Three anti-social skills to improve your writing - Nadia Kalman

3,340,296 views ・ 2012-11-20

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Daban Q Jaff Reviewer: zhila mawlood
00:17
Dialogue gives a story color,
1
17263
1817
گفتوگۆ ڕەنگ بە چیرۆک دەبەخشێت،
00:19
makes it exciting and moves it forward.
2
19080
2433
سەرنج ڕاکێشی دەکات و بەرەو پێشی دەبات.
00:21
Romeo: O, wilt thou leave me so unsatisfied?
3
21513
4867
ڕۆمیۆ:، ئۆو، دەتەوێت بە بێزاریەوە من بەجێ بھێڵیت؟
00:26
Juliet: What satisfaction canst thou have tonight?
4
26380
4223
ئەم شەو بە دوای چ ڕەزامەندییەک دەگەڕێیت؟
00:30
Romeo: The exchange of thy love's faithful vows for mine.
5
30603
6327
ڕۆمیۆ: بە دوای ئاڵوگوڕی خۆشەویستی و پەیمان دەگەڕێم.
00:36
Without dialogue: (cricket sounds)
6
36930
4067
بەبێ گفتوگۆ(دەنگی سیسرک)
00:40
So what goes into writing effective dialogue?
7
40997
3583
کەواتە، چ شتێک دەبێتە ھۆی داڕشتنێکی سەرکەوتوو؟
00:44
Well, there are social skills:
8
44580
2550
باشە، چەند کارامەییەکی کۆمەڵایەتی ھەیە
00:47
making friends, solving conflicts, being pleasant and polite.
9
47130
4783
وەک دۆزینەوەی ھاوڕێ، چارەسەر کردنی کێشە، دڵخۆشی و بەڕێزیی،
00:51
We won't be using any of those today.
10
51913
2501
ئەمڕۆ باسی ئەم شتانە ناکەین.
00:54
Instead, we'll be working on -- let's call them "anti-social skills."
11
54414
4718
ئەمڕۆ باسی ئەو شتە دەکەین کە پێی دەگوترێت کارامەییە دژە-کۆمەڵایەتیەکان.
00:59
If you're a writer, you may already have a few of these.
12
59132
3899
ئەگەر تۆ نووسەریت، بەشێک لەم لێھاتوییانەت ھەیە
01:03
The first is eavesdropping.
13
63031
2349
یەکەم بریتییه‌ له‌ بە نھێنیی گوێگرتن.
01:05
If you're riding a bus and hear an interesting conversation, you could write it all down.
14
65380
4902
ئەگەر لە ناو پاسێکیت، گوێت لە چیرۆکێکی سەرنج ڕاکێش دەبێت، دەتوانیت بینوسیتەوە
01:10
Of course, when you write fiction, you're not describing real people,
15
70282
4198
بێگومان ئەگەر چیرۆکی بەرھەمی خەیاڵ بنوسیتەوە، باسی کەسانی ڕاستەقینە ناکەیت
01:14
you're making up characters.
16
74480
1783
تۆ کەسەکان دروست دەکەیت.
01:16
But sometimes the words you overhear can give you ideas.
17
76263
3717
بەڵام ھەندێک جار کاتێک گوێبیستی قسەیەک دەبیت، بیرۆکەیەکت پێ دەبەخشێت.
01:19
"I did not," says one person.
18
79980
2784
من وام نەکرد، کەسێک وا دەڵێت.
01:22
"I saw you," the other replies.
19
82764
2717
من تۆم بینی، کەسێک وەڵام دەداتەوە.
01:25
Who might be saying those words?
20
85481
2833
کێ دەشێت قسەی لەم شێوەیە بکات؟
01:28
Maybe it's two kids in a class, and the boy thinks the girl pushed him.
21
88314
5450
لەوانەیە دوو منداڵ لە پۆلێکدا، کوڕەکە ھەست بکات کچەکە فشاری بۆ ھێناوە.
01:33
Maybe it's a couple, but one of them is a vampire,
22
93764
3199
لەوانەیە خۆشەویست بن، بەڵام یەکێکیان ڤامپایەر بن،
01:36
and the woman vampire saw the man flirting with a zombie.
23
96963
4250
و ژنە ڤامپایەرەکە ھەستی کردبێت پیاوەکە لەگەڵ زۆمبیەکدا موو نەرمی کرد بێت.
01:41
Or maybe not.
24
101213
2036
لەوەیە بەم شێوەش نەبێت.
01:43
Maybe the characters are a teenager and his mother,
25
103249
2497
لەوانەیە کەسایەتیەکان ھەرزەکارێک و دایكی بن،
01:45
and they're supposed to be vegetarians, but the mother saw him eating a burger.
26
105746
5250
کە پێویستە سەوزە خۆر بن و دایکەکە بیبینێت کە بەرگرێک دەخوات.
01:50
So let's say you've decided on some characters.
27
110996
2668
باشە با وا دابنێین کە تۆ کەسایەتیەکانت ھەڵبژاردووە.
01:53
This is anti-social skill number two:
28
113664
2320
لێھاتووی دژە-کۆمەڵایەتی دووەھەم:
01:55
start pretending they're real.
29
115984
2364
وا خۆت پێشان بدە کە ئەمانه‌ ڕاستەقینه‌ن.
