Does grammar matter? - Andreea S. Calude

2,454,048 views ・ 2016-04-12

TED-Ed


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Buyantogtokh Dorj Reviewer: Sodgerel Chinburen
00:06
You're telling a friend an amazing story,
0
6648
2578
Та найздаа гайхалтай түүх ярьж байлаа.
00:09
and you just get to the best part when suddenly he interrupts,
1
9226
4411
Хамгийн гоё хэсгээ ярих гэтэл, найз тань таны яриаг таслаж,
00:13
"The alien and I," not "Me and the alien."
2
13637
4182
"Харь гарагийн амьтан бид хоёр" биш "Харь гарагийн амьтан ба би" гэж засвал
00:17
Most of us would probably be annoyed,
3
17819
1994
бидний ихэнх нь дүргүйцэх байх,
00:19
but aside from the rude interruption,
4
19813
2094
гэвч бүдүүлгээр яриа тасалсныг үл тооцвол
00:21
does your friend have a point?
5
21907
1806
таны найзын зөв үү?
00:23
Was your sentence actually grammatically incorrect?
6
23713
3124
Таны өгүүлбэр үнэхээр дүрмийн алдаатай байсан уу?
00:26
And if he still understood it, why does it even matter?
7
26837
4030
Найз тань ойлгосон л бол, дүрэм хамаатай гэж үү?
00:30
From the point of view of linguistics,
8
30867
1855
Хэл шинжээчдийн харах өнцгөөс
00:32
grammar is a set of patterns for how words are put together
9
32722
3825
дүрэм нь бичгийн болон ярианы хэлэнд
00:36
to form phrases or clauses,
10
36547
2549
үгс хэрхэн нийлж өгүүлбэр бүтээж байгаа
00:39
whether spoken or in writing.
11
39096
2809
бүтэц дарааллыг хэлнэ.
00:41
Different languages have different patterns.
12
41905
2185
Өөр хэлнүүд өөр өөр бүтэцтэй байдаг.
00:44
In English, the subject normally comes first,
13
44090
3343
Англи хэлэнд үйлийн эзэн нь эхэнд
00:47
followed by the verb,
14
47433
1256
араас нь үйл үг,
00:48
and then the object,
15
48689
1318
тэгээд тусагдахуун ордог.
00:50
while in Japanese and many other languages,
16
50007
2547
Харин япон болон бусад олон хэлэнд
00:52
the order is subject, object, verb.
17
52554
3344
дараалал нь эзэн бие, тусагдахуун, үйл үг байдаг.
00:55
Some scholars have tried to identify patterns common to all languages,
18
55898
4253
Зарим эрдэмтэд бүх хэлэнд нийтлэг хэв загварыг олохыг хичээсэн ч
01:00
but apart from some basic features,
19
60151
2345
нэр үг, үйл үгтэй байна гэх мэт цөөн
01:02
like having nouns or verbs,
20
62496
2097
энгийн шинж чанараас өөр
01:04
few of these so-called linguistic universals have been found.
21
64593
4346
нийтлэг хэл шинжлэлийн хэв маягыг олоогүй юм.
01:08
And while any language needs consistent patterns to function,
22
68939
3087
Аливаа хэл зөв хэрэглэгдэхэд тогтсон загвар хэрэгтэй ч
01:12
the study of these patterns opens up an ongoing debate between two positions
23
72026
5280
эдгээр хэв загварын судалгаа нь төсөөлөл зүй ба дүрслэл зүй хэмээх
01:17
known as prescriptivism and descriptivism.
24
77306
3607
хоёр байр суурийн төгсөшгүй мэтгэлцээн үүсгэдэг.
01:20
Grossly simplified,
25
80913
1285
Энгийнээр тайлбарлавал,
01:22
prescriptivists think a given language should follow consistent rules,
26
82198
3863
төсөөлөл зүйчид аливаа хэл тогтсон дүрмийг дагах нь зөв гэж үздэг бол
01:26
while descriptivists see variation and adaptation as a natural
27
86061
4631
дүрслэл зүйчид хэлний өөрчлөлт ба дасан зохицлыг
01:30
and necessary part of language.
