How the popsicle was invented | Moments of Vision 11 - Jessica Oreck

458,265 views ・ 2017-05-02

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Aga Ismael Reviewer: Daban Q Jaff
00:06
In a Moment of Vision...
0
6474
6359
لە چرکەساتی وەچەرخاندا...
00:12
It's 1905, Northern California.
1
12833
2508
ساڵی ١٩٠٥ە و باکووری کالیفۆرنیایە.
00:15
Frank Epperson is eleven years old.
2
15341
2510
فڕان ئیپەرسن تەمەنی ١١ ساڵە.
00:17
He's sitting on his front porch making a sort of DIY drink
3
17851
3181
لە هەیوانی ماڵەکەیان دانیشت بوو، خەریکی دروست کردنی خواردنەوە بوو
00:21
that's very popular at this time.
4
21032
3320
کە ئێستا زۆر بەناوبانگە.
00:24
He has just poured a sugary soda powder into a glass of water
5
24352
2970
تۆزی سۆدای شەکری لە پەرداخێک ئاو دەکات
00:27
and is mixing enthusiastically with a wooden stir stick.
6
27322
4280
و بە پارچە دارێکی باریک لێکی دەدات.
00:31
We don't know exactly how the next 24 hours play out,
7
31602
2571
بە ڕونی دیار نییە کە ٢٤ کاژێری داهاتوو چۆن بووە،
00:34
but we can imagine that something catches Frank's attention
8
34173
2859
بەڵام دەتوانین بڵێین کە شتیك سەرنجی فڕانکی ڕاکێشەوە
00:37
and he abandons his drink mid-stir.
9
37032
3251
و وازی لە خواردنەوەکە هێناوە بە پارچە دارەکەوە تیایدا.
00:40
After a cold Bay Area night,
10
40283
1811
دوای شەوێکی ساردی کەنداوەکە،
00:42
Frank rediscovers his mix drink the next morning.
11
42094
3299
بۆ بەیانی دواتر، فڕانک خواردنەوەکەی بینی
00:45
It's frozen solid.
12
45393
2400
کە بەستوویەتی.
00:47
But instead of throwing it out,
13
47793
1529
بەڵام لە بری ئەوەی فڕێی بدات،
00:49
Frank pulls the icy block of soda out of the glass by the embedded stir stick
14
49322
4200
بە دارەکەی کە جێ مابوو لە ناویدا، خواردنەوە بەستووەکەی لە پەرداخەکە دەر کرد
00:53
and, in a moment of vision, licks it.
15
53522
5161
پاشان دەستی کرد بە لێسانەوەی.
00:58
Delighted by his invention,
16
58683
1413
زۆر دڵی پێی خۆش بوو،
01:00
Frank begins making the frozen treat for friends,
17
60096
2307
فڕانک خواردنەوەی بەستووی بۆ هاوڕێکانی دروست کرد،
01:02
and as he grows older,
18
62403
1420
پاشان کە گەورە بوو، ناوی لێنا
01:03
begins selling them as Eppsicles,
19
63823
2340
Eppsicles واتا چلورە و دەستی کرد بە فرۆشتنییان،
01:06
a contraction of his last name and the word icicle.
20
66163
4221
ناوەکەی لە ناوی خۆی و وشەی ئایسکل دروستکرد.
01:10
It is rumored that later,
21
70384
1271
دواتر ئاشکرایە کە
01:11
Frank's own kids dubbed the icy delicacy Pop's 'cicle.
22
71655
3859
کوڕەکانی فڕانک، ناوەکەیان کرد بە پۆپیسکل.
01:15
Others claim the name is a combination of lollipop and icicle.
23
75514
4871
ئەوانیش ناوەکەیان لە وشەکانی Lollipop و Icicle وەرگرت.
01:20
Regardless where the name comes from, the popsicle is here to stay.
24
80385
4471
بێ گوێدانە ئەوەی ناوەکەی لە کوێوە هاتووە، پۆپیسکڵ تا ئێستا بوونی هەیە.
01:24
Approximately 2 billion popsicles are sold each year.
25
84856
4888
ساڵانە نزیکەی ٢ بلیۆن پۆپیسکڵ دەفرۆشرێت.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7