန်တင်စက်တွေ မှအစ
03:51
to the global positioning system.
69
231186
2566
ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ တည်နေရာပြစနစ် အဆုံး အထိပါပဲ။
03:53
One might think that this was enough,
70
233752
1835
ဒါဆို လုံလောက်ပြီလို့ ထင်စရာရှိပေမဲ့၊
03:55
but in September,
71
235587
1006
စက်တင်ဘာ လမှာကျတော့၊
03:56
a fourth paper arrived as a "by the way" follow-up to the special relativity paper.
72
236593
5478
အထူးနှိုင်းရနိယာရဲ့ အဆက်အဖြစ် စတုတ္ထစာတမ်း စကားမစပ် ပေါ်လာခဲ့တယ်။
04:02
Einstein had thought a little bit more about his theory,
73
242071
2860
အိုင်းစတိုင်းဟာ သူ့သီအိုရီ အကြောင်း အနည်းငယ်ချဲ့ စဉ်းစားခဲ့ကာ
04:04
and realized it also implied that mass and energy,
74
244931
3763
ဒြပ်ထုနဲ့ စွမ်းအင် တို့ဟာ၊ တစ်ခုက အပြင်ပန်းအရ အစိုင်အခဲဖြစ်ပြီး
04:08
one apparently solid and the other supposedly ethereal,
75
248694
3785
တစ်ခုက သိမ်မွေ့နူ့းညံ့တယ် ယူဆရပေမဲ့၊
04:12
were actually equivalent.
76
252479
2580
လက်တွေ့တွင် တူညီကြရမယ်လို့ သဘောပေါက်လာခဲ့တယ်။
04:15
And their relationship could be expressed in what was to become the most famous
77
255059
3869
၎င်းတို့ရဲ့ ဆက်သွယ်မှုကို သမိုင်းဝင် အကျော်ကြားဆုံးနှင့် အရေးပါဆုံး
04:18
and consequential equation in history:
78
258928
2903
ညီမျှခြင်းအဖြစ် ကျွန်ုပ်တို့သိရှိနေကြတဲ့ ညီမျှခြင်းဖြင့် ဖေါ်ပြပြနိုင်တယ်-
04:21
E=mc^2.
79
261831
3473
E=mc^2.ပါ။
04:25
Einstein would not become a world famous icon for nearly another fifteen years.
80
265304
4643
အိုင်းစတိုင်းဟာ နောက် ၁၅ နှစ်နီးပါးထိ ကမ္ဘာကျော်ပုဂ္ဂိုလ်ကြီး ဖြစ်မလာသေးပါ။
04:29
It was only after his later general theory of relativity was confirmed in 1919
81
269947
4848
သူ့ရဲ့ နောက်ဆက်တွဲ အထွေထွေ နှိုင်းရ သီအိုရီကို ၁၉၁၉ နေကြတ်ချိန်တွင်
04:34
by measuring the bending of starlight during a solar eclipse
82
274795
3720
ကြယ်ရောင် ကွေးညွှတ်မှုအား တိုင်းတာချက်ဖြင့် အတည်ပြုလိုက်မှသာ
စာစောင်တွေက သူ့ကို ထင်ပေါ်ကျော်ကြားသူ အဖြစ် အမွှမ်းတင် ဖေါ်ပြခဲ့ကြတယ်။
04:38
that the press would turn him into a celebrity.
83
278515
2926
04:41
But even if he had disappeared back into the patent office
84
281441
3149
ဒါပေမဲ့ ၁၉၀၅ နောက်ပိုင်းမှာ မူပိုင်ခွင့် ရုံးမှာ သူဟာ ပြန်ကွယ်ပျောက်သွားပြီး
04:44
and accomplished nothing else after 1905,
85
284590
3155
သူဟာ နောက်ထပ် ဘာမှ မရေးခဲ့ဘူး ဆိုရင်တောင်၊
04:47
those four papers of his miracle year
86
287745
2301
သူ့ အံဖွယ်နှစ်ရဲ့ စာတမ်းလေးစောင်ကိုက
04:50
would have remained the gold standard of startling unexpected genius.
87
290046
5651
အံ့ဖွယ် ဉာဏ်ကြီးရှင်ရဲ့ ပထမတန်းစား စံပြလက်ရာအဖြစ် ကျန်နေရစ်ခဲ့ကြမှာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7