01:58
What are they like? Where are they from? What music do they listen to?
30
118348
3499
لە چی دەچن؟ لە کوێوە ھاتوون؟ گوێ بۆ چ جۆرە مۆسیقایەک شل دەکەن
02:01
Spend some time with them.
31
121847
1667
هه‌ندێك کاتیان لەگەڵ بەسەر ببە.
02:03
If you're on a bus, think about what they might be doing if they were there too.
32
123514
3099
ئەگەر لە ناو پاسێک بیت و، ئەگەر ئەوانیش لێرە بان چیان دەکرد
02:06
Would they talk on the phone, listen to music,
33
126613
2084
ئایا بە تەلەفۆن قسەیان دەکرد، گوێیان بۆ مۆسیقا شل دەکرد
02:08
draw pictures, sleep?
34
128697
2133
تابلۆیەکیان دەکێشا، دەخەوتن؟
02:10
What we say depends on who we are.
35
130830
3152
ئەوەی دەیڵێین پەیوەستە بەوەی ئێمە کێین.
02:13
An older person might speak differently than a younger person.
36
133982
2821
کەسێکی پیر لەوانەیە جیاواز لە کەسێکی گەنج قسە بکات.
02:16
Someone from the south might speak differently than someone from the north.
37
136803
3860
کەسێکی خەڵکی باشور لەوانەیە جیاواز لە کەسێکی خەڵکی باکور قسە بکات.
02:20
Once you know your characters, you can figure out how they talk.
38
140663
4383
ھەر کاتێک کەسایەتیەکانت ھەڵبژارد، دەتوانیت بزانیت کە چۆن قسە دەکەن
02:25
At this stage, it's helpful to use anti-social skill number three:
39
145046
3819
لەم قۆناغەدا، بەکارھێنانی کارامەیی دژە-کۆمەڵایەتی سێھەم کۆمەکت دەکات:
02:28
muttering to yourself.
40
148865
1115
لەگەڵ خۆت چرپە چرپ بکە.
02:29
When you speak your character's words, you can hear whether they sound natural,
41
149980
3332
کاتێک قسەی کەسەکان دەڵێیتەوە، دەتوانی بڕیار بدەیت کە ئاخاوتنەکە سروشتییە یان نا،
02:33
and fix them if necessary.
42
153312
2168
دەتوانیت چارەسەریان بکەیت.
02:35
Remember, most people are usually pretty informal when they speak.
43
155480
3651
لە بیرت بێت، زۆربەی کات کاتێک خەڵک قسە دەکەن زمانی نافەرمی بەکاردەھێنن.
02:39
They use simple language and contractions.
44
159131
2701
زمانی سادە و كورتكردنه‌وه‌ بەکار دەھێنن.
02:41
So, "Do not attempt to lie to me" sounds more natural as "Don't try to lie to me."
45
161832
6200
بۆیە، ھەوڵی درۆ کردن مەدە سروشتیترە لە ھەوڵی درۆ کردن لەگەڵ من مەدە.
02:48
Also keep it short.
46
168032
2198
ھەروەھا کورتبڕی بکە.
02:50
People tend to speak in short bursts,
47
170230
2001
خەڵک بە کورتی قسە دەکەن
02:52
not lengthy speeches.
48
172231
2133
درێژەدادڕی ناکەن.
02:54
And let the dialogue do the work.
49
174364
1849
گفتوگۆ ئیشی خۆی دەکات.
02:56
Ask yourself: do I really need that adverb?
50
176213
3917
لە خۆت بپرسە: ئایا پێویستم بەم ئاوەڵکارەیە
03:00
For instance, "'Your money or your life,' she said threateningly."
51
180130
4783
بۆ نموونە: یان پارەکەت یان ژیانت ھەڵبژێرە، بە ھەڕەشەوە کچەکە دەڵێت.
03:04
Here, "threateningly" is redundant, so you can get rid of it.
52
184913
3918
لێرە وشەی بە ھەڕەشەوە، دووبارە، دەتوانی ڕەشی بکەیتەوە.
03:08
But if the words and the actions don't match, an adverb can be helpful.
53
188831
4516
بەڵام ئەگەر وشە و کردارەکان ھاوشێوە نەبوون، ئاوەڵکارێک پێویست دەبێت.
03:13
"'Your money or your life,' she said lovingly."
54
193347
4033
پارە یان ژیان، بە ھەستێکی پڕ خۆشەویستیەوە وەی گووت.
03:17
So, to recap:
55
197380
2300
بە کورتی:
03:19
First, eavesdrop. Next, pretend imaginary people are real.
56
199680
3818
سەرەتا گوێبگرە. دواتر بیھێنە بەرچاوت خەڵکە خەیاڵییەکان ڕاستەقینەن.
03:23
Finally, mutter to yourself, and write it all down.
57
203498
4482
لە کۆتاییدا، لەگەڵ خۆت قسە بکە و بینوسەوە.
03:27
You already have everything you need.
58
207980
2718
ھەموو توخمە پێویستەکانت ھەیە.
03:30
This is fictional dialogue, or "How to Hear Voices in Your Head."
59
210698
4115
ئەمە گفتوگۆی بەرھەمی خەیاڵە یان "چۆن گوێ لە دەنگەکانی ناو مێشکت بگریت."
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7