28
90692
3188
хэвийн ба зайлшгүй шаардлагатай гэж үздэг.
01:33
For much of history, the vast majority of language was spoken.
29
93880
4441
Түүхийн ихэнх хугацаанд ихэнх хэл аман ярианд суурилсан байсан.
01:38
But as people became more interconnected and writing gained importance,
30
98321
3965
Гэвч хүмүүс илүү холбоотой болж, бичиг нь илүү чухал болоход
01:42
written language was standardized to allow broader communication
31
102286
4055
харилцааг илүү өргөжүүлж, хаант улсын өөр хэсгийн хүмүүс
01:46
and ensure that people in different parts of a realm could understand each other.
32
106341
4740
бие биенээ ойлгодог болохын тулд тулд бичгийн хэлийг стандартчилсан.
01:51
In many languages, this standard form came to be considered the only proper one,
33
111081
5660
Олон хэлэнд уг стандарт хувилбарыг цор ганц зохистой хувилбар гэж үзэх болсон.
01:56
despite being derived from just one of many spoken varieties,
34
116741
3924
Олон ярианы хэлний хувилбар байдаг ч энэ хувилбар нь ихэвчлэн эрх мэдэлтнүүдийн
02:00
usually that of the people in power.
35
120665
2413
хэрэглэдэг ганц хувилбараас эхтэй байсан.
02:03
Language purists worked to establish and propagate this standard
36
123078
4348
Хэлийг цэврээр хамгаалагчид уг стандартыг бий болгож түгээхийн тулд
02:07
by detailing a set of rules that reflected the established grammar of their times.
37
127426
5595
тухайн үед мөрдөж буй дүрмийг шингээсэн багц дүрмүүдийг гаргаж байсан.
02:13
And rules for written grammar were applied to spoken language, as well.
38
133021
4224
Бичгийн хэлний дүрмүүд ярианы хэлэнд мөн адил хамаарч байсан.
02:17
Speech patterns that deviated from the written rules were considered corruptions,
39
137245
4438
Бичигдсэн дүрмээс хазайсан ярианы бүтцийг нийгмийн гажуудал,
02:21
or signs of low social status,
40
141683
2407
доод гарал угсааны илрэл гэж үздэг байсан ба
02:24
and many people who had grown up speaking in these ways
41
144090
2585
энэ аргаар ярьж өссөн олон хүмүүс
02:26
were forced to adopt the standardized form.
42
146675
3895
энэхүү стандартчилсан хэлбэрийг хүчээр сурах шаардлагатай болсон.
02:30
More recently, however,
43
150570
1316
Гэсэн хэдий ч сүүлийн үед
02:31
linguists have understood that speech is a separate phenomenon from writing
44
151886
4254
хэл шинжээчид яриа нь бичгээс салангид, өөрийн гэсэн зүй тогтол болон бүтэцтэй
02:36
with its own regularities and patterns.
45
156140
2147
үзэгдэл гэдгийг ойлгожээ.
02:38
Most of us learn to speak at such an early age that we don't even remember it.
46
158287
4604
Бидний ихэнх нь өөрсдөө ч санахааргүй жоохон байхдаа хэлд ордог.
02:42
We form our spoken repertoire through unconscious habits,
47
162891
3577
Бид хэл яриагаа цээжилсэн дүрмээр биш
02:46
not memorized rules.
48
166468
2360
ухамсарлагдаагүй дадлаар бий болгодог.
02:48
And because speech also uses mood and intonation for meaning,
49
168828
3793
Сэтгэл санаа ба хоолойн өнгө ярианы утга санааг илэрхийлдэг болохоор,
02:52
its structure is often more flexible,
50
172621
2154
бүтэц нь хамаагүй уян хатан,
02:54
adapting to the needs of speakers and listeners.
51
174775
3952
ярьж болон сонсож байгаа хүмүүсийн хэрэгцээнд дасан зохицдог.
02:58
This could mean avoiding complex clauses that are hard to parse in real time,
52
178727
4514
Үүгээр шууд задлахад хэцүү нийлмэл өгүүлбэрээс зайлсхийж,
03:03
making changes to avoid awkward pronounciation,
53
183241
2796
эвгүй дуудлагаас зайлсхийн өөрчлөлт оруулж,
03:06
or removing sounds to make speech faster.
54
186037
3351
эсвэл хурдан ярихын тулд зарим дуудлагыг хасаж болно.
03:09
The linguistic approach that tries to understand and map such differences
55
189388
4183
Хэл шинжлэлийн иймэрхүү ялгааг хүлцэж, зөв хувилбарыг заахгүйгээр
03:13
without dictating correct ones is known as descriptivism.
56
193571
4374
тэдгээр ялгааг зураглах оролдлого хийдэг аргачлалыг дүрслэл зүй гэдэг.
03:17
Rather than deciding how language should be used,
57
197945
2356
Хэлийг хэрхэн хэрэглэхийг шийдэхийн оронд,
03:20
it describes how people actually use it,
58
200301
2830
энэ нь хүмүүс хэлийг яаж хэрэглэж байгааг тайлбарлаж,
03:23
and tracks the innovations they come up with in the process.
59
203131
4128
тухайн үйл явцад олж илрүүлж буй инновацийг бүртгэдэг.
03:27
But while the debate between
60
207259
1619
Дүрслэл зүй ба төсөөлөл зүй
03:28
prescriptivism and descriptivism continues,
61
208878
2297
хоорондын мэтгэлцэл үргэлжилж байгаа ч
03:31
the two are not mutually exclusive.
62
211175
2423
энэ хоёр харилцан үгүйсгэсэн ойлголт биш.
03:33
At its best, prescriptivism is useful for informing people
63
213598
3474
Төсөөлөл зүй нь сайндаа л тухайн цагт
03:37
about the most common established patterns at a given point in time.
64
217072
4603
тогтсон хэв маягийн тухай хүмүүст мэдээллэхэд тохиромжтой.
03:41
This is important, not only for formal contexts,
65
221675
2796
Энэ нь зөвхөн албан ёсны нөхцөл байдалд төдийгүй
03:44
but it also makes communication easier between non-native speakers
66
224471
3961
өөр өөр улсаас ирсэн гадаад хүмүүсийн хоорондын харилцааг
03:48
from different backgrounds.
67
228432
2188
хялбар болгох чухал ач холбогдолтой.
03:50
Descriptivism, on the other hand,
68
230620
1574
Харин дүрслэл зүй нь
03:52
gives us insight into how our minds work
69
232194
2253
бидний тархи хэрхэн ажилладаг болон
03:54
and the instinctive ways in which we structure our view of the world.
70
234447
4408
бид хэрхэн зөн совингоороо ертөнцийг үзэх үзлээ бүтээдгийг ойлгоход тусалдаг.
03:58
Ultimately, grammar is best thought of as a set of linguistic habits
71
238855
4606
Эцсийн дүндээ дүрэм гэдэг нь хэлний нийт хэрэглэгчид
04:03
that are constantly being negotiated and reinvented
72
243461
3290
байнга зөвшилцөж, шинэчилж байдаг
04:06
by the entire group of language users.
73
246751
3215
хэлний цогц дадал гэж болно.
04:09
Like language itself,
74
249966
1386
Энэ нь яг хэл шиг өөр шиг нь,
04:11
it's a wonderful and complex fabric
75
251352
1865
хол ойрын илтгэгч ба сонсогч,
04:13
woven through the contributions of speakers and listeners,
76
253217
3863
зохиолч ба уншигч, дүрслэл зүйч ба төсөөлөл зүйч нарын
04:17
writers and readers,
77
257080
1485
хувь нэмрээр сүлжсэн
04:18
prescriptivists and descriptivists,
78
258565
2216
гайхалтай нарийн бүтэцтэй даавуу юм.
04:20
from both near and far.
79
260781
1882
